RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Sunday, June 29th, 2008 Dimanche, 29ème Juin, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
$2 billion in US aid to Pakistan questioned 2 milliards $ US en aide au Pakistan en question Friday, June 27th, 2008 Vendredi, 27ème Juin, 2008 By Par Greg Miller Greg Miller | WASHINGTON — The United States has paid more than $5 billion to reimburse Pakistan for counter-terrorism expenses that have often been exaggerated, if not fabricated, according to a government audit released Tuesday that blasts the Pentagon for poor management of the program. | WASHINGTON - Les Etats-Unis a versé plus de $ 5 milliards, à rembourser le Pakistan pour la lutte contre le terrorisme que les dépenses ont souvent été exagéré, si pas fabriqués, selon un contrôle des finances publiques publié mardi que le Pentagone explosions pour la mauvaise gestion du programme. The report concluded that the Pentagon could not properly account for as much as $2 billion in payments to Pakistan over a three-year period from 2004 to 2007. Le rapport a conclu que le Pentagone pourrait pas correctement compte pour autant que 2 milliards de dollars en paiements au Pakistan sur une période de trois ans de 2004 à 2007. Auditors uncovered an array of questionable costs, including $45 million for roads and bunkers that may never have been built; $200 million for the operation of air defense systems even though Al Qaeda has no known aircraft; and overcharges for meals and vehicles used by Pakistani troops. Comptes à découvert une série discutable de coûts, y compris les 45 millions de dollars pour les routes et les bunkers que jamais mai ont été construits, 200 millions de dollars pour le fonctionnement des systèmes de défense aérienne, même si Al-Qaida n'a pas de l'appareil, et trop de frais pour les repas et les véhicules utilisés par les troupes pakistanaises . Overall, the report by the Government Accountability Office concluded that the Defense Department had routinely covered costs without verifying that they “were valid, actually incurred, or correctly calculated.” Globalement, le rapport du Government Accountability Office a conclu que le ministère de la défense a régulièrement couvert les coûts sans vérifier qu'ils «étaient valables, réellement encourus, ou correctement calculés." The Pentagon has paid about $5.6 billion to Pakistan in counter-terrorism reimbursement funds in the nearly seven years since the Sept. 11 terrorist attacks, by far the largest sum paid as part of the program to a counter-terrorism ally. Le Pentagone a payé environ 5,6 milliards de dollars au Pakistan dans la lutte contre le terrorisme remboursement dans le fonds de près de sept ans que du 11 septembre attaques terroristes, de loin la plus grande somme versée dans le cadre du programme de lutte contre le terrorisme allié. The audit acknowledges that the Pentagon has recently taken steps to improve its scrutiny of the expense reports submitted by Pakistan. L'audit reconnaît que le Pentagone a récemment pris des mesures pour améliorer l'examen des dépenses rapports présentés par le Pakistan. “Up until that point in time we would say that there was not sufficient oversight,” said Charles Michael Johnson Jr., director of counter-terrorism issues at the GAO and the principal author of the report. "Jusqu'à ce moment-là nous dire qu'il n'y avait pas suffisamment de contrôle», a déclaré Charles Michael Johnson Jr., directeur du contre-terrorisme au GAO et l'auteur principal du rapport. Even now, Johnson said, “we still point out concerns and areas where we think there should be further enhancements” of the Pentagon’s oversight of the program. Même maintenant, dit Johnson, "nous encore souligner les préoccupations et les domaines dans lesquels nous pensons qu'il devrait être de nouvelles améliorations" du Pentagone de supervision du programme. In particular, Johnson pointed to the Pentagon’s practice of reimbursing Pakistan without taking into account favorable fluctuations in the exchange rate. En particulier, Johnson a fait le Pentagone à la pratique consistant à rembourser les Pakistan sans tenir compte des fluctuations favorables des taux de change. The document is the latest in a series of studies to criticize the Bush administration’s management of the Coalition Support Funds program, which was created in the aftermath of the Sept. 11 attacks and has doled out billions of dollars to 27 nations. Le document est le dernier d'une série d'études de critiquer l'administration Bush de gestion de la Coalition Fonds de soutien du programme, qui a été créé à la suite de du 11 septembre et les attaques a doled des milliards de dollars à 27 pays. The report was greeted with outrage on Capitol Hill, where it was the focus of a hearing Tuesday by the House Subcommittee on National Security and Foreign Affairs. Le rapport a été accueillie avec indignation sur Capitol Hill, où il a fait l'objet d'une audience, mardi, par la Chambre Sous-Comité sur la sécurité nationale et des affaires étrangères. “The more I learn about Coalition Support Funds to Pakistan, the more I am troubled,” said Rep. John F. Tierney (D-Mass.), chairman of the subcommittee. "Plus je en apprendre davantage sur la Coalition Fonds de soutien au Pakistan, plus je suis en difficulté», a déclaré John F. Rep Tierney (D-Mass.), président du sous-comité. Tierney questioned whether the program should be discontinued or overhauled, saying it has “failed to beat back the Taliban threat to our troops in Afghanistan or the threat of Al Qaeda.” Tierney a demandé si le programme doit être interrompu ou révisé, il a dit "n'a pas réussi à vaincre le retour des Taliban menace pour nos troupes en Afghanistan ou la menace d'Al-Qaida." The report provided the most detailed account to date of questionable reimbursements made to Pakistan. Le rapport a fourni le plus détaillé compte à ce jour de demander les remboursements effectués au Pakistan. The Defense Department paid Islamabad $200 million for radar expenses from January 2004 to February 2007, for example, even though US military officials in Pakistan urged the Pentagon to reject the charges because “terrorists in the FATA did not have air attack capability.” Le Ministère a payé la défense Islamabad 200 millions de dollars pour les dépenses de radar Janvier 2004 à Février 2007, par exemple, même si l'armée US au Pakistan a exhorté le Pentagone à rejeter les accusations parce que «les terroristes dans les FATA n'ont pas la capacité d'attaque aérienne." The FATA is the Federally Administered Tribal Areas along the border with Afghanistan, where Taliban and Al Qaeda leaders, including Osama bin Laden, are believed to be based. La FATA est l'administration fédérale zones tribales le long de la frontière avec l'Afghanistan, où les Taliban et Al-Qaida dirigeants, y compris Osama bin Laden, sont soupçonnés d'être fondée. The Pentagon also reimbursed Pakistan $45 million for road and bunker construction. Le Pentagone a également remboursé le Pakistan 45 millions de dollars pour la route et la construction de soute. But the accompanying documentation “did not provide sufficient support that all the claimed costs were based on actual activity or expenses,” the GAO report noted. Mais la documentation d'accompagnement »n'a pas fourni suffisamment de soutien que toutes les dépenses déclarées sont fondées sur les activités ou les dépenses," le GAO rapport. The Pentagon has subsequently declined to cover similar charges until Pakistan provides the coordinates of the roads and bunkers it claims to have built. Le Pentagone a par la suite refusé de couvrir les mêmes frais jusqu'à ce que le Pakistan fournit les coordonnées des routes et des bunkers, il prétend avoir construit. So far, “Pakistan has not provided this additional information,” the report said. À ce jour, «Le Pakistan n'a pas fourni d'informations additionnelles," dit le rapport. The GAO also documented apparent overcharges for meals and vehicle maintenance. Le GAO a également documenté apparente trop de frais pour les repas et l'entretien des véhicules. During one period, the Defense Department was paying the Pakistani navy more than $3.7 million per year in repair and maintenance charges on “a fleet of fewer than 20 passenger vehicles” that was never used in combat. Pendant une période, le ministère de la défense payait la marine pakistanaise plus de 3,7 millions de dollars par an dans la réparation et l'entretien sur "une flotte de moins de 20 véhicules de passagers» qui n'a jamais été utilisé au combat. The charges amounted to more than $19,000 per month for each vehicle. Les frais s'élevaient à plus de 19000 $ par mois pour chaque véhicule. Pakistan sometimes seemed to be double-dipping, submitting separate charges for “vehicle damage” and “cost of vehicles repaired” without explaining the difference between the two categories. Pakistan semble parfois être à double immersion, la présentation d'accusations distinctes pour "dommages au véhicule" et "coût des véhicules réparés" sans expliquer la différence entre les deux catégories. In response to such criticism, the Pentagon has given US military officials in Pakistan a larger role in scrutinizing that country’s counter- terrorism expenses, and has begun rejecting more requests. En réponse à ces critiques, le Pentagone a donné des responsables militaires américains au Pakistan un rôle plus important dans l'examen de ce pays pour lutter contre le terrorisme dépenses, et a commencé à rejeter plus de demandes. Bobby Wilkes, deputy assistant secretary of Defense for Central Asia, acknowledged breakdowns in oversight but defended the program, saying that Pakistan could not afford to deploy and maintain 100,000 troops and paramilitary forces in the tribal areas without the reimbursements it receives from the United States. Bobby Wilkes, sous-secrétaire adjoint à la Défense pour l'Asie centrale, a reconnu des dysfonctionnements dans la surveillance mais a défendu le programme, en disant que le Pakistan ne pouvait pas se permettre de déployer et de maintenir 100000 soldats et des forces paramilitaires dans les zones tribales sans les remboursements qu'elle reçoit des États-Unis. The support funds are “critical to our eventual success in Afghanistan and the war on terror,” Wilkes said. Le fonds de soutien sont «essentiels à notre succès en Afghanistan et la guerre contre le terrorisme", a déclaré Wilkes. See More: Voir plus: USA News Actualités États-UnisHave Your Say: $2 billion in US aid to Pakistan questioned Have Your Say: 2 milliards $ US en aide au Pakistan en question Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Friday, June 27th, 2008 at 3:26 am and is filed under Cet article a été publié le vendredi, Juin 27, 2008 à 3:26 am et est classé dans Political News Nouvelles politiques . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |