Nutrition Secrets They Don’t Want You to Know About營養機密,他們不想讓你知道
Rich Stacel |豐富stacel | Newstarget newstarget
Today we know more about vitamins, minerals and nutrition in general then ever before, but at the same time there are various elements of the media and medical community that want to keep everyone in the dark about the true role and power that vitamins play in our health and life.今天,我們知道更多關於維生素,礦物質和營養一般,然後以往,但在同一時間內有各種要素的媒體和醫界人士認為,要保持每個人在黑暗中對真實的作用和力量,維他命發揮我國健康和生命安全。
As many who study natural health, nutrition and those who subscribe to various newsletters such as this, the pharmaceutical companies are a major front in the war against nutrition.由於有不少人在研究天然保健,營養和那些訂閱各種簡訊,例如,製藥公司是一個主要方面,在戰爭中的營養。 That’s because it’s been known since the turn of the last century that the cause of nearly all degenerative diseases as well as the weakening of the immune system that makes one susceptible to communicable diseases are deficiencies of various key nutrients or total lack of them altogether.這是因為它的被稱為自一個世紀之交,該事業幾乎所有退化性疾病,以及削弱了免疫系統,使人容易受傳染病是不足的各個關鍵營養素或完全不了解他們共有。
Of course this knowledge has been carefully and cleverly hidden from the public for over one hundred years now since they can’t have people learning that they can be healthy merely by taking the right nutrients and the right amounts of each.當然這方面的知識一直小心巧妙地隱藏在公眾超過百年,現在,因為他們不可能有人民學習他們的晚年能夠健康僅僅以採取正確的營養和正確的金額。 That’s why as is the case with這也就是為什麼,因為就是如此 vitamin C維生素C and many other vitamins, the RDA for most nutrients is pathetically low and barely enough to keep you alive, let alone for you to be healthy and strong.和許多其他的維生素,該方案對大多數營養素,是低得可憐,勉強夠讓你活著,更何況是為你的健康和強大。
Since the mid 1800’s, the naturopathic doctor has ceaselessly and constantly come under attack by the MD’s and organized medical community.年代中期以來, 1800名的, naturopathic醫生,不停地,不斷受到攻擊,由海事處,並舉辦了醫學界。 As the mechanized view of the body and the germ theory of disease began to become more accepted along with the belief that chemicals and drugs were the way of the future, the attacks became more frequent, bold and progressed to outright lies at times.由於機械化機構的意見和胚芽理論的疾病開始變得更為人所接受,隨著相信,化學品和藥品的方式,未來的攻擊變得更加頻繁,大膽和進步彌天大謊時候。 That’s because the MD, with his surgical procedures, chemical drugs, fancy concoctions and useless medical terminology had much more potential for financial gain than did the naturopath or “country doctor”.這是因為,海事處,以他的外科手術,化學藥物,花式concoctions和無用的醫療術語了更為潛在經濟收益比沒有自然或"鄉村醫生" 。 They saw the country doctor as a threat to their growing influence and livelihood as well.他們看到了鄉村醫生作為一個威脅,其越來越大的影響力和生活。 In fact the medical terminology that其實醫學名詞 doctors醫生 use was created precisely to make the average person feel ignorant and stupid and to keep people from ever trying to diagnose or cure themselves.使用的是創造,正是為了使一般人感到無知和愚昧,並有助於保持人們從不斷嘗試診斷或治療本身。
The AMA was formed in 1847 specifically to protect the profits and practices of doctors, the MD, not the “country doctor” who they came to view as backwards and outdated.反壟斷法成立於1847年,專門保護利潤和做法的醫生,海事處,而不是"鄉村醫生"的人,他們來到看法倒退,而且已經過時。 Of course they know that the methods and cures of the country doctor were far better, cheaper and safer than the drugs and surgery approach of the “medical doctor”, also known as the “Slash and Burn” method, but it was all about the profits, so if當然,他們知道的方法,標本兼治的鄉村醫生分別好得多,更便宜和更安全,比藥物和外科手術的方法,把"醫生" ,又稱為"刀耕火種"的方式,但它是所有有關利潤,因此,如果 the AMA反壟斷法 was going to represent any group they knew that the MD’s offered them the greatest chance at profits, growth and power.去代表任何團體,他們知道該海事處提供的,他們最有機會在盈利,增長和權力。 The AMA is a union created specifically for doctors, NOT patients, not to find cures, not to prevent disease, but to protect the profits of doctors.反壟斷法是一個聯盟專為醫生,而不是病人,而不是尋找治愈,而不是為了預防疾病,但為了維護利潤的醫生。 Just like any union, its job is to protect the jobs and income of its members.就像任何聯盟,其任務是保障就業機會和收入,其成員。 The AMA is not the wonderful, benign or righteous agency that it tries to convince the world that it is.反壟斷法,是不是美妙,良性或正義的機構,它試圖說服全世界相信它是。
The western allopathic medical establishments knows that西部allopathic醫療機構知道 nutrition營養 prevents disease and cures most non-communicable and even many communicable diseases as well.防病和治療,大多數非常見的,甚至許多常見的疾病。 That’s why they work so hard to suppress this knowledge and why they keep trying to get nutrients like vitamin C labeled as a “drug”.這也就是為什麼他們的工作,所以難以制止這方面的知識,以及為何他們一直在試圖獲得營養素如維生素C標記為"毒品" 。 They haven’t yet, but they’re not giving up on this either.他們還沒有,但他們並沒有放棄這一點。
In the book “Nutrition and Physical Degeneration”, Dr. Weston A. Price details his discoveries in the 1920’s of primitive tribes and cultures around the world that were models of health and free of dental caries and degenerative diseases.在這本書中的"營養和身體不變質" ,葉文韋斯頓甲價格詳情,他發現,在1920年的原始部族和文化在世界各地都是模範生,並免費齲齒和退行性疾病。 Since he was a dentist searching for the cause of cavities (caries), that was the main focus of his book.因為他是一名牙醫,尋找事業的蛀牙(齲齒) ,將是主要的焦點,他的著作。 However, he also discovered in his research and travels that a solid and irrefutable link existed between those who had cavities, crowded teeth, and “malformed” faces, and those that lacked nutrition.不過,他也發現,在他的研究和旅行的一個堅實的和不可辯駁的環節之間存在著那些蛀牙,牙齒擁擠, "畸形"的面孔,以及那些缺少營養。 When the native peoples began to eat the modern當本土人民開始吃現代 processed foods加工食品 devoid of real nutrients and loaded with chemicals and artificial ingredients, they too suffered the same dental and health problems as those raised on such diets.缺乏真正的營養物質和裝有化學品及人造成分,他們也遭受了同樣的牙齒和健康問題提出的那些問題上,例如飲食。 When the native peoples went back to their traditional當原住民回到自己的傳統 whole foods整個食品 diet, cavities that were progressing ceased and the next generation of children were born with perfect teeth and greatly improved immunity as had the previously untouched generations.飲食,溶洞被停止進步和下一代的孩子們天生完美的牙齒,並大大提高了免疫力,正如先前也不放過後代。
Knowledge such as this is powerful, and it’s this kind of knowledge that the “powers that be” don’t want too many people knowing about.知識等,這是非常強大的功能,它的這方面的知識,認為"權力"不希望太多的人知曉。 The less real knowledge and truth that you have about how to prevent and eliminate disease and degenerative conditions with the power of nutrition, herbs, exercise, deep breathing,少真正的知識和道理,你有關於如何預防和消除疾病和退行性條件與電力的營養,草藥,運動,深呼吸, meditation沉思 , relaxation and many other natural and alternative methods, the more people will suffer needlessly while the people who control these organizations, including ,緩和與其他許多自然和替代方法外,更多的人將遭受不必要的,而人,控制這些組織,包括 pharmaceutical companies製藥公司 , doctors and hospitals all get richer. ,醫生和醫院的一切變得越來越富。 The rest of us will continue to get poorer while trying to pay for this system of useless, dangerous and deadly so-called “medicines” and procedures.我們其餘的將不斷得到較差,而試圖以支付這項制度無用的,危險和致命的,所以所謂的"藥品"和程序。
The inexpensiveness and effectiveness of natural cures and the cultures that practice them, such as the Chinese, are a direct threat to the stranglehold that the western medical system has on this country and most of the world.本廉的效力自然療法和文化的實踐,如中華,是一個直接威脅到束縛說,西方的醫療體系,對這個國家以及世界上的大多數。 That is one of the main reasons why many aspects of這是其中一個主要的原因有很多方面 Chinese medicine中醫藥 were so strongly suppressed, laughed at, made fun of, ridiculed and ignored in the past thirty or so years.如此強烈打壓,嘲笑,嘲笑,譏諷,而忽視在過去的30年或稍後。
It was through the actions of the patients themselves, who kept going to Chinese doctors and other natural doctors and spreading the word of how effective these methods were, that finally got the western medical establishment to start taking notice of Chinese medicine and other natural treatments.這是透過行動的病人自己,他們一直向中國醫生和其他自然醫生和蔓延字的成效如何,這些方法,終於獲得西方醫療機構開始採取公告,將中醫藥和其他自然療法。 They realized that since they couldn’t suppress this any longer, they might as well admit how well it works so that they can control it, regulate it, license it and at least make some money off of it.他們認識到,因為它們無法制止這一下去,他們可能會以及承認它如何工作,使他們能控制它,規範它,它執照和至少賺一些錢起飛的。 This is especially the case with acupuncture.這一點尤其如此針灸。 Even though they reject the Chinese explanations of Chi flow and balance and prefer to believe that it’s just effecting the nerves of the body or it’s an out of control placebo effect, they still allowed it to be practiced and covered by insurance as a valid and effective cure for certain illnesses.即使他們拒絕中文解釋池流動和平衡,寧願相信這只是影響的神經,身體或它的是一個失去控制的安慰劑效應,他們仍然允許它實行保險的範圍為一個有效的和有效的治療某種疾病。
Getting proper nutrition is vitally important, which is why I juice several times a week to make sure that I’m getting plenty of vital nutrients into my body and I can feel this as I drink the life in the juice down.獲得適當的營養是非常重要的,這就是為什麼我汁一周幾次,以確保我碰到很多重要的營養素到我的身體,我可以感覺到這個階段,因為我喝生活中的果汁。 What’s also interesting is that this is also a great way to help one lose weight, since什麼的,也有意思的是,這也是一個非常好的方法,以幫助減肥,因為 juicing汁 delivers tons of nutrients into the body; hunger often disappears for several hours or more afterward and it seems to also raise metabolism since the body is getting tons of nutrients and提供噸的養分進入人體;飢餓常常會消失數個小時或者更多隨後,它似乎也提高代謝因為身體是越來越噸的養分和 enzymes酶 to function with greater efficiency and at a higher level.以功能與更高的效率和更高層次上。
I lost over twenty pounds when I started juicing about five times a week.我失去了超過20磅當我開始汁約,每週五次。 As my appetite decreased and my taste for carrots, celery, broccoli, spinach and such increased, I no longer wanted to put pastries, pizza and doughnuts or other正如我的食慾下降和我的口味,為胡蘿蔔,芹菜,花椰菜,菠菜等增加了,我不再想提出的糕點,披薩和甜甜圈或其他 junk food垃圾食品 into my body and certainly not fast food.進入我的身體,並肯定不是快餐。 After juicing at lunch time each day at one of my jobs, I often ate my last meal at 3 pm in the afternoon, had no dinner and was not even hungry till about 8 am the next morning.制汁後,在午餐時間,每一天,在我的一個職位,我常常吃了我的最後餐下午3時,同日下午,沒有晚餐,並沒有,甚至餓到約八時到第二天早晨。 Even then I was not ravenous at all and could have easily gone till lunch without eating anything at all.即使如此,我並不貪婪都可以很容易地到了午飯沒有吃什麼都沒有。 That’s because when you’re hungry, your body is not so much craving the solid matter.這是因為當你餓了,你的身體不是那麼多渴求的固體物質。 . 。 . 。 it’s craving the nutrients in foods, real nutrients from natural, whole foods.它的渴求營養物質在食品中,真正的養分,從自然,整個食品。 Since juicing delivers large amounts of these nutrients to the body in liquid form, your body has plenty of nutrients in reserve to produce what it needs, so hunger simply goes into a stand-by mode until the cells tell the liver and brain once again that more nutrients are needed, at which point you start to feel hungry again.自汁提供了大量的,這些營養素對人體的液態形式,你的身體有足夠的養分儲備,以生產它所需要的,所以飢餓乾脆將會進入待機模式,直到細胞向肝,腦再次證明更多的養分需要,在這一點,你開始覺得肚子餓了。
You’re also getting these nutrients in a more readily bioavailable form since the nutrients are also being delivered with tons of natural plant enzymes, which again take a great load off the pancreas since the body does not have to produce large quantities of enzymes to digest solid matter.你也可以得到這些營養素可在更易於被生物利用的形式,因為養分也正在交付噸的天然植物酵素,而這又拿出大負荷過胰臟因為身體不一定要產生大量的酵素消化固體物質。 Of course juicing is never a long term substitute for real, solid whole foods, but doing short term juice fasts and juicing daily or at least several times a week is a vital and fantastic way to ensure that you’re getting large amounts of necessary nutrients in an unadulterated form each time you juice.當然,制汁,是絕不會成為一個長期代替真正的,穩固的整體食品,但做短期汁齋戒和制汁,每天或至少一周幾次,是一個重要的神奇方式,以確保您得到大量的必需營養素在一個十足的形式,每次你汁。
I mentioned above a little about the liver and brain receiving signals from the cells.我剛才說過了一點肝臟和大腦接收信號從細胞中。 The cells communicate with the rest of the body using energies very similar to light.細胞溝通,其餘的屍體用主要精力非常相似輕。 A physicist by the name of Popp has demonstrated this in his many experiments with cellular communication.一位物理學家的名字popp已經證明了這一點,在他的許多實驗與蜂窩通信。 He started this work because the modern idea that the cells are all communicating via chemical messages simply did not hold up.他開始了這項工作,因為現代的觀點,即細胞都是經由溝通的化學訊息,根本不能成立。 Cells were receiving various signals far too quickly to be explained by chemical reactions.細胞接收各種信號過於迅速地加以解釋,由化學反應。 His research showed that in fact the whole body is communicating via energy in the light spectrum and that this communication goes on at nearly the speed of light.他的研究表明,事實上,全身是通過溝通把精力消耗在光頻譜,並認為這溝通的推移,在近光速的速度。 We are indeed all “luminous beings”.事實上,我們所有的"發光"了。 This is also why getting out into the sun for 10-15 minutes a day is absolutely vital, not only for the production of vitamin D, but so that your cells can properly communicate with each other and especially這也是為什麼失控到太陽為10-15分鐘,一天是絕對重要的,不僅是為生產維生素D的,但讓你的細胞能夠妥善互相溝通,尤其是 the brain大腦 . 。 The Chinese and particularly the Taoists practice visual exercises called “Administering Sunbeams” early in the morning and late in the afternoon to ensure that the brain and body get adequate amounts of UV rays from the sun.中國人,特別是道士做法視覺演習所謂的"管理光束流出" ,一大早就和晚是在下午,以確保大腦和身體獲得足夠數額的紫外線來自太陽。 I’ll talk more about this in a later article.我會再談談這個問題在以後的文章。 The body does talk and has its own language of communication, it’s absolutely amazing!身體不對話,並有自己的語言,溝通,這是絕對驚人!
In regards to the liver, in Chinese medicine it’s been known for centuries that the liver and spleen are very important for digestion.至於肝臟,在中醫藥,它的被稱為百年來表示,肝臟和脾臟是非常重要的消化。 They are given a special relationship in the five element theory of Chinese medicine which teaches that each organ has solid ties with the others and that there is a definite cause and effect relationship at work.給予他們特殊的關係,在五行學說中醫藥教導我們,每一個機關有牢固的關係,與其他人,並且有一個明確的因果關係,在工作中。 For example, the Chinese have known that the stomach and spleen are linked pairs.舉例來說,中國都知道,胃部和脾臟是聯繫在一起配對。 This is one of the strongest inter-organ relationships in the body.這是一個最強勁的跨機關的關係,在體內。 When the body needs nutrients and even more then just nutrients, but Chi, the liver, which is the vitamin storehouse of the body, sends a signal to the spleen (and stomach by extension) that it requires energy.當身體需要的養分,甚至更多,然後剛剛營養素,但池,肝臟,它是維生素倉庫的身體,發出了一個信號,以脾(胃延伸)表示,它需要的能源。 The spleen, which gives its energy to the mind and is responsible for concentration and faith in Chinese medicine, then signals the stomach and brain that nutrients are needed and the brain interprets this and starts to send out a signal back to the stomach.脾臟,這使能源,以心,並負責濃度和信仰中醫藥的,則預示著胃和大腦的營養需要和腦解讀,並開始發出一個信號返回到胃部。 We feel this as the beginnings of hunger.我們覺得這是開始絕食。 So naturally, we grab something to eat.當然,我們搶到的東西吃。 When we were all eating real foods from當我們吃真正的食物 nature性質 , we got lots of nutrients, fiber, bulk matter, sunlight and earth energy in those ,我們有大量的營養物質,纖維,散裝件事,陽光和地球能源在那些 natural foods天然食品 and the various physical and energy systems of the human body were satisfied.以及各種物理和能源系統的人的身體感到滿意。 This kept intense foods craving and bingeing to a minimum because those cravings simply never manifested themselves to the degree that we see today.這種激烈的保存食品的渴求與bingeing到了最低程度,因為那些渴望根本不會表現出自己的程度,我們今天所看到的。 This is precisely because so many people are consuming nutrient-, energy- and enzyme-dead foods, that the body is in a constant state of nutritional and energy deficiency.這也正是因為如此多的人消耗的營養,能量和酶死者的食物,這具屍體是在一個恆定狀態的營養和能量不足。 Because of this, the liver is not being given the nutrients, enzymes or bio-energy (chi) that it needs, so the feeling of hunger or of never feeling satisfied is nearly always “on” to some degree in most people today.正因為如此,肝臟是,不給予養分,酶或生物能源(志)表示,資訊科技發展需要,所以感覺飢餓或從未感到滿意,幾乎總是"對"就某種程度而言,在大多數人今天。
When you follow a whole foods diet, which includes juicing with lots of fresh vegetables that are nutrient and enzyme dense, you’re giving your body not only the physical nutrients and enzymes that it needs, but because such foods are alive, there is also the vital and indisputable non-physical element of Chi present in the foods that the body also requires to convert all those nutrients into other chemical compounds, hormones and enzymes to carry out all its functions.當你跟隨整個食品的飲食習慣,其中包括制汁同地段的新鮮蔬菜是營養和酶濃,你給你的身體不僅是身體的養分和酶,它需要的,但因為這類食品都活著,也有切身利益和不爭的非物質要素池,目前,在食品該機構還要求把所有這些養分成其他化合物,激素和酶來執行各項職能。 When we eat processed foods such as sugar, which leeches calcium from the bones and teeth and nutrients from the liver, we’re stripping away the nutrients needed and not giving the body what’s truly needed for us to be healthy, feel great and live long and happy lives.當我們吃加工食品如糖,其中水蛭鈣從骨骼和牙齒及養分,從肝,我們正在剝走養分需要,並沒有給予身體什麼的真正需要,我們很健康,感覺很好,並長期生活和幸福的生活。
See, the body is very smart.見時,身體是很聰明的。 It knows what is natural and good for it and what is not.它知道什麼是自然的和好,而且什麼不是。 It knows that real foods have nutrients, vitamins,它知道,真正的食品營養成分,維生素, minerals礦物 and energy present in them.和能源,目前在他們。 Most other man-made garbage is treated as a toxin by the body.其他大部分人為製造的垃圾當作毒素是由人體。 The liver takes care of the nutrient part and the spleen extracts the Chi or energy from foods.肝臟兼顧營養部分和脾臟提取物921或能源,從食品。 But when we consume man-made junk foods and useless stomach fillers such as doughnuts, cakes, candies, cookies, refined white breads, pastries and more, the body senses the various non-organic and foreign chemicals in these foods and the almost total lack of nutrients.但是,當我們消耗人為製造的垃圾食品和無用的胃填料如甜甜圈,糕點,糖果,餅乾,精白麵包,糕餅及以上,身體感官的各種非器質性和國外的化學物質,這些食品幾乎完全缺乏的營養素。 The body must have nutrients to digest those foods, so it must somehow “borrow” the nutrients that it needs to digest this “food” from the liver, because the body can’t digest them without these nutrients present.該機構必須有養分消化這些食物,因此它必須以某種"借用"的養分,它需要消化掉這個"食品"從肝論的,因為人體無法消化他們沒有這些營養素。
Chemicals that the body cannot digest are considered foreign and toxic by the body and are moved to the eliminatory organs for excretion and elimination from the body.化學物質,人體無法消化被認為是外交和有毒身體的影響和遷移至eliminatory機關排泄和消除來自人體。 If it can’t eliminate it, it does the next best thing, which is to “isolate” it away from the vital internal organs.如果不能消除它,也不代表未來最好的事情,就是要"孤立" ,它遠離了重要的內部器官。 It mostly does this by storing such foreign matter in the fatty tissues, the fascia between the muscles and the joints.大多是這所儲存這類異物在脂肪組織,筋膜之間的肌肉和關節。 In the case of the latter, this becomes one of the main causes of arthritis which is the body’s attempt to store dangerous crystalline structures formed from the consumption of dangerous and unnatural chemical compounds away from the organs.在後一種情況下,這成為其中一個主要的原因關節炎是人體的企圖貯存危險結晶結構的形成,從消費的危險性和非自然化合物出機關。 Interesting that your computer anti-virus software also does the same thing when it can’t eliminate a virus from the system, it “quarantines” it away so it does not damage the operating system or other critical files.有趣的是,你的電腦防病毒軟件也同樣的事情時,它並不能消除病毒從系統中,它的"隔離" ,它距離,因此不會破壞作業系統或其他重要文件。
Getting proper amounts of獲得妥善的金額 vitamins維他命 , minerals and nutrients is absolutely vital for health, regeneration, strength, happiness and longevity. ,礦物質和營養素,是絕對重要的衛生,再生,強度,幸福長壽。 Just as a lack of vitamin C causes rickets and scurvy, just as a sufficient lack of the “B” vitamins can cause severe illness and eventually death, so too the lack of nutrients in our bodies causes slow degeneration of the body and eventual premature death.正如一位缺乏維生素C的原因,佝僂病和壞血病,正如一位缺乏足夠的" B "類維生素,可以導致嚴重的疾病和最終死亡,所以太缺乏的營養素在我們的身體原因緩慢變性的身體,並最終過早死亡。 Very famous非常有名 fitness健身 gurus of the 1950’s once said “If man makes it, don’t eat it” and “It’s not what you do some of the time that counts, it’s what you do all of the time that counts.”大師的1950年時曾經說過: "如果男子使得它,不要吃" , "這不是看你怎麼做部分的時間算數的,這是看你怎麼做,所有的時間算數的" 。
We have to be aware of our nutrient intake every day, not just some days and not others.我們必須意識到我們的營養攝入量,每天不只是一些日子,並沒有其他人。 In this modern, fast-paced world it’s hard to make sure we’re getting all that we need.在這個現代化,快節奏的世界,它的努力,以確保我們得到的一切,我們需要的人。 That’s why taking a good multi-vitamin on a daily basis is very important.這也就是為什麼以一個良好的多種維生素一天一換,是非常重要的。 A good multi is not your “once a day” vitamins popularly advertised.一個好的多,是不是你的"每天一次"維生素,深受廣告宣傳。 I recommend the “Alive-Whole Food Energizer” as my number one multivitamin.我建議, "還活著-整個食物勁量"作為我的電話號碼之一,多種維生素。 That’s because this product, made by Nature’s Way is a whole food vitamin, meaning its not synthesized by man, but merely whole natural foods compressed into a tablet form.這是因為本產品時,所作出的自然的方式,是一個整體的食物維生素,其意義並非合成了人,而僅僅是整個天然食品壓縮成藥丸。 Some of the ingredients are even organic.有些成分甚至是有機的。 It has tons of great stuff such as all the main vitamins and minerals in very good amounts for most, plus the following: “Green food/Spirulina blend, Digestive enzyme blend, Amino Acid complex, Garden Veggie blend, Orchard fruit blend, Myco defense mushroom blend with about a dozen mushrooms known to increase immunity including Reishi and Shiitake, Omega fatty acid blend and a vitamin C complex all from natural sources”.它噸偉大的東西,如所有主要的維他命和礦物質的很好的數額為最,加上以下內容: "綠色食品/螺旋藻配方,消化酵素配方,氨基酸複雜,花園veggie配方,林果配方, myco防禦蘑菇配方與大約12名蘑菇眾所周知,增加免疫能力,包括靈芝和香菇,奧米加脂肪酸共混物和維生素C複雜均來自天然來源" 。 Always remember that it’s never a substitute for consuming real, healthy and preferably organic natural raw foods from nature, untouched by man.永遠記住,它永遠不能替代消費真實的,健康的,最好是天然有機食品的原料來自大自然,無動於衷的人。
For some further有些進一步 reading讀 on the topic of nutrition and its relationship to health and degeneration, read “Nutrition and Physical Degeneration” by Weston A. Price and “Pottenger’s Cats: A study in nutrition” by Francis Marion Pottenger.討論的題目是營養及其與健康和豆狀核變性,閱讀的"營養和身體不變質" ,由韋斯頓答:價格和"波廷傑的貓:一項研究營養" ,由弗朗西斯馬里恩波廷傑。
Health 健康 Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'Nutrition Secrets They Don’t Want You to Know About' : 評論營養機密,他們不想讓你知道' :
Related News: 相關新聞:




























