Brown Prepares to Sell UK Out to Globalist EU Brown se prépare à vendre britannique à l'UE mondialiste
Brown refuses to allow a referendum on the EU treaty, insists sovereignty be handed over to the globalists in Brussels Brown refuse de se soumettre à un référendum sur le traité européen, insiste sur la souveraineté être remis à Bruxelles dans les mondialistes
Gordon Brown is bringing Britain’s political system into disrepute by refusing to hold a referendum on the EU Reform Treaty, the Tories have claimed. Gordon Brown met la Grande-Bretagne dans le discrédit du système politique en refusant de tenir un référendum sur la réforme du Traité de l'UE, les Tories ont prétendu.
The accusation from William Hague, the Shadow Foreign Secretary, came as MPs of all parties lined up to demand a national vote before new powers are transferred to Brussels. L'accusation de William Hague, Shadow Foreign Secretary, est venu en tant que députés de tous les partis alignés à exiger un vote national avant que de nouvelles compétences sont transférées à Bruxelles.
Gordon Brown Gordon Brown
Mr Brown received an honorary doctorate from the University of Delhi in New Delhi, India, this week M. Brown a reçu un doctorat honorifique de l'Université de Delhi, à New Delhi, en Inde, cette semaine
At the start of a five-week process to ratify the Treaty, tempers flared on both the Labour and Tory benches, after Speaker Michael Martin refused to allow an early vote on a referendum. Au début d'un processus de cinq semaines à ratifier le Traité, tempère torché à la fois sur les bancs du Travail et Tory, après le président Michael Martin a refusé de permettre à un début de vote sur un référendum.
Ian Davidson, the rebel Labour MP who has been rallying support for a referendum, said he was “very disappointed” by the Speaker’s decision. Ian Davidson, député travailliste de la rébellion qui a été de ralliement en faveur d'un référendum, a déclaré qu'il était «très déçu» par la décision du Président.
He vowed that last night’s failure to secure a vote was only the beginning of a “long battle”. Il a promis que la nuit dernière n'a pas pour garantir un vote n'était que le début d'une longue bataille ".
He and a small number of other Labour MPs were preparing late last night to vote against giving the Bill necessary to ratify the Treaty a second reading. Lui et un petit nombre d'autres députés du Travail se préparaient hier soir à voter contre le projet de loi donnant le nécessaire pour ratifier le Traité d'une deuxième lecture.
Launching the five-week ratification process, David Miliband, the Foreign Secretary, denied the Treaty would mean any substantial transfer of power from the UK parliament and courts to Europe. Le lancement de cinq semaines processus de ratification, David Miliband, le ministre des Affaires étrangères, a nié le traité signifierait tout important transfert du pouvoir du parlement et les tribunaux du Royaume-Uni à l'Europe.
“My case to this House is that this Treaty does not constitute fundamental constitutional change,” he said. «Mon affaire devant cette Assemblée est que ce traité ne constitue pas un changement constitutionnel fondamental", at-il dit.
He made clear he believed Tony Blair, the former Prime Minister, had been wrong to promise to hold a referendum in 2004 on the Constitutional Treaty, the predecessor to the Reform Treaty, which should also have been left to Parliament to approve. Il a clairement indiqué qu'il croyait Tony Blair, l'ancien Premier Ministre, a eu tort de promettre de tenir un référendum en 2004 sur le traité constitutionnel, le prédécesseur de la réforme du traité, qui devrait également avoir été laissé au Parlement d'approuver.
advertisement Publicité
Tories jeered derisively at Mr Miliband’s insistence that the “tide of Euro-federalism” had turned. Tories jeered derisively à l'insistance de M. Miliband que le «courant de l'euro-fédéralisme" avait tourné. Frank Field, a former Labour minister, said a number of Commons select committees had “reported that there is no substantial difference between what was a constitution and is now a treaty”. Frank Field, un ancien ministre du Travail, dit un certain nombre de communes des commissions avait "rapporté qu'il n'ya pas de différence substantielle entre ce qui a été une constitution et est maintenant un traité».
Mr Hague said the most serious charge against the Government was that it wanted to take the Bill “through Parliament without any of the consultation of the people that was promised at the last election, brazenly abrogating the commitment made by every major political party in this House to hold a national referendum in this event.” M. Hague dit l'accusation la plus grave contre le gouvernement qu'il avait voulu prendre le projet de loi "au Parlement, sans aucune de la consultation de la population qui avait été promise lors de la dernière élection, effrontément l'abrogation de l'engagement pris par tous les grands partis politiques de cette Assemblée D'organiser un référendum national à cet événement. "
By breaking their promise for a referendum they were spreading distrust in politicians and the political process. En brisant leur promesse d'un référendum, ils se propagent dans la méfiance des hommes politiques et le processus politique. “Today in our country, the word of government is less readily believed than at any time in our modern history,” Mr Hague told MPs. "Aujourd'hui, dans notre pays, le mot de gouvernement est moins facile pensait qu'à aucun autre moment de notre histoire moderne», a déclaré M. Hague députés.
“Ministers, instead of tackling the apathy and cynicism that brings will only add to it with the weasel words with which they try to escape their referendum and commitment, bringing in their wake a political process that will be further devalued and the passage of a Treaty whose democratic legitimacy will never be respected.” «Les ministres, au lieu de lutter contre l'apathie et le cynisme qui apporte ne fera qu'ajouter à elle avec la belette paroles avec lesquelles ils tentent d'échapper à leur référendum et de l'engagement, portant dans leur sillage un processus politique qui sera encore dévalué et de l'adoption d'un traité Dont la légitimité démocratique ne pourra jamais être respecté. "
UK Royaume-Uni Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Brown Prepares to Sell UK Out to Globalist EU' : Commentaire sur "Brown Prepares to Sell Out to UK Globalist 'UE:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























