RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Thursday, May 15th, 2008 | Giovedi, 15 maggio 2008 | 1114 Users Browsing The Newswire Visualizzazione di 1114 utenti il newswire
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

Guantánamo Has Backfired Dreadfully Guantanamo è terribilmente controproducenti

Wednesday, May 14th, 2008 Mercoledì, 14 maggio 2008

monbiot2.jpg By Di George Monbiot George Monbiot | When we learned last week that Abdallah Salih al-Ajmi had blown himself up in Mosul in northern Iraq, the US government presented this as a vindication of its policies. | Quando abbiamo appreso che la scorsa settimana Abdallah Salih al-Ajmi ha soffiato a se stesso a Mosul nel nord dell'Iraq, il governo americano ha presentato questo come una vendetta delle sue politiche. Al-Ajmi was a former inmate of the detention camp at Guantánamo Bay. Al-Ajmi è stato un ex inmate del campo di detenzione a Guantanamo Bay. The Pentagon says his attack on Iraqi soldiers shows both that it was right to have detained him and that it is dangerous ever to release the camp’s prisoners. Il Pentagono dice che il suo attacco a soldati iracheni mostra sia che fosse diritto di avere detenuto e che lui è pericoloso mai a liberare il campo di prigionieri. On the contrary, it shows how dangerous it was to put them there in the first place. Al contrario, mostra come pericolosi è stato messo a loro ci in primo luogo.

Al-Ajmi, according to the Pentagon, was one of at least 30 former Guantánamo detainees who have “taken part in anti-coalition militant activities after leaving US detention”. Al-Ajmi, secondo il Pentagono, è stato uno di almeno 30 ex detenuti di Guantanamo che hanno "preso parte a coalizione anti-militante attività dopo aver lasciato la detenzione negli Stati Uniti". Given that the majority of the inmates appear to have been innocent of such crimes before they were detained, that’s one hell of a recidivism rate. Dato che la maggioranza dei detenuti sembrano essere state innocenti di questi crimini prima che essi sono stati arrestati, questo è uno inferno di un tasso di recidiva. In reality, it turns out that “anti-coalition militant activities” include talking to the media about their captivity. In realtà, si scopre che "coalizione anti-militante attività" comprendono parlando ai mezzi di informazione circa la loro prigionia. The Pentagon lists the Tipton Three in its catalogue of recidivists, on the grounds that they collaborated with Michael Winterbottom’s film The Road to Guantánamo. Il Pentagono elenca le Tipton Tre nel suo catalogo di recidivi, per i motivi che hanno collaborato con Michael Winterbottom il film The Road to Guantanamo. But it also names seven former prisoners, aside from al-Ajmi, who have fought with the Taliban or Chechen rebels, kidnapped foreigners or planted bombs after their release. Ma anche nomi di sette ex prigionieri, a parte al-Ajmi, che hanno combattuto con i talebani o ribelli ceceni, gli stranieri rapiti o bombe piantate dopo la loro liberazione. One of two conclusions can be drawn from this evidence, and neither reflects well on the US government. Una delle due conclusioni si possono trarre da questa prova, e non riflette bene il governo degli Stati Uniti.

The first is that, as the Pentagon claims, these men “successfully lied to US officials, sometimes for over three years”. La prima è che, come sostiene il Pentagono, questi uomini "con successo mentito a funzionari statunitensi, a volte per più di tre anni". The US government’s intelligence gathering and questioning were ineffective, and people who would otherwise have been identified as terrorists or resistance fighters were allowed to walk free, despite years of intense and often brutal interrogation. Il governo degli Stati Uniti di raccolta di informazioni e di mettere in discussione sono stati inefficaci, e le persone che altrimenti sarebbero stati identificati come terroristi o combattenti della resistenza sono stati autorizzati a piedi libero, nonostante anni di intenso e spesso brutale interrogatorio. Should this be surprising? Questo dovrebbe essere sorprendente? Without a presumption of innocence, without charges, representation, trials, or due process of any kind, there is no reliable means of determining whether or not a man is guilty. Senza la presunzione di innocenza, senza oneri, rappresentazione, prove, oa causa di qualsiasi tipo, non vi è alcun mezzo affidabile di determinare se sia o meno un uomo è colpevole. The abuses at Guantánamo not only deny justice to the inmates, they also deny justice to the world. Gli abusi di Guantanamo non solo negare la giustizia ai detenuti, ma anche negare la giustizia nel mondo.

Al-Ajmi, the authorities say, initially confessed in the prison camp to deserting the Kuwaiti army to join the jihad in Afghanistan. Al-Ajmi, le autorità dire, inizialmente confessato nel campo di prigionia a abbandonando il Kuwait, l'esercito di aderire alla jihad in Afghanistan. He admitted that he fought with Taliban forces against the Northern Alliance. Egli ha ammesso di aver combattuto con le forze di talebani contro l'Alleanza del Nord. He later retracted this confession, which had been made “under pressure and threats”. Egli ha in seguito ritirato questa confessione, che era stata fatta "sotto pressione e le minacce". When the Americans released him from Guantánamo, they handed him over to the Kuwaiti government for trial, but without the admissible evidence required to convict him. Quando gli americani lo rilasciato da Guantanamo, che gli consegnò al governo kuwaitiano per la prova, ma senza la prova ammissibile tenuto a condannare lui. Among his defences was that neither he nor his interrogators had signed his supposed testimony. Tra le sue difese è che né lui né il suo interrogatori aveva firmato la sua presunta testimonianza. The Kuwaiti courts, without reliable evidence to the contrary, found him innocent. Del Kuwait, tribunali, affidabile, senza prova contraria, lui trovato innocente.

All evidence obtained in Guantánamo, and in the CIA’s other detention centres and secret prisons, is by definition unreliable, because it is extracted with the help of coercion and torture. Tutti gli elementi di prova ottenuti in Guantanamo, e in parte della CIA di altri centri di detenzione e prigioni segrete, è per definizione inattendibili, perché viene estratto con l'aiuto di coercizione e di tortura. Torture is notorious for producing false confessions, as people will say anything to make it stop. La tortura è famoso per la produzione di false confessioni, come si dirà nulla per renderlo fermata. Both official accounts and the testimonies of former detainees show that a wide range of coercive techniques - devised or approved at the highest levels in Washington - have been used to make inmates tell the questioners what they want to hear. Entrambi i conti ufficiali e le testimonianze di ex detenuti che mostrano una vasta gamma di tecniche coercitive - elaborato o approvato ai più alti livelli di Washington - sono stati utilizzati per mettere a detenuti raccontano la interroganti ciò che vogliono sentire.

In his book Torture Team, Philippe Sands describes the treatment of Mohammed al-Qahtani, held in Guantánamo and described by the authorities (like half a dozen other suspects) as “the 20th hijacker”. Nel suo libro la tortura Team, Philippe Sands descrive il trattamento di Mohammed al-Qahtani, tenutasi a Guantanamo e descritte da parte delle autorità (come una mezza dozzina di altri indagati) come "20 ° dirottatore". By the time his interrogators started using “enhanced techniques” to extract information from him, al-Qahtani had been kept in isolation for three months in a cell permanently flooded with light. Con il tempo i suoi interrogatori iniziato a utilizzare "tecniche di maggiore" per estrarre informazioni da lui, al-Qahtani era stato tenuto in isolamento per tre mesi in una cella permanentemente inondati di luce. An official memo shows that he “was talking to nonexistent people, reporting hearing voices, [and] crouching in a corner of the cell covered with a sheet for hours on end”. Un funzionario memo dimostra che egli "è stato parlando con persone inesistenti, relazioni audizione voci, [e] crouching in un angolo della cella coperto con un foglio per ore e ore a fine". He was abused, exposed to extreme cold and deprived of sleep for a further 54 days of torture and questioning. Egli è stato abusato, esposti a condizioni estreme di freddo e privato del sonno per altri 54 giorni di tortura e di mettere in discussione. What useful testimony could be extracted from a man in this state? Che cosa utile testimonianza potrebbe essere estratte da un uomo in questo stato?

The other possibility is that the men who became involved in armed conflict after their release had not in fact been involved in any prior fighting, but were radicalised by their detention. L'altra possibilità è che gli uomini che divenne coinvolti in conflitti armati dopo la loro liberazione non aveva di fatto stati coinvolti in ogni lotta contro la prima, ma sono stati radicalizzato di loro detenzione. In the video he made before blowing himself up, al-Ajmi maintained that he was motivated by his ill-treatment in Guantánamo. Nel video ha fatto prima che soffia se stesso, al-Ajmi sostenuto che egli è stato motivato dal suo maltrattamenti a Guantánamo. “Twelve thousand kilometres away from Mecca, I realised the reality of the Americans and what those infidels want,” he said. "Dodici migliaia di chilometri dalla Mecca, mi sono resa conto la realtà degli americani e che cosa vogliono coloro infedeli", ha detto. He claimed he was beaten, drugged and “used for experiments” and that “the Americans delighted in insulting our prayer and Islam and they insulted the Qur’an and threw it in dirty places.” Al-Ajmi’s lawyer revealed that his arm had been broken by guards at the camp, who beat him up to stop him from praying. Egli ha sostenuto che è stato picchiato, drogato e "utilizzati a fini di sperimentazione" e che "gli americani in un insulto piacere la nostra preghiera e Islam e insultato il Corano e gettato in luoghi sporchi." Al-Ajmi L'avvocato ha rivelato che il braccio era stata interrotta da guardie del campo, che batte lui fino a fermarsi in preghiera da lui.

The accounts of people released from Guantánamo describe treatment that would radicalise almost anyone. I conti di persone rilasciato da Guantanamo descrivere il trattamento che radicalizzare quasi nessuno. In his book Five Years of My Life, published a fortnight ago, Murat Kurnaz maintains that one of the guards greeted him on his arrival with these words. Nel suo libro Cinque anni della mia vita, pubblicato una quindicina di giorni fa, Murat Kurnaz sostiene che una delle guardie ha salutato lui per il suo arrivo con queste parole. “Do you know what the Germans did to the Jews? "Sai cosa ha fatto i tedeschi agli ebrei? That’s exactly what we’re going to do with you.” There were certain similarities. Che è esattamente ciò che faremo con voi. "Ci sono state alcune analogie. “I knew a man from Morocco,” Kurnaz writes, “who used to be a ship captain. "Conoscevo un uomo dal Marocco," Kurnaz scrive, "che era un capitano nave. He couldn’t move one of his little fingers because of frostbite. Non poteva spostare una delle sue dita poco a causa di frostbite. The rest of his fingers were all right. Il resto della sua dita sono stati tutti i diritti. They told him they would amputate the little finger. Hanno detto di lui si sarebbero amputare il dito mignolo. They brought him to the doctor, and when he came back, he had no fingers left. Che lo ha portato dal medico, e quando egli ritornò, egli non ha avuto alcun dita sinistra. They had amputated everything but his thumbs.” The young man - scarcely more than a boy - in the cage next to Kurnaz’s had just had his legs amputated by American doctors after getting frostbite in a coalition prison in Afghanistan. Avevano amputata tutto, ma il suo pollice. "Il ragazzo - poco più di un ragazzo - nella gabbia accanto a Kurnaz's aveva appena avuto le gambe amputata di medici americani, dopo avere nel frostbite una coalizione prigione in Afghanistan. The stumps were still bleeding and covered in pus. I ceppi sono stati ancora sanguinamento e di cui al pus. He received no further treatment or new dressings. Egli non ha ricevuto alcuna ulteriore trattamento o di nuove medicazioni. Every time he tried to hoist himself up to sit on his pot by clinging to the wire, a guard would come and hit his hands with a billy-club. Ogni volta che ha cercato di sollevare se stesso fino a sedere per il suo piatto di aggrappati a filo, una guardia di venire colpiti e le sue mani con un Billy-club. Like every other prisoner, he was routinely beaten by the camp’s Immediate Reaction Force, and taken away to interrogation cells to be beaten up some more. Come ogni altro prigioniero, è stato regolarmente battuto da campo della Forza di reazione immediata, e portato via a interrogatori delle cellule da picchiato alcuni di più.

Fathers were clubbed in front of their sons, sons in front of their fathers. Padri sono stati clubbed davanti ai loro figli, figli di fronte a loro padri. The prisoners were repeatedly forced into stress positions, deprived of sleep and threatened with execution. I prigionieri sono stati più volte costretti a posizioni di stress, privati del sonno e minacciati di esecuzione. As a senior official at the US Defense Intelligence Agency says, “maybe the guy who goes into Guantánamo was a farmer who got swept along and did very little. Come un alto funzionario presso la US Defense Intelligence Agency, dice, "forse il ragazzo che va in Guantanamo è stato un agricoltore che ha spazzato lungo e ha fatto molto poco. He’s going to come out a fully fledged jihadist.” Sta per uscire una vera e propria jihadista ".

In reading the histories of Guantánamo, and of the kidnappings, extrajudicial detention and torture the US government (helped by the United Kingdom) has pursued around the world, two things become clear. In lettura la storia di Guantanamo, e dei rapimenti, extragiudiziali di detenzione e tortura il governo degli Stati Uniti (aiutati dal Regno Unito) ha perseguito in tutto il mondo, due cose diventano evidenti. The first is that these practices do not supplement effective investigation and prosecution; they replace them. La prima è che queste pratiche non integrare un effettivo accertamento e perseguimento; che sostituiscono. Instead of a process which generates evidence, assesses it and uses it to prosecute, the US has deployed a process that generates nonsense and is incapable of separating the guilty from the innocent. Invece di un processo che genera elementi di prova, si valuta e lo utilizza per perseguire, gli Stati Uniti hanno implementato un processo che genera sciocchezze e non è in grado di separare i colpevoli da innocenti. The second is that far from protecting innocent lives, this process is likely to deliver further atrocities. La seconda è che lungi dal proteggere vite innocenti, questo processo è in grado di fornire ulteriori atrocità. Even if you put the ethics of such treatment to one side, it is surely evident that it makes the world more dangerous. Anche se si pone l'etica di questo trattamento da un lato, essa è sicuramente evidente che rende il mondo più pericoloso.

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: Guantánamo Has Backfired Dreadfully Dite la vostra: Guantanamo è terribilmente controproducenti
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum

One Response to “Guantánamo Has Backfired Dreadfully” Una risposta a "Guantanamo ha terribilmente controproducenti"

  1. Jack D Jack S
    Posted: May 15th, 2008 at 6:29 am | Inviato: Maggio 15, 2008 6:29 AM | Link to this Link a questo

    Of course, the other outrage here, in the US as in the UK, Naturalmente, l'altro oltraggio qui, negli Stati Uniti come nel Regno Unito,
    is that now, the vast majority of us who never once protested to our congressional or parlimentary representatives about our taxes being used to fund ALL the è che ora, la stragrande maggioranza di noi che mai protestato una volta al nostro Congresso o parlimentary rappresentanti delle tasse sul nostro essere utilizzato per finanziare la totalità delle
    countless war crimes around the planet, are complicit. innumerevoli crimini di guerra intorno al pianeta, sono complici.
    After all, they could not have done these things without our Dopo tutto, essi non avrebbero potuto fare queste cose senza il nostro
    money.A simple enough fact, but if we have any spiritual money.A fatto abbastanza semplice, ma se abbiamo qualsiasi spirituale
    sensibilities at all, a terrible realization sets. sensibilità a tutti, un terribile realizzazione set. Since, Da,
    as so-called Christians we must accept as a promise,the come i cosiddetti cristiani dobbiamo accettare come una promessa, la
    Masters’ words, “Be not deceived,God is not mocked.As ye Maestri 'parole, "Fatti non ingannato, Dio non è mocked.As voi
    have sown,…”,well, you know what He said. hanno seminato,… ", beh, sapete che cosa ha detto. Karma, if you Karma, se si
    will.It does not go away till WE go through it.I really will.It non va via fino al andremo davvero attraverso it.I
    don’t believe our nations are going to walk away from this. non credo nostre nazioni stanno andando a piedi da questo.
    It’s not like America doesn’t have a glaring precedent for Non è come l'America non ha un precedente per evidenti
    this in Viet Nam, or any number of other muderous intrusions into the countries and lives,that,through military invasion or the covert crimes of the CIA, we tore questo in Vietnam, o un numero qualsiasi di altri muderous intrusioni nei paesi e vive, che, con l'invasione militare o le operazioni di crimini della CIA, noi tore
    apart and destroyed.It should be no mystery to those with oltre destroyed.It e non deve essere mistero a quelli con
    open eyes that the current economic strife and social upheaval in our nations(which has only just begun)is a aprire gli occhi che le attuali lotte economiche e sociali sconvolgimenti nei nostri paesi (che ha appena iniziato) è un
    DIRECT result of the complacent inhumanity we have shown Risultato diretto della disumanità compiacente abbiamo dimostrato
    other human beings , thousands of miles away, who never did altri esseri umani, migliaia di chilometri di distanza, che non ha fatto
    anything to us, despite what our fearless leaders would have nulla per noi, nonostante ciò che i nostri intrepidi leader avrebbero
    us swallow.And seeing in Asia this week, once again, what the forces of Nature think of mankinds’ politics,I firmly ci swallow.And vedere in Asia questa settimana, ancora una volta, ciò che le forze della natura pensare mankinds' politica, sono fermamente
    believe our countries will soon also be brought to our knees credo nostri paesi sarà presto anche essere portati alla nostra ginocchia
    in some great cataclysm, as required, to remind us that it’s in alcuni grande cataclisma, come richiesto, a ricordarci che è
    simply a matter of reaping what we have sown. semplicemente una questione di raccogliere ciò che abbiamo seminato.

    Reply Rispondere

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Wednesday, May 14th, 2008 at 3:25 pm and is filed under Questa voce è stato postato il Mercoledì, 14 maggio 2008 a 3:25 pm ed è archiviato sotto Opinion Parere , , War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In La vostra privacy per la vendita: Internet Providers in contanti

How Pot Became Demonized Come pentola divenne Demonized

The Prosecution of George W. Bush Il perseguimento di George W. Bush

UN suspends aid flights after Burma impounds food Nazioni Unite, sospende i voli di aiuti dopo la Birmania impounds alimentare

Does Organic Really Mean Organic? Non significa veramente organica organica?

The Challenge Of Modern Slavery La sfida di moderna schiavitù

The New Whopper: Burger with a Side of Spies Nuovo Whopper: Burger con un lato di Spie

Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors Abuso di crediti nei confronti di Monte Pentagono, i contraenti,

BBC kept £106,000 of charity cash BBC tenuti £ 106.000 in contanti della carità

The Lucrative Art of War Il lucrativo arte della guerra

First US aid plane lands in Burma US primo aereo di aiuti terre in Birmania

Blackwater back to Iraq Blackwater ritornare in Iraq

Bush warns of Iraq exit terror risk Bush mette in guardia contro l'Iraq uscita terrore rischio

Guantánamo Has Backfired Dreadfully Guantanamo è terribilmente controproducenti

peter white Peter White commented on: commentato:
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In La vostra privacy per la vendita: Internet Providers in contanti
how many opt-in depends on the spin and lies and how little real detail of just how... quanti di opt-in dipende dalla spin e menzogne e quanto poco reale dettaglio di come ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Villanovajunction Villanovajunction commented on: commentato:
Government admits ID cards have no business case Governo ammette carte d'identità non hanno alcun caso aziendale
ID Card case still not proven. ID Card caso non ancora provata. Case dismissed. Caso respinto. If only! Se solo!
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Revolting Mass Messa rivoltante commented on: commentato:
Banksy throws London stencil party Banksy getta Londra stencil parte
I went and put up some of my stencils. Sono andato a mettere in su alcuni dei miei stencil. I thought it was the best exhibition I have ever been to.... Pensavo che fosse la migliore mostra che abbia mai stata quella di ....
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Tessa Van Rompaey Tessa Van Rompaey commented on: commentato:
Karachi, Pakistan in large-scale power Karachi, Pakistan in su larga scala di potenza
Hello, My name is Tessa and I live in Karachi. Ciao, Il mio nome è Tessa e vivo a Karachi. For ym science project, I need to know a... Ym scienza per progetto, ho bisogno di sapere a. ..
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Egypt approves commercialisation of first GM crop Egitto approva la commercializzazione del primo colture GM
Didn't Egypt just have food riots not long ago, in. […] Egitto non solo hanno disordini alimentari non molto tempo fa, l'accesso […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

15 May 2008 15 maggio 2008
WHITE HOUSE DENIED KNOWLEDGE OF MILITARY ANALYST P. […] Casa Bianca ha negato la conoscenza di analista militare p. […]
Thread Started By: editor Thread iniziato da: editor

EC sounds alarm bells over GM crops CE suoni campane d'allarme oltre le colture geneticamente modificate
GM food producers are reeling after new investigat. Produttori di alimenti geneticamente modificati sono avvolti dopo il nuovo investigat. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

American Drug War: America's Last White Hope American Drug War: America's Last bianco speranza
Watch it here (http://video.google.com/videoplay?d. […] Guarda qui (http://video.google.com/videoplay?d. […]
Thread Started By: maasanova Thread iniziato da: maasanova

Life-threatening Pneumonia Caused by Pneumonia Vaccine In pericolo la vita Polmonite Polmonite causato da un vaccino
(NaturalNews) Prevnar, an anti-pneumonia vaccinati. (NaturalNews) Prevnar, un anti-polmonite vaccinati. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

War Made Easy - How Presidents and Pundits Keep Spinning Us To Death Guerra Made Easy - Come presidenti e sapientoni mantenere la filatura noi a morte
War Made Easy reaches into the Orwellian memory ho. Guerra Made Easy raggiunge nella orwelliana memoria ho. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia


Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum