|
AG candidate backs prosecution of President Bush for murder AG candidato sostiene l'azione penale del Presidente Bush per omicidio Friday, September 19th, 2008 Venerdì, settembre 19, 2008 Rutland Herald | Charlotte Dennett, the Progressive Party candidate for Vermont attorney general, said Thursday that if elected she would prosecute President Bush for murder. Rutland Herald | Charlotte Dennett, il Partito Progressista candidato per Vermont procuratore generale, ha detto Giovedi che, se eletto avrebbe perseguire il Presidente Bush per omicidio. Dennett, an attorney from Cambridge challenging incumbent Democrat William Sorrell, was joined by Vincent Bugliosi, a famed prosecutor who took on Charles Manson in the early 1970s, at a press conference in downtown Burlington. Dennett, un avvocato da Cambridge impegnativo storico democratico William Sorrell, è stato unito da Vincent Bugliosi, un famoso procuratore che ha preso su Charles Manson nei primi anni 1970, in una conferenza stampa nel centro di Burlington. As Vermont attorney general, Dennett said she would appoint Bugliosi, who published a book this year called “The Prosecution of George W. Bush for Murder,” as a special prosecutor to hold Bush accountable for deaths stemming from the Iraq war. Vermont come procuratore generale, ha detto Dennett avrebbe nominare Bugliosi, che ha pubblicato un libro di questo anno chiamato "La Procura di George W. Bush per omicidio", come uno speciale ministero di tenere conto di Bush per decessi derivanti dalla guerra in Iraq. Dennett said Vermont is the ideal state to bring murder charges against Bush, since the state has carried the country’s highest per capita deaths of soldiers in the war. Dennett ha detto Vermont è stato l'ideale per portare omicidio accuse contro Bush, in quanto lo Stato ha portato il paese il più alto pro capite di soldati morti in guerra. It is also home to nearly 40 communities that moved to impeach the president last year. È anche la sede di quasi il 40 comunità che trasferisce a IMPEACH il presidente lo scorso anno. “Lots of Vermonters feel very frustrated that the impeachment efforts did not go anywhere,” she said. "Molte Vermonters sento molto frustrato che l'impeachment sforzi non andare da nessuna parte", ha detto. “This is another avenue for us.” "Questo è un altro viale per noi". Bugliosi, a 74-year-old Los Angeles resident and author of the famed “Helter Skelter” book about his prosecution of Manson, called Dennett a “valiant and patriotic woman” willing to put her reputation on the line to bring to justice what he sees as one of the worst criminal acts in recent history. Bugliosi, un 74-anno-vecchio residente di Los Angeles e autore del celebre "Helter Skelter" libro sulla sua perseguimento di Manson, Dennett chiamato un "valoroso e patriottico donna" disposti a mettere la sua reputazione sulla linea di assicurare alla giustizia ciò che egli vede come uno dei peggiori criminali della storia recente. He told a small crowd gathered in downtown Burlington on Thursday morning that his book clearly lays out evidence showing that Bush and his administration misled the American people and the US Congress into war in 2003. Egli ha detto una piccola folla raccolta nel centro di Burlington sulla Giovedi mattina che il suo libro chiaramente definisce le prove che dimostrano che Bush e la sua amministrazione ingannato il popolo americano e il Congresso degli Stati Uniti in guerra nel 2003. “George Bush and his people have gotten away with thousands and thousands of murders,” Bugliosi said, citing both American and Iraqi deaths in the five-year-old war. "George Bush e il suo popolo hanno ottenuto via con migliaia e migliaia di omicidi", ha detto Bugliosi, citando due americani e iracheni morti in cinque anni di guerra. “We, the American people, cannot let him get away with this.” "Noi, il popolo americano, non possono lasciarlo uscire con questo". Bugliosi said any state attorney general or local district attorney can bring criminal charges against Bush once he leaves office early next year. Bugliosi qualsiasi stato detto procuratore generale o locale procura distrettuale può portare penale nei confronti di Bush, una volta lascia l'ufficio all'inizio del prossimo anno. He said Vermont could take on the soon-to-be ex-president by bringing conspiracy to murder charges against him, using his own public statements during the build-up to the Iraq war as evidence. Egli ha detto Vermont potrebbe assumere il più presto a essere ex-presidente portando associazione a delinquere finalizzata accuse contro di lui, utilizzando la propria dichiarazioni pubbliche durante la costruzione per la guerra in Iraq come prova. “Bush and his administration deliberately told lies to deceive people and get the support of the country behind the war,” he said. "Bush e la sua amministrazione ha deliberatamente si trova ad ingannare la gente e ottenere il sostegno del paese dietro la guerra", ha detto. “That information went out through the media and was heard by residents of the state of Vermont.” "Tale informazione è andato fuori attraverso i mass media ed è stato sentito dai residenti dello stato del Vermont". Sorrell said Thursday that promises to prosecute Bush for murder makes “good political sound bites,” but said he does not believe he — or any other local or state prosecutor — has that authority. Giovedi Sorrell ha detto che per perseguire promesse di Bush per omicidio rende "buoni file audio del momento politico", ma ha detto di non credere lui - o in qualsiasi altro locale o pubblico ministero - che ha autorità. To bring about a murder or conspiracy to murder charge against Bush, the actual crime — the death of an individual — would need to take place within his jurisdiction, Sorrell said, which in this case is the Green Mountain State. Per portare un omicidio o di associazione a delinquere responsabile nei confronti di Bush, l'effettivo della criminalità - la morte di un individuo - dovrebbe avvenire entro la sua giurisdizione, Sorrell ha detto, che in questo caso è la montagna verde membro. “And if I remember correctly, Vermont is still the only state George Bush has not visited while president,” Sorrell said. "E se non ricordo male, Vermont è ancora l'unico stato George Bush non ha visitato, mentre il presidente", Sorrell ha detto. Dennett said she read “The Prosecution of George W. Bush for Murder” earlier this year and was interested in pursuing Bugliosi’s notion that local prosecutors could bring criminal charges against the president. Dennett ha detto di leggere "La Procura di George W. Bush per omicidio" all'inizio di quest'anno ed è stata interessata nel perseguire Bugliosi della nozione che gli enti locali pubblici ministeri potrebbe portare penale contro il presidente. She was put in touch with him through a friend who has a mutual publicist with Bugliosi. Lei è stato messo in contatto con lui attraverso un amico che ha un mutuo con Bugliosi pubblicista. Within a half hour, the two were on the phone discussing the possibility of prosecuting Bush once he leaves office, she explained. Entro mezz'ora, i due sono stati il telefono discutendo della possibilità di perseguire una volta Bush, egli lascia l'ufficio, ha spiegato. “Right away I felt a real rapport with him,” she said. "Diritto di distanza mi sono sentito un vero e proprio rapporto con lui", ha detto. But Dennett said she is not a single-issue candidate, adding that she is also interested in issues surrounding the Vermont Yankee nuclear power plant in Vernon and its proposal to extend its operating license beyond 2012. Ma Dennett ha detto lei non è un problema singolo candidato, aggiungendo che essa è anche interessato a questioni che circondano il Vermont Yankee centrale nucleare di Vernon e la sua proposta di estendere la propria licenza di esercizio dopo il 2012. When asked by a reporter if she thinks she has a chance against Sorrell, a well-entrenched incumbent, Dennett said she thinks the Democrat is a “nice man,” but that her push to hold Bush accountable for the deaths in Iraq will “strike a chord” with Vermonters. Quando gli abbiamo chiesto da un reporter se lei pensa che ha una possibilità contro Sorrell, una ben radicata storico, Dennett ha detto lei ritiene che i democratici è un "uomo bello", ma che la sua spinta a tenere conto di Bush per la morte in Iraq "sciopero un accordo "con Vermonters. “I think I will have a groundswell of support,” she said. "Credo di avere una volontà di sostegno groundswell", ha detto. The general election is Tuesday, Nov. 4. Le elezioni generali è Martedì, 4 nov. Have Your Say: AG candidate backs prosecution of President Bush for murder Dite la vostra: AG candidato sostiene l'azione penale del Presidente Bush per omicidio Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Related News
| Organise to Block the Slide to Meltdown and War! Organizza per il blocco di diapositive e Meltdown guerra! Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:33 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 07:33 AM Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics Summary Justice and the Criminalisation of Children Sintesi giustizia e la criminalizzazione dei bambini Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:53 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 04:53 AM Verification on Oil Shale article Verifica su scisti articolo Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:38 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 04:38 AM Tax the Speculators Imposta gli speculatori Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:18 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 04:18 AM A major escalation of the brutal US/NATO war in Afghanistan is now underway. Un grande escalation della brutale USA / NATO guerra in Afghanistan è ora in corso. Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:03 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 04:03 AM Can't Sleep / Won't Sleep 18th Sept Non riesce a dormire / Non Stop 18a settembre Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:56 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 03:56 AM Martha Kearney writes…What a tumultuous week! Marta Kearney scrive ... Che tumultuosa settimana! Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:50 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 03:50 AM Class War Bonfire Night 2008 Classe guerra falò notte 2008 Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:38 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 03:38 AM Dementia sufferers may have a 'duty to die' Baroness Warnock: Persone affette da demenza può avere un 'dovere di morire' Baronessa Warnock: Last post by Nostalgia @ 02:26 AM Ultimo post da Nostalgia @ 02:26 AM Remembering Sabra & Shatilla Massacre Ricordare Sabra & Shatilla massacro Last post by sheltonsmith @ 12:23 AM Ultimo post da sheltonsmith @ 12:23 AM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime notizie
More Più Breaking News Breaking News Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum |