Nutrition Secrets They Don’t Want You to Know About营养机密,他们不想让你知道
Rich Stacel |丰富stacel | Newstarget newstarget
Today we know more about vitamins, minerals and nutrition in general then ever before, but at the same time there are various elements of the media and medical community that want to keep everyone in the dark about the true role and power that vitamins play in our health and life.今天,我们知道更多关于维生素,矿物质和营养一般,然后以往,但在同一时间内有各种要素的媒体和医界人士认为,要保持每个人在黑暗中对真实的作用和力量,维他命发挥我国健康和生命安全。
As many who study natural health, nutrition and those who subscribe to various newsletters such as this, the pharmaceutical companies are a major front in the war against nutrition.由于有不少人在研究天然保健,营养和那些订阅各种简讯,例如,制药公司是一个主要方面,在战争中的营养。 That’s because it’s been known since the turn of the last century that the cause of nearly all degenerative diseases as well as the weakening of the immune system that makes one susceptible to communicable diseases are deficiencies of various key nutrients or total lack of them altogether.这是因为它的被称为自一个世纪之交,该事业几乎所有退化性疾病,以及削弱了免疫系统,使人容易受传染病是不足的各个关键营养素或完全不了解他们共有。
Of course this knowledge has been carefully and cleverly hidden from the public for over one hundred years now since they can’t have people learning that they can be healthy merely by taking the right nutrients and the right amounts of each.当然这方面的知识一直小心巧妙地隐藏在公众超过百年,现在,因为他们不可能有人民学习他们的晚年能够健康仅仅以采取正确的营养和正确的金额。 That’s why as is the case with这也就是为什么,因为就是如此 vitamin C维生素C and many other vitamins, the RDA for most nutrients is pathetically low and barely enough to keep you alive, let alone for you to be healthy and strong.和许多其他的维生素,该方案对大多数营养素,是低得可怜,勉强够让你活着,更何况是为你的健康和强大。
Since the mid 1800’s, the naturopathic doctor has ceaselessly and constantly come under attack by the MD’s and organized medical community.年代中期以来, 1800名的, naturopathic医生,不停地,不断受到攻击,由海事处,并举办了医学界。 As the mechanized view of the body and the germ theory of disease began to become more accepted along with the belief that chemicals and drugs were the way of the future, the attacks became more frequent, bold and progressed to outright lies at times.由于机械化机构的意见和胚芽理论的疾病开始变得更为人所接受,随着相信,化学品和药品的方式,未来的攻击变得更加频繁,大胆和进步弥天大谎时候。 That’s because the MD, with his surgical procedures, chemical drugs, fancy concoctions and useless medical terminology had much more potential for financial gain than did the naturopath or “country doctor”.这是因为,海事处,以他的外科手术,化学药物,花式concoctions和无用的医疗术语了更为潜在经济收益比没有自然或"乡村医生" 。 They saw the country doctor as a threat to their growing influence and livelihood as well.他们看到了乡村医生作为一个威胁,其越来越大的影响力和生活。 In fact the medical terminology that其实医学名词 doctors医生 use was created precisely to make the average person feel ignorant and stupid and to keep people from ever trying to diagnose or cure themselves.使用的是创造,正是为了使一般人感到无知和愚昧,并有助于保持人们从不断尝试诊断或治疗本身。
The AMA was formed in 1847 specifically to protect the profits and practices of doctors, the MD, not the “country doctor” who they came to view as backwards and outdated.反垄断法成立于1847年,专门保护利润和做法的医生,海事处,而不是"乡村医生"的人,他们来到看法倒退,而且已经过时。 Of course they know that the methods and cures of the country doctor were far better, cheaper and safer than the drugs and surgery approach of the “medical doctor”, also known as the “Slash and Burn” method, but it was all about the profits, so if当然,他们知道的方法,标本兼治的乡村医生分别好得多,更便宜和更安全,比药物和外科手术的方法,把"医生" ,又称为"刀耕火种"的方式,但它是所有有关利润,因此,如果 the AMA反垄断法 was going to represent any group they knew that the MD’s offered them the greatest chance at profits, growth and power.去代表任何团体,他们知道该海事处提供的,他们最有机会在盈利,增长和权力。 The AMA is a union created specifically for doctors, NOT patients, not to find cures, not to prevent disease, but to protect the profits of doctors.反垄断法是一个联盟专为医生,而不是病人,而不是寻找治愈,而不是为了预防疾病,但为了维护利润的医生。 Just like any union, its job is to protect the jobs and income of its members.就像任何联盟,其任务是保障就业机会和收入,其成员。 The AMA is not the wonderful, benign or righteous agency that it tries to convince the world that it is.反垄断法,是不是美妙,良性或正义的机构,它试图说服全世界相信它是。
The western allopathic medical establishments knows that西部allopathic医疗机构知道 nutrition营养 prevents disease and cures most non-communicable and even many communicable diseases as well.防病和治疗,大多数非常见的,甚至许多常见的疾病。 That’s why they work so hard to suppress this knowledge and why they keep trying to get nutrients like vitamin C labeled as a “drug”.这也就是为什么他们的工作,所以难以制止这方面的知识,以及为何他们一直在试图获得营养素如维生素C标记为"毒品" 。 They haven’t yet, but they’re not giving up on this either.他们还没有,但他们并没有放弃这一点。
In the book “Nutrition and Physical Degeneration”, Dr. Weston A. Price details his discoveries in the 1920’s of primitive tribes and cultures around the world that were models of health and free of dental caries and degenerative diseases.在这本书中的"营养和身体不变质" ,叶文韦斯顿甲价格详情,他发现,在1920年的原始部族和文化在世界各地都是模范生,并免费龋齿和退行性疾病。 Since he was a dentist searching for the cause of cavities (caries), that was the main focus of his book.因为他是一名牙医,寻找事业的蛀牙(龋齿) ,将是主要的焦点,他的著作。 However, he also discovered in his research and travels that a solid and irrefutable link existed between those who had cavities, crowded teeth, and “malformed” faces, and those that lacked nutrition.不过,他也发现,在他的研究和旅行的一个坚实的和不可辩驳的环节之间存在着那些蛀牙,牙齿拥挤, "畸形"的面孔,以及那些缺少营养。 When the native peoples began to eat the modern当本土人民开始吃现代 processed foods加工食品 devoid of real nutrients and loaded with chemicals and artificial ingredients, they too suffered the same dental and health problems as those raised on such diets.缺乏真正的营养物质和装有化学品及人造成分,他们也遭受了同样的牙齿和健康问题提出的那些问题上,例如饮食。 When the native peoples went back to their traditional当原住民回到自己的传统 whole foods整个食品 diet, cavities that were progressing ceased and the next generation of children were born with perfect teeth and greatly improved immunity as had the previously untouched generations.饮食,溶洞被停止进步和下一代的孩子们天生完美的牙齿,并大大提高了免疫力,正如先前也不放过后代。
Knowledge such as this is powerful, and it’s this kind of knowledge that the “powers that be” don’t want too many people knowing about.知识等,这是非常强大的功能,它的这方面的知识,认为"权力"不希望太多的人知晓。 The less real knowledge and truth that you have about how to prevent and eliminate disease and degenerative conditions with the power of nutrition, herbs, exercise, deep breathing,少真正的知识和道理,你有关于如何预防和消除疾病和退行性条件与电力的营养,草药,运动,深呼吸, meditation沉思 , relaxation and many other natural and alternative methods, the more people will suffer needlessly while the people who control these organizations, including ,缓和与其他许多自然和替代方法外,更多的人将遭受不必要的,而人,控制这些组织,包括 pharmaceutical companies制药公司 , doctors and hospitals all get richer. ,医生和医院的一切变得越来越富。 The rest of us will continue to get poorer while trying to pay for this system of useless, dangerous and deadly so-called “medicines” and procedures.我们其余的将不断得到较差,而试图以支付这项制度无用的,危险和致命的,所以所谓的"药品"和程序。
The inexpensiveness and effectiveness of natural cures and the cultures that practice them, such as the Chinese, are a direct threat to the stranglehold that the western medical system has on this country and most of the world.本廉的效力自然疗法和文化的实践,如中华,是一个直接威胁到束缚说,西方的医疗体系,对这个国家以及世界上的大多数。 That is one of the main reasons why many aspects of这是其中一个主要的原因有很多方面 Chinese medicine中医药 were so strongly suppressed, laughed at, made fun of, ridiculed and ignored in the past thirty or so years.如此强烈打压,嘲笑,嘲笑,讥讽,而忽视在过去的30年或稍后。
It was through the actions of the patients themselves, who kept going to Chinese doctors and other natural doctors and spreading the word of how effective these methods were, that finally got the western medical establishment to start taking notice of Chinese medicine and other natural treatments.这是透过行动的病人自己,他们一直向中国医生和其他自然医生和蔓延字的成效如何,这些方法,终于获得西方医疗机构开始采取公告,将中医药和其他自然疗法。 They realized that since they couldn’t suppress this any longer, they might as well admit how well it works so that they can control it, regulate it, license it and at least make some money off of it.他们认识到,因为它们无法制止这一下去,他们可能会以及承认它如何工作,使他们能控制它,规范它,它执照和至少赚一些钱起飞的。 This is especially the case with acupuncture.这一点尤其如此针灸。 Even though they reject the Chinese explanations of Chi flow and balance and prefer to believe that it’s just effecting the nerves of the body or it’s an out of control placebo effect, they still allowed it to be practiced and covered by insurance as a valid and effective cure for certain illnesses.即使他们拒绝中文解释池流动和平衡,宁愿相信这只是影响的神经,身体或它的是一个失去控制的安慰剂效应,他们仍然允许它实行保险的范围为一个有效的和有效的治疗某种疾病。
Getting proper nutrition is vitally important, which is why I juice several times a week to make sure that I’m getting plenty of vital nutrients into my body and I can feel this as I drink the life in the juice down.获得适当的营养是非常重要的,这就是为什么我汁一周几次,以确保我碰到很多重要的营养素到我的身体,我可以感觉到这个阶段,因为我喝生活中的果汁。 What’s also interesting is that this is also a great way to help one lose weight, since什么的,也有意思的是,这也是一个非常好的方法,以帮助减肥,因为 juicing汁 delivers tons of nutrients into the body; hunger often disappears for several hours or more afterward and it seems to also raise metabolism since the body is getting tons of nutrients and提供吨的养分进入人体;饥饿常常会消失数个小时或者更多随后,它似乎也提高代谢因为身体是越来越吨的养分和 enzymes酶 to function with greater efficiency and at a higher level.以功能与更高的效率和更高层次上。
I lost over twenty pounds when I started juicing about five times a week.我失去了超过20磅当我开始汁约,每周五次。 As my appetite decreased and my taste for carrots, celery, broccoli, spinach and such increased, I no longer wanted to put pastries, pizza and doughnuts or other正如我的食欲下降和我的口味,为胡萝卜,芹菜,花椰菜,菠菜等增加了,我不再想提出的糕点,披萨和甜甜圈或其他 junk food垃圾食品 into my body and certainly not fast food.进入我的身体,并肯定不是快餐。 After juicing at lunch time each day at one of my jobs, I often ate my last meal at 3 pm in the afternoon, had no dinner and was not even hungry till about 8 am the next morning.制汁后,在午餐时间,每一天,在我的一个职位,我常常吃了我的最后餐下午3时,同日下午,没有晚餐,并没有,甚至饿到约八时到第二天早晨。 Even then I was not ravenous at all and could have easily gone till lunch without eating anything at all.即使如此,我并不贪婪都可以很容易地到了午饭没有吃什么都没有。 That’s because when you’re hungry, your body is not so much craving the solid matter.这是因为当你饿了,你的身体不是那么多渴求的固体物质。 . 。 . 。 it’s craving the nutrients in foods, real nutrients from natural, whole foods.它的渴求营养物质在食品中,真正的养分,从自然,整个食品。 Since juicing delivers large amounts of these nutrients to the body in liquid form, your body has plenty of nutrients in reserve to produce what it needs, so hunger simply goes into a stand-by mode until the cells tell the liver and brain once again that more nutrients are needed, at which point you start to feel hungry again.自汁提供了大量的,这些营养素对人体的液态形式,你的身体有足够的养分储备,以生产它所需要的,所以饥饿干脆将会进入待机模式,直到细胞向肝,脑再次证明更多的养分需要,在这一点,你开始觉得肚子饿了。
You’re also getting these nutrients in a more readily bioavailable form since the nutrients are also being delivered with tons of natural plant enzymes, which again take a great load off the pancreas since the body does not have to produce large quantities of enzymes to digest solid matter.你也可以得到这些营养素可在更易于被生物利用的形式,因为养分也正在交付吨的天然植物酵素,而这又拿出大负荷过胰脏因为身体不一定要产生大量的酵素消化固体物质。 Of course juicing is never a long term substitute for real, solid whole foods, but doing short term juice fasts and juicing daily or at least several times a week is a vital and fantastic way to ensure that you’re getting large amounts of necessary nutrients in an unadulterated form each time you juice.当然,制汁,是绝不会成为一个长期代替真正的,稳固的整体食品,但做短期汁斋戒和制汁,每天或至少一周几次,是一个重要的神奇方式,以确保您得到大量的必需营养素在一个十足的形式,每次你汁。
I mentioned above a little about the liver and brain receiving signals from the cells.我刚才说过了一点肝脏和大脑接收信号从细胞中。 The cells communicate with the rest of the body using energies very similar to light.细胞沟通,其余的尸体用主要精力非常相似轻。 A physicist by the name of Popp has demonstrated this in his many experiments with cellular communication.一位物理学家的名字popp已经证明了这一点,在他的许多实验与蜂窝通信。 He started this work because the modern idea that the cells are all communicating via chemical messages simply did not hold up.他开始了这项工作,因为现代的观点,即细胞都是经由沟通的化学讯息,根本不能成立。 Cells were receiving various signals far too quickly to be explained by chemical reactions.细胞接收各种信号过于迅速地加以解释,由化学反应。 His research showed that in fact the whole body is communicating via energy in the light spectrum and that this communication goes on at nearly the speed of light.他的研究表明,事实上,全身是通过沟通把精力消耗在光频谱,并认为这沟通的推移,在近光速的速度。 We are indeed all “luminous beings”.事实上,我们所有的"发光"了。 This is also why getting out into the sun for 10-15 minutes a day is absolutely vital, not only for the production of vitamin D, but so that your cells can properly communicate with each other and especially这也是为什么失控到太阳为10-15分钟,一天是绝对重要的,不仅是为生产维生素D的,但让你的细胞能够妥善互相沟通,尤其是 the brain大脑 . 。 The Chinese and particularly the Taoists practice visual exercises called “Administering Sunbeams” early in the morning and late in the afternoon to ensure that the brain and body get adequate amounts of UV rays from the sun.中国人,特别是道士做法视觉演习所谓的"管理光束流出" ,一大早就和晚是在下午,以确保大脑和身体获得足够数额的紫外线来自太阳。 I’ll talk more about this in a later article.我会再谈谈这个问题在以后的文章。 The body does talk and has its own language of communication, it’s absolutely amazing!身体不对话,并有自己的语言,沟通,这是绝对惊人!
In regards to the liver, in Chinese medicine it’s been known for centuries that the liver and spleen are very important for digestion.至于肝脏,在中医药,它的被称为百年来表示,肝脏和脾脏是非常重要的消化。 They are given a special relationship in the five element theory of Chinese medicine which teaches that each organ has solid ties with the others and that there is a definite cause and effect relationship at work.给予他们特殊的关系,在五行学说中医药教导我们,每一个机关有牢固的关系,与其他人,并且有一个明确的因果关系,在工作中。 For example, the Chinese have known that the stomach and spleen are linked pairs.举例来说,中国都知道,胃部和脾脏是联系在一起配对。 This is one of the strongest inter-organ relationships in the body.这是一个最强劲的跨机关的关系,在体内。 When the body needs nutrients and even more then just nutrients, but Chi, the liver, which is the vitamin storehouse of the body, sends a signal to the spleen (and stomach by extension) that it requires energy.当身体需要的养分,甚至更多,然后刚刚营养素,但池,肝脏,它是维生素仓库的身体,发出了一个信号,以脾(胃延伸)表示,它需要的能源。 The spleen, which gives its energy to the mind and is responsible for concentration and faith in Chinese medicine, then signals the stomach and brain that nutrients are needed and the brain interprets this and starts to send out a signal back to the stomach.脾脏,这使能源,以心,并负责浓度和信仰中医药的,则预示着胃和大脑的营养需要和脑解读,并开始发出一个信号返回到胃部。 We feel this as the beginnings of hunger.我们觉得这是开始绝食。 So naturally, we grab something to eat.当然,我们抢到的东西吃。 When we were all eating real foods from当我们吃真正的食物 nature性质 , we got lots of nutrients, fiber, bulk matter, sunlight and earth energy in those ,我们有大量的营养物质,纤维,散装件事,阳光和地球能源在那些 natural foods天然食品 and the various physical and energy systems of the human body were satisfied.以及各种物理和能源系统的人的身体感到满意。 This kept intense foods craving and bingeing to a minimum because those cravings simply never manifested themselves to the degree that we see today.这种激烈的保存食品的渴求与bingeing到了最低程度,因为那些渴望根本不会表现出自己的程度,我们今天所看到的。 This is precisely because so many people are consuming nutrient-, energy- and enzyme-dead foods, that the body is in a constant state of nutritional and energy deficiency.这也正是因为如此多的人消耗的营养,能量和酶死者的食物,这具尸体是在一个恒定状态的营养和能量不足。 Because of this, the liver is not being given the nutrients, enzymes or bio-energy (chi) that it needs, so the feeling of hunger or of never feeling satisfied is nearly always “on” to some degree in most people today.正因为如此,肝脏是,不给予养分,酶或生物能源(志)表示,资讯科技发展需要,所以感觉饥饿或从未感到满意,几乎总是"对"就某种程度而言,在大多数人今天。
When you follow a whole foods diet, which includes juicing with lots of fresh vegetables that are nutrient and enzyme dense, you’re giving your body not only the physical nutrients and enzymes that it needs, but because such foods are alive, there is also the vital and indisputable non-physical element of Chi present in the foods that the body also requires to convert all those nutrients into other chemical compounds, hormones and enzymes to carry out all its functions.当你跟随整个食品的饮食习惯,其中包括制汁同地段的新鲜蔬菜是营养和酶浓,你给你的身体不仅是身体的养分和酶,它需要的,但因为这类食品都活着,也有切身利益和不争的非物质要素池,目前,在食品该机构还要求把所有这些养分成其他化合物,激素和酶来执行各项职能。 When we eat processed foods such as sugar, which leeches calcium from the bones and teeth and nutrients from the liver, we’re stripping away the nutrients needed and not giving the body what’s truly needed for us to be healthy, feel great and live long and happy lives.当我们吃加工食品如糖,其中水蛭钙从骨骼和牙齿及养分,从肝,我们正在剥走养分需要,并没有给予身体什么的真正需要,我们很健康,感觉很好,并长期生活和幸福的生活。
See, the body is very smart.见时,身体是很聪明的。 It knows what is natural and good for it and what is not.它知道什么是自然的和好,而且什么不是。 It knows that real foods have nutrients, vitamins,它知道,真正的食品营养成分,维生素, minerals矿物 and energy present in them.和能源,目前在他们。 Most other man-made garbage is treated as a toxin by the body.其他大部分人为制造的垃圾当作毒素是由人体。 The liver takes care of the nutrient part and the spleen extracts the Chi or energy from foods.肝脏兼顾营养部分和脾脏提取物921或能源,从食品。 But when we consume man-made junk foods and useless stomach fillers such as doughnuts, cakes, candies, cookies, refined white breads, pastries and more, the body senses the various non-organic and foreign chemicals in these foods and the almost total lack of nutrients.但是,当我们消耗人为制造的垃圾食品和无用的胃填料如甜甜圈,糕点,糖果,饼干,精白面包,糕饼及以上,身体感官的各种非器质性和国外的化学物质,这些食品几乎完全缺乏的营养素。 The body must have nutrients to digest those foods, so it must somehow “borrow” the nutrients that it needs to digest this “food” from the liver, because the body can’t digest them without these nutrients present.该机构必须有养分消化这些食物,因此它必须以某种"借用"的养分,它需要消化掉这个"食品"从肝论的,因为人体无法消化他们没有这些营养素。
Chemicals that the body cannot digest are considered foreign and toxic by the body and are moved to the eliminatory organs for excretion and elimination from the body.化学物质,人体无法消化被认为是外交和有毒身体的影响和迁移至eliminatory机关排泄和消除来自人体。 If it can’t eliminate it, it does the next best thing, which is to “isolate” it away from the vital internal organs.如果不能消除它,也不代表未来最好的事情,就是要"孤立" ,它远离了重要的内部器官。 It mostly does this by storing such foreign matter in the fatty tissues, the fascia between the muscles and the joints.大多是这所储存这类异物在脂肪组织,筋膜之间的肌肉和关节。 In the case of the latter, this becomes one of the main causes of arthritis which is the body’s attempt to store dangerous crystalline structures formed from the consumption of dangerous and unnatural chemical compounds away from the organs.在后一种情况下,这成为其中一个主要的原因关节炎是人体的企图贮存危险结晶结构的形成,从消费的危险性和非自然化合物出机关。 Interesting that your computer anti-virus software also does the same thing when it can’t eliminate a virus from the system, it “quarantines” it away so it does not damage the operating system or other critical files.有趣的是,你的电脑防病毒软件也同样的事情时,它并不能消除病毒从系统中,它的"隔离" ,它距离,因此不会破坏作业系统或其他重要文件。
Getting proper amounts of获得妥善的金额 vitamins维他命 , minerals and nutrients is absolutely vital for health, regeneration, strength, happiness and longevity. ,矿物质和营养素,是绝对重要的卫生,再生,强度,幸福长寿。 Just as a lack of vitamin C causes rickets and scurvy, just as a sufficient lack of the “B” vitamins can cause severe illness and eventually death, so too the lack of nutrients in our bodies causes slow degeneration of the body and eventual premature death.正如一位缺乏维生素C的原因,佝偻病和坏血病,正如一位缺乏足够的" B "类维生素,可以导致严重的疾病和最终死亡,所以太缺乏的营养素在我们的身体原因缓慢变性的身体,并最终过早死亡。 Very famous非常有名 fitness健身 gurus of the 1950’s once said “If man makes it, don’t eat it” and “It’s not what you do some of the time that counts, it’s what you do all of the time that counts.”大师的1950年时曾经说过: "如果男子使得它,不要吃" , "这不是看你怎么做部分的时间算数的,这是看你怎么做,所有的时间算数的" 。
We have to be aware of our nutrient intake every day, not just some days and not others.我们必须意识到我们的营养摄入量,每天不只是一些日子,并没有其他人。 In this modern, fast-paced world it’s hard to make sure we’re getting all that we need.在这个现代化,快节奏的世界,它的努力,以确保我们得到的一切,我们需要的人。 That’s why taking a good multi-vitamin on a daily basis is very important.这也就是为什么以一个良好的多种维生素一天一换,是非常重要的。 A good multi is not your “once a day” vitamins popularly advertised.一个好的多,是不是你的"每天一次"维生素,深受广告宣传。 I recommend the “Alive-Whole Food Energizer” as my number one multivitamin.我建议, "还活着-整个食物劲量"作为我的电话号码之一,多种维生素。 That’s because this product, made by Nature’s Way is a whole food vitamin, meaning its not synthesized by man, but merely whole natural foods compressed into a tablet form.这是因为本产品时,所作出的自然的方式,是一个整体的食物维生素,其意义并非合成了人,而仅仅是整个天然食品压缩成药丸。 Some of the ingredients are even organic.有些成分甚至是有机的。 It has tons of great stuff such as all the main vitamins and minerals in very good amounts for most, plus the following: “Green food/Spirulina blend, Digestive enzyme blend, Amino Acid complex, Garden Veggie blend, Orchard fruit blend, Myco defense mushroom blend with about a dozen mushrooms known to increase immunity including Reishi and Shiitake, Omega fatty acid blend and a vitamin C complex all from natural sources”.它吨伟大的东西,如所有主要的维他命和矿物质的很好的数额为最,加上以下内容: "绿色食品/螺旋藻配方,消化酵素配方,氨基酸复杂,花园veggie配方,林果配方, myco防御蘑菇配方与大约12名蘑菇众所周知,增加免疫能力,包括灵芝和香菇,奥米加脂肪酸共混物和维生素C复杂均来自天然来源" 。 Always remember that it’s never a substitute for consuming real, healthy and preferably organic natural raw foods from nature, untouched by man.永远记住,它永远不能替代消费真实的,健康的,最好是天然有机食品的原料来自大自然,无动于衷的人。
For some further有些进一步 reading读 on the topic of nutrition and its relationship to health and degeneration, read “Nutrition and Physical Degeneration” by Weston A. Price and “Pottenger’s Cats: A study in nutrition” by Francis Marion Pottenger.讨论的题目是营养及其与健康和豆状核变性,阅读的"营养和身体不变质" ,由韦斯顿答:价格和"波廷杰的猫:一项研究营养" ,由弗朗西斯马里恩波廷杰。
Health 健康 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Nutrition Secrets They Don’t Want You to Know About' : 评论营养机密,他们不想让你知道' :
Related News: 相关新闻:




























