|
AG candidate backs prosecution of President Bush for murder AG candidat soutient la poursuite du président Bush pour meurtre Friday, September 19th, 2008 Vendredi, Septembre 19, 2008 Rutland Herald | Charlotte Dennett, the Progressive Party candidate for Vermont attorney general, said Thursday that if elected she would prosecute President Bush for murder. Rutland Herald | Charlotte Dennett, le candidat du Parti progressiste pour la procureur général du Vermont, a déclaré jeudi que si elle est élue, elle serait de poursuivre le président Bush pour meurtre. Dennett, an attorney from Cambridge challenging incumbent Democrat William Sorrell, was joined by Vincent Bugliosi, a famed prosecutor who took on Charles Manson in the early 1970s, at a press conference in downtown Burlington. Dennett, un avocat de Cambridge difficile titulaire démocrate William Sorrell, a été rejoint par Vincent Bugliosi, un célèbre procureur qui a pris sur Charles Manson dans le début des années 1970, lors d'une conférence de presse au center-ville de Burlington. As Vermont attorney general, Dennett said she would appoint Bugliosi, who published a book this year called “The Prosecution of George W. Bush for Murder,” as a special prosecutor to hold Bush accountable for deaths stemming from the Iraq war. En tant que procureur général du Vermont, Dennett a dit qu'elle désignerait Bugliosi, qui a publié un livre cette année intitulé "Le Procureur de George W. Bush pour le meurtre», comme un procureur spécial pour tenir compte de Bush décès résultant de la guerre en Irak. Dennett said Vermont is the ideal state to bring murder charges against Bush, since the state has carried the country’s highest per capita deaths of soldiers in the war. Dennett dit Vermont est l'état idéal de porter des accusations de meurtre contre Bush, puisque l'État a procédé le plus élevé du pays par habitant de soldats morts à la guerre. It is also home to nearly 40 communities that moved to impeach the president last year. Il est également le foyer de près de 40 communautés, qui se déplaçait à mettre en accusation le président l'année dernière. “Lots of Vermonters feel very frustrated that the impeachment efforts did not go anywhere,” she said. «Beaucoup de Vermont se sentir très frustré que les efforts de mise en accusation n'a pas aller n'importe où», dit-elle. “This is another avenue for us.” "Ceci est un autre moyen pour nous". Bugliosi, a 74-year-old Los Angeles resident and author of the famed “Helter Skelter” book about his prosecution of Manson, called Dennett a “valiant and patriotic woman” willing to put her reputation on the line to bring to justice what he sees as one of the worst criminal acts in recent history. Bugliosi, 74 ans, résident de Los Angeles et auteur de la célèbre "Helter Skelter" de son livre sur la poursuite de Manson, Dennett appelé un "courageux et patriotique femme" prête à mettre sa réputation sur la ligne pour traduire en justice ce qu'il considère comme l'un des pires actes criminels dans l'histoire récente. He told a small crowd gathered in downtown Burlington on Thursday morning that his book clearly lays out evidence showing that Bush and his administration misled the American people and the US Congress into war in 2003. Il a dit à une petite foule rassemblée au center-ville de Burlington, le jeudi matin que son livre énonce clairement des éléments de preuve montrant que Bush et son administration a induit en erreur le peuple américain et le Congrès des États-Unis dans la guerre en 2003. “George Bush and his people have gotten away with thousands and thousands of murders,” Bugliosi said, citing both American and Iraqi deaths in the five-year-old war. "George Bush et son peuple ont eu loin avec des milliers et des milliers de meurtres," a dit Bugliosi, citant les deux américains et irakiens morts dans les cinq ans de guerre. “We, the American people, cannot let him get away with this.” "Nous, le peuple américain, ne peut pas le laisser s'en tirer avec cela." Bugliosi said any state attorney general or local district attorney can bring criminal charges against Bush once he leaves office early next year. Bugliosi dit tout état procureur général ou le procureur de district local peut porter des accusations criminelles contre Bush une fois qu'il quitte ses fonctions début de l'année prochaine. He said Vermont could take on the soon-to-be ex-president by bringing conspiracy to murder charges against him, using his own public statements during the build-up to the Iraq war as evidence. Il a dit Vermont pourrait prendre sur le sera bientôt ex-président de complot en vue de porter des accusations de meurtre contre lui, en utilisant ses propres déclarations publiques au cours de la mise en place de la guerre en Irak comme éléments de preuve. “Bush and his administration deliberately told lies to deceive people and get the support of the country behind the war,” he said. «Bush et son administration est dit délibérément à tromper les gens et obtenir le soutien des pays derrière la guerre", at-il dit. “That information went out through the media and was heard by residents of the state of Vermont.” "Cette information est sorti par le biais des médias et a été entendu par les résidents de l'État du Vermont." Sorrell said Thursday that promises to prosecute Bush for murder makes “good political sound bites,” but said he does not believe he — or any other local or state prosecutor — has that authority. Sorrell a déclaré jeudi que les promesses d'engager des poursuites pour meurtre Bush fait la "bonne politique sonores», mais dit qu'il ne croit pas qu'il - ou tout autre local ou procureur de la République - qui a autorité. To bring about a murder or conspiracy to murder charge against Bush, the actual crime — the death of an individual — would need to take place within his jurisdiction, Sorrell said, which in this case is the Green Mountain State. Pour parvenir à un meurtre ou complot en vue d'accusation de meurtre contre Bush, le montant réel de la criminalité - la mort d'un individu - devrait avoir lieu au sein de sa juridiction, a dit Sorrell, qui, dans ce cas est le Green Mountain State. “And if I remember correctly, Vermont is still the only state George Bush has not visited while president,” Sorrell said. "Et si je me souviens bien, le Vermont est toujours le seul État de George Bush n'a pas visité alors que le Président," dit Sorrell. Dennett said she read “The Prosecution of George W. Bush for Murder” earlier this year and was interested in pursuing Bugliosi’s notion that local prosecutors could bring criminal charges against the president. Dennett a dit qu'elle suit: "Le Procureur de George W. Bush pour le meurtre" au début de cette année et a été intéressé à poursuivre Bugliosi la notion que les procureurs pourraient engager des poursuites pénales contre le président. She was put in touch with him through a friend who has a mutual publicist with Bugliosi. Elle a été mis en contact avec lui par l'intermédiaire d'un ami qui a une mutuelle publiciste Bugliosi. Within a half hour, the two were on the phone discussing the possibility of prosecuting Bush once he leaves office, she explained. Dans une demi-heure, les deux étaient sur le téléphone discuter de la possibilité de poursuivre Bush une fois qu'il quitte ses fonctions, at-elle expliqué. “Right away I felt a real rapport with him,” she said. "Tout de suite je me suis senti un réel rapport avec lui», dit-elle. But Dennett said she is not a single-issue candidate, adding that she is also interested in issues surrounding the Vermont Yankee nuclear power plant in Vernon and its proposal to extend its operating license beyond 2012. Mais Dennett a dit qu'elle n'est pas un seul candidat question, ajoutant qu'elle est également intéressé par les questions entourant le Vermont Yankee centrale nucléaire de Vernon et sa proposition d'étendre sa license d'exploitation au-delà de 2012. When asked by a reporter if she thinks she has a chance against Sorrell, a well-entrenched incumbent, Dennett said she thinks the Democrat is a “nice man,” but that her push to hold Bush accountable for the deaths in Iraq will “strike a chord” with Vermonters. Interrogé par un journaliste si elle pense qu'elle a une chance contre Sorrell, bien ancrée titulaire, Dennett a dit qu'elle pense que le démocrate est un "gentil homme", mais que son pousser Bush à tenir pour responsables de la mort en Irak "grève un accord "avec du Vermont. “I think I will have a groundswell of support,” she said. "Je pense que je vais avoir un fond de soutien», at-elle dit. The general election is Tuesday, Nov. 4. L'élection générale est le mardi 4 novembre. Have Your Say: AG candidate backs prosecution of President Bush for murder Ayez votre mot à dire: AG candidat soutient la poursuite du président Bush pour meurtre Please read our S'il vous plaît lire notre posting guidelines before posting l'affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Sinon you can discuss this report here Vous pouvez discuter de ce rapport ici . RSS RSS TrackBack URL L'URL du trackback Related News News en rapport
| Organise to Block the Slide to Meltdown and War! Bloc syndical de la diapositive Meltdown et à la guerre! Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:33 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 07:33 AM Go to Forum Aller à Forum | Latest Topics Derniers sujets Summary Justice and the Criminalisation of Children Résumé justice et l'incrimination des enfants Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:53 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 04:53 AM Verification on Oil Shale article De vérification sur l'article Oil Shale Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:38 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 04:38 AM Tax the Speculators Les spéculateurs de la taxe Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:18 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 04:18 AM A major escalation of the brutal US/NATO war in Afghanistan is now underway. L'un des principaux escalade de la brutalité US / guerre de l'OTAN en Afghanistan est maintenant en cours. Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:03 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 04:03 AM Can't Sleep / Won't Sleep 18th Sept Ne peut pas dormir / sommeil ne fera pas le 18 septembre Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:56 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 03:56 AM Martha Kearney writes…What a tumultuous week! Martha Kearney écrit ... Qu'est-ce que tumultueuse semaine! Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:50 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 03:50 AM Class War Bonfire Night 2008 La lutte des classes Bonfire Night 2008 Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:38 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 03:38 AM Dementia sufferers may have a 'duty to die' Baroness Warnock: Mai souffrant de démence ont un «devoir de mourir" Baroness Warnock: Last post by Nostalgia @ 02:26 AM Dernier message par Nostalgia @ 02:26 AM Remembering Sabra & Shatilla Massacre Se souvenir de Sabra et Chatila massacre Last post by sheltonsmith @ 12:23 AM Dernier message par sheltonsmith @ 12:23 AM ![]() Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Dernières nouvelles
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont de la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Actualités Forum |