Brown Prepares to Sell UK Out to Globalist EU Brown bereitet zu verkaufen UK EU-Out bis globalistischen
Brown refuses to allow a referendum on the EU treaty, insists sovereignty be handed over to the globalists in Brussels Brown weigert, eine Volksabstimmung über den EU-Vertrag, darauf, die Souveränität übergeben werden, um die Globalisierungsgegner in Brüssel
Gordon Brown is bringing Britain’s political system into disrepute by refusing to hold a referendum on the EU Reform Treaty, the Tories have claimed. Gordon Brown ist das britische politische System in Verruf, indem sie sich weigern, ein Referendum über die EU-Reform-Vertrag, die Tories haben behauptete.
The accusation from William Hague, the Shadow Foreign Secretary, came as MPs of all parties lined up to demand a national vote before new powers are transferred to Brussels. Die Anklage von William Hague, the Shadow Außenminister, kam als Abgeordnete aller Parteien, gesäumt von bis zu fordern eine nationale Abstimmung vor neue Befugnisse übertragen werden nach Brüssel.
Gordon Brown Gordon Brown
Mr Brown received an honorary doctorate from the University of Delhi in New Delhi, India, this week Herr Brown erhielt die Ehrendoktorwürde an der Universität von Delhi in Neu-Delhi, Indien, in dieser Woche
At the start of a five-week process to ratify the Treaty, tempers flared on both the Labour and Tory benches, after Speaker Michael Martin refused to allow an early vote on a referendum. Zu Beginn der Woche ein Fünf-Prozess zur Ratifizierung des Vertrags, mäßigt flammten auf dem Arbeits-und Tory Bänke, nach Referent Michael Martin geweigert, damit eine frühzeitige Abstimmung über ein Referendum.
Ian Davidson, the rebel Labour MP who has been rallying support for a referendum, said he was “very disappointed” by the Speaker’s decision. Ian Davidson, der Rebell Labour-Abgeordnete, der seit mobilisierende Unterstützung für ein Referendum, sagte, er sei "sehr enttäuscht" von der Speaker's Entscheidung.
He vowed that last night’s failure to secure a vote was only the beginning of a “long battle”. Er schwor, dass letzte Nacht nicht um eine Abstimmung war nur der Anfang eines "langen Kampfes".
He and a small number of other Labour MPs were preparing late last night to vote against giving the Bill necessary to ratify the Treaty a second reading. Er und eine kleine Anzahl von anderen Labour-Abgeordneten waren der Vorbereitung späten Abend zur Abstimmung dagegen aus, der Bill notwendig, um den Vertrag zu ratifizieren eine zweite Lesung.
Launching the five-week ratification process, David Miliband, the Foreign Secretary, denied the Treaty would mean any substantial transfer of power from the UK parliament and courts to Europe. Start der Fünf-Wochen Ratifizierungsprozess, David Miliband, der Außenminister, verweigert den Vertrag bedeuten würde, eine wesentliche Übergabe der Macht von der britischen Parlament und Gerichte nach Europa.
“My case to this House is that this Treaty does not constitute fundamental constitutional change,” he said. "Mein Fall an diesem Haus ist, dass dieser Vertrag keine grundlegenden verfassungsrechtlichen ändern", sagte er.
He made clear he believed Tony Blair, the former Prime Minister, had been wrong to promise to hold a referendum in 2004 on the Constitutional Treaty, the predecessor to the Reform Treaty, which should also have been left to Parliament to approve. Er machte deutlich, glaubte er, Tony Blair, der ehemalige Premierminister, war falsch, Versprechen zu halten, 2004 in einem Referendum über den Verfassungsvertrag, der Vorläufer des Reform-Vertrag, der sollte auch gelassen wurden an das Europäische Parlament zu genehmigen.
advertisement Anzeige
Tories jeered derisively at Mr Miliband’s insistence that the “tide of Euro-federalism” had turned. Tories jeered höhnische bei Herrn Miliband Beharren darauf, dass die "Flut von Euro-Föderalismus" gedreht hatte. Frank Field, a former Labour minister, said a number of Commons select committees had “reported that there is no substantial difference between what was a constitution and is now a treaty”. Frank Field, einem ehemaligen Labour-Minister, sagte eine Reihe von Ausschüssen hatte Commons wählen Sie "berichtet, dass es keine wesentlichen Unterschied zwischen dem, was war, eine Verfassung und ist nun ein Vertrag".
Mr Hague said the most serious charge against the Government was that it wanted to take the Bill “through Parliament without any of the consultation of the people that was promised at the last election, brazenly abrogating the commitment made by every major political party in this House to hold a national referendum in this event.” Herr Haag sagte, die meisten schweren Anschuldigungen gegen die Regierung war, dass er wollte, die Bill "durch das Parlament, ohne die Anhörung der Bürger versprochen wurde, dass bei den letzten Wahlen, dreisten Aufhebung der Verpflichtung, die von allen großen politischen Parteien in diesem Haus Zu einem nationalen Referendum in diesem Fall. "
By breaking their promise for a referendum they were spreading distrust in politicians and the political process. Mit ihr Versprechen brechen für ein Referendum waren sie verbreitet Misstrauen in die Politik und den politischen Prozess. “Today in our country, the word of government is less readily believed than at any time in our modern history,” Mr Hague told MPs. "Heute gibt es in unserem Land, das Wort der Regierung ist der Ansicht, weniger leicht als zu irgendeinem anderen Zeitpunkt in unserer modernen Geschichte", sagte Herr Haag Abgeordnete.
“Ministers, instead of tackling the apathy and cynicism that brings will only add to it with the weasel words with which they try to escape their referendum and commitment, bringing in their wake a political process that will be further devalued and the passage of a Treaty whose democratic legitimacy will never be respected.” "Die Minister, anstatt sich der Apathie und Zynismus, bringt nur hinzufügen, die ihm mit dem Wiesel Worte, mit denen sie versuchen zu entkommen und das Engagement ihrer Volksabstimmung, die in ihrem Gefolge eines politischen Prozesses, wird weiter abgewertet und die Verabschiedung eines Vertrags Deren demokratische Legitimität wird niemals respektiert werden. "
UK UK Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Brown Prepares to Sell UK Out to Globalist EU' : Kommentar zum Thema "Brown bereitet zu verkaufen UK Out bis Globalist EU:
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























