RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Sunday, June 29th, 2008 Domenica, 29 giugno 2008 | ![]() |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
$2 billion in US aid to Pakistan questioned $ 2 miliardi di euro nel US aiuto al Pakistan in dubbio Friday, June 27th, 2008 Venerdì, 27 giugno 2008 By Di Greg Miller Greg Miller | WASHINGTON — The United States has paid more than $5 billion to reimburse Pakistan for counter-terrorism expenses that have often been exaggerated, if not fabricated, according to a government audit released Tuesday that blasts the Pentagon for poor management of the program. | Washington - Gli Stati Uniti hanno versato più di $ 5 miliardi di rimborsare il Pakistan per la lotta al terrorismo che le spese sono state spesso esagerate, se non fabbricato, in base a un governo di revisione contabile rilasciata Martedì blasti che il Pentagono per la cattiva gestione del programma. The report concluded that the Pentagon could not properly account for as much as $2 billion in payments to Pakistan over a three-year period from 2004 to 2007. La relazione giunge alla conclusione che il Pentagono non ha potuto correttamente per conto fino a $ 2 miliardi in pagamenti in Pakistan nel corso di un periodo di tre anni dal 2004 al 2007. Auditors uncovered an array of questionable costs, including $45 million for roads and bunkers that may never have been built; $200 million for the operation of air defense systems even though Al Qaeda has no known aircraft; and overcharges for meals and vehicles used by Pakistani troops. Revisori dei conti scoperto una serie di discutibili costi, compresi $ 45 milioni di euro per strade e bunker che non può mai sono state costruite; $ 200 milioni di euro per il funzionamento dei sistemi di difesa aerea, anche se Al Qaeda non ha conosciuto aeromobili; overcharges e per i pasti e i veicoli utilizzati dalle truppe pakistane . Overall, the report by the Government Accountability Office concluded that the Defense Department had routinely covered costs without verifying that they “were valid, actually incurred, or correctly calculated.” Nel complesso, la relazione del governo Accountability Office ha concluso che il Dipartimento della Difesa ha coperto i costi di routine, senza verificare che essi "sono stati validi, effettivamente sostenute, o calcolati correttamente." The Pentagon has paid about $5.6 billion to Pakistan in counter-terrorism reimbursement funds in the nearly seven years since the Sept. 11 terrorist attacks, by far the largest sum paid as part of the program to a counter-terrorism ally. Il Pentagono ha pagato circa $ 5,6 miliardi in Pakistan nella lotta al terrorismo rimborso fondi in quasi sette anni da quando il 11 settembre attentati terroristici, di gran lunga il maggiore somma versata come parte del programma ad una lotta contro il terrorismo alleato. The audit acknowledges that the Pentagon has recently taken steps to improve its scrutiny of the expense reports submitted by Pakistan. La revisione contabile riconosce che il Pentagono ha di recente intrapreso iniziative per migliorarne l'esame delle spese relazioni presentate dal Pakistan. “Up until that point in time we would say that there was not sufficient oversight,” said Charles Michael Johnson Jr., director of counter-terrorism issues at the GAO and the principal author of the report. "Fino a quel momento si direbbe che non è stato sufficiente vigilanza", ha detto Charles Michael Johnson Jr, direttore della lotta al terrorismo a questioni GAO e il principale autore della relazione. Even now, Johnson said, “we still point out concerns and areas where we think there should be further enhancements” of the Pentagon’s oversight of the program. Anche adesso, Johnson ha detto, "abbiamo ancora sottolineare preoccupazioni e le zone in cui pensiamo che dovrebbe essere ulteriormente miglioramenti" del Pentagono di sorveglianza del programma. In particular, Johnson pointed to the Pentagon’s practice of reimbursing Pakistan without taking into account favorable fluctuations in the exchange rate. In particolare, Johnson ha sottolineato il Pentagono la prassi del rimborso dei Pakistan, senza tener conto favorevoli fluttuazioni del tasso di cambio. The document is the latest in a series of studies to criticize the Bush administration’s management of the Coalition Support Funds program, which was created in the aftermath of the Sept. 11 attacks and has doled out billions of dollars to 27 nations. Il documento è l'ultimo di una serie di studi per criticare l'amministrazione Bush di gestione dei fondi di sostegno Coalizione programma, che è stato creato a seguito degli attentati 11 settembre e ha doled out miliardi di dollari a 27 nazioni. The report was greeted with outrage on Capitol Hill, where it was the focus of a hearing Tuesday by the House Subcommittee on National Security and Foreign Affairs. La relazione è stata accolta con indignazione di fronte a Capitol Hill, dove è stato al centro di una audizione Martedì dalla House Sottocommissione per la sicurezza nazionale e affari esteri. “The more I learn about Coalition Support Funds to Pakistan, the more I am troubled,” said Rep. John F. Tierney (D-Mass.), chairman of the subcommittee. "Il più imparo circa Coalizione fondi di sostegno al Pakistan, più mi inquieta", ha detto John F. Rep Tierney (D-Mass.), presidente della sottocommissione. Tierney questioned whether the program should be discontinued or overhauled, saying it has “failed to beat back the Taliban threat to our troops in Afghanistan or the threat of Al Qaeda.” Tierney in dubbio che il programma deve essere interrotto o revisione, dicendo che è "impossibile ritornare a battere i talebani minaccia per i nostri militari in Afghanistan o la minaccia di Al Qaeda." The report provided the most detailed account to date of questionable reimbursements made to Pakistan. , La relazione di più dettagliato per conto della data di discutibile rimborsi per il Pakistan. The Defense Department paid Islamabad $200 million for radar expenses from January 2004 to February 2007, for example, even though US military officials in Pakistan urged the Pentagon to reject the charges because “terrorists in the FATA did not have air attack capability.” Il Dipartimento della Difesa Islamabad pagato $ 200 milioni di euro per le spese di radar dal gennaio 2004 al febbraio 2007, per esempio, anche se i funzionari militari statunitensi in Pakistan ha invitato il Pentagono a respingere le accuse perché "i terroristi in FATA non hanno capacità di attacco aereo". The FATA is the Federally Administered Tribal Areas along the border with Afghanistan, where Taliban and Al Qaeda leaders, including Osama bin Laden, are believed to be based. Il FATA è l'amministrazione federale delle aree tribali lungo il confine con l'Afghanistan, dove talebani e Al Qaeda leader, tra cui Osama bin Laden, si ritiene essere fondata. The Pentagon also reimbursed Pakistan $45 million for road and bunker construction. Il Pentagono anche rimborsate Pakistan $ 45 milioni di euro per strada e bunker costruzione. But the accompanying documentation “did not provide sufficient support that all the claimed costs were based on actual activity or expenses,” the GAO report noted. Ma la documentazione di accompagnamento "non ha fornito un sostegno sufficiente che tutte le spese richieste sono state basate su reali attività o le spese", il GAO relazione osservato. The Pentagon has subsequently declined to cover similar charges until Pakistan provides the coordinates of the roads and bunkers it claims to have built. Il Pentagono ha successivamente rinunciato a coprire oneri fino a quando il Pakistan fornisce le coordinate delle strade e bunker sostiene di aver costruito. So far, “Pakistan has not provided this additional information,” the report said. Finora, "il Pakistan non ha fornito queste informazioni supplementari", afferma il rapporto. The GAO also documented apparent overcharges for meals and vehicle maintenance. Il GAO anche documentato apparente overcharges per i pasti e per la manutenzione dei veicoli. During one period, the Defense Department was paying the Pakistani navy more than $3.7 million per year in repair and maintenance charges on “a fleet of fewer than 20 passenger vehicles” that was never used in combat. Nel corso di un periodo, il Dipartimento della Difesa è stato il pagamento della marina militare pakistana più di $ 3,7 milioni per anno nella riparazione e manutenzione oneri su "una flotta di meno di 20 veicoli adibiti al trasporto passeggeri" che non è mai stata usata in combattimento. The charges amounted to more than $19,000 per month for each vehicle. Le spese ammontano a più di 19000 $ al mese per ogni veicolo. Pakistan sometimes seemed to be double-dipping, submitting separate charges for “vehicle damage” and “cost of vehicles repaired” without explaining the difference between the two categories. Pakistan a volte sembrava essere doppio immersione, l'invio separato le spese per "veicolo danno" e "costi di riparazione dei veicoli" senza spiegare la differenza tra le due categorie. In response to such criticism, the Pentagon has given US military officials in Pakistan a larger role in scrutinizing that country’s counter- terrorism expenses, and has begun rejecting more requests. In risposta a tali critiche, il Pentagono ha dato i funzionari militari statunitensi in Pakistan un ruolo più importante nella scrutare quel paese contro il terrorismo spese, e ha iniziato più di rigetto della richiesta. Bobby Wilkes, deputy assistant secretary of Defense for Central Asia, acknowledged breakdowns in oversight but defended the program, saying that Pakistan could not afford to deploy and maintain 100,000 troops and paramilitary forces in the tribal areas without the reimbursements it receives from the United States. Bobby Wilkes, vice segretario della Difesa per l'Asia centrale, ha ammesso ripartizioni in supervisione, ma ha difeso il programma, dicendo che il Pakistan non poteva permettersi di implementare e mantenere 100000 truppe e forze paramilitari nelle zone tribali senza il rimborso che riceve dagli Stati Uniti. The support funds are “critical to our eventual success in Afghanistan and the war on terror,” Wilkes said. I fondi di sostegno sono "cruciali per il nostro eventuale successo in Afghanistan e la guerra al terrorismo", ha detto Wilkes. See More: Maggiori informazioni si veda: USA News Stati Uniti d'America NewsHave Your Say: $2 billion in US aid to Pakistan questioned Dite la vostra: $ 2 miliardi di euro nel US aiuto al Pakistan in dubbio Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Friday, June 27th, 2008 at 3:26 am and is filed under Questa voce è stato postato su Venerdì, 27 giugno 2008, 3:26 am ed è archiviato sotto Political News Temi politici . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |