RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Thursday, May 15th, 2008 | Donnerstag, 15. Mai 2008 | 1114 Users Browsing The Newswire 1114 Benutzer Surfen im Newswire
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

Guantánamo Has Backfired Dreadfully Guantánamo hat hinten furchtbar

Wednesday, May 14th, 2008 Mittwoch, 14. Mai 2008

monbiot2.jpg By Von George Monbiot George Monbiot | When we learned last week that Abdallah Salih al-Ajmi had blown himself up in Mosul in northern Iraq, the US government presented this as a vindication of its policies. | Als wir letzte Woche gelernt, dass Abdallah Salih al-Ajmi geblasen hatte sich bis in Mossul im Norden des Irak hat die US-Regierung stellte dies als Bestätigung ihrer Politik. Al-Ajmi was a former inmate of the detention camp at Guantánamo Bay. Al-Ajmi war ein ehemaliger Häftling des Lagers Haft in Guantánamo Bay. The Pentagon says his attack on Iraqi soldiers shows both that it was right to have detained him and that it is dangerous ever to release the camp’s prisoners. Das Pentagon sagt seinen Angriff auf irakische Soldaten zeigt, dass beide es richtig war, haben ihn festgenommen und dass es gefährlich ist, je nach der Freilassung der Gefangenen-Camp. On the contrary, it shows how dangerous it was to put them there in the first place. Im Gegenteil, es zeigt, wie gefährlich es war, um sie dort an erster Stelle.

Al-Ajmi, according to the Pentagon, was one of at least 30 former Guantánamo detainees who have “taken part in anti-coalition militant activities after leaving US detention”. Al-Ajmi, nach dem Pentagon, war einer von mindestens 30 ehemalige Häftlinge von Guantánamo, haben "teilgenommen Anti-Koalition militanten Aktivitäten nach dem Ausscheiden aus dem US-Haft". Given that the majority of the inmates appear to have been innocent of such crimes before they were detained, that’s one hell of a recidivism rate. Angesichts der Tatsache, dass die Mehrheit der Insassen offenbar wurden unschuldige solcher Verbrechen, bevor sie inhaftiert wurden, das ist einer der Hölle eines Rückfalls. In reality, it turns out that “anti-coalition militant activities” include talking to the media about their captivity. In der Realität stellt sich heraus, dass "Anti-Koalition militanten Aktivitäten" enthalten im Gespräch mit den Medien über ihre Gefangenschaft. The Pentagon lists the Tipton Three in its catalogue of recidivists, on the grounds that they collaborated with Michael Winterbottom’s film The Road to Guantánamo. Das Pentagon listet die Tipton Three in seinen Katalog von recidivists, mit der Begründung, dass sie zusammen mit Michael Winterbottom Film The Road to Guantánamo. But it also names seven former prisoners, aside from al-Ajmi, who have fought with the Taliban or Chechen rebels, kidnapped foreigners or planted bombs after their release. Aber auch Namen sieben ehemalige Häftlinge, abgesehen von al-Ajmi, gekämpft haben, mit den Taliban oder tschetschenischen Rebellen entführt Ausländer oder gepflanzt Bomben nach ihrer Entlassung. One of two conclusions can be drawn from this evidence, and neither reflects well on the US government. Einer von zwei Schlüsse lassen sich aus diesen Beweisen, und spiegelt weder gut auf die US-Regierung.

The first is that, as the Pentagon claims, these men “successfully lied to US officials, sometimes for over three years”. Die erste besteht darin, dass, wie das Pentagon behauptet, diese Männer "erfolgreich gelogen zu US-Beamten, manchmal für mehr als drei Jahren". The US government’s intelligence gathering and questioning were ineffective, and people who would otherwise have been identified as terrorists or resistance fighters were allowed to walk free, despite years of intense and often brutal interrogation. Die US-Regierung zur Informationsbeschaffung und-Befragung wurden unwirksam, und die Menschen, die sonst Es wurde festgestellt, dass Terroristen oder Widerstandskämpfer durften zu Fuß befreit, trotz jahrelanger intensiver und oft auch brutale Verhöre. Should this be surprising? Sollte dies überraschend? Without a presumption of innocence, without charges, representation, trials, or due process of any kind, there is no reliable means of determining whether or not a man is guilty. Ohne eine Unschuldsvermutung, ohne Gebühren, Vertretung, Prüfungen, oder ein ordnungsgemäßes Verfahren jeglicher Art, gibt es keine verlässlichen Mittel zur Bestimmung, ob ein Mann schuldig ist. The abuses at Guantánamo not only deny justice to the inmates, they also deny justice to the world. Die Mißbräuche in Guantánamo nicht nur gerecht zu leugnen, die Insassen, sondern auch in Abrede Gerechtigkeit in der Welt.

Al-Ajmi, the authorities say, initially confessed in the prison camp to deserting the Kuwaiti army to join the jihad in Afghanistan. Al-Ajmi, die Behörden sagen, zunächst gestanden im Gefangenenlager auf desertierter der kuwaitischen Armee an der Jihad in Afghanistan. He admitted that he fought with Taliban forces against the Northern Alliance. Er räumte ein, dass er mit den Taliban kämpfte gegen die Kräfte der Nordallianz. He later retracted this confession, which had been made “under pressure and threats”. Er später zurückgezogen diesem Bekenntnis, die erzielt wurden "unter Druck und Drohungen". When the Americans released him from Guantánamo, they handed him over to the Kuwaiti government for trial, but without the admissible evidence required to convict him. Wenn die Amerikaner ihn aus Guantánamo, sie reichte ihn an die kuwaitische Regierung für die Prüfung, aber ohne die zulässige Beweismittel benötigt, um ihn verurteilen. Among his defences was that neither he nor his interrogators had signed his supposed testimony. Zu seinen Abwehr war, dass weder er noch sein Interrogatoren hatte seinen vermeintlichen Zeugnis. The Kuwaiti courts, without reliable evidence to the contrary, found him innocent. Die kuwaitische Gerichte, ohne stichhaltige Belege für das Gegenteil, fand ihn unschuldig.

All evidence obtained in Guantánamo, and in the CIA’s other detention centres and secret prisons, is by definition unreliable, because it is extracted with the help of coercion and torture. Alle Beweise, die in Guantánamo und in der CIA die anderen Haftanstalten und geheime Gefängnisse, ist per definitionem nicht zuverlässig, denn es wird mit Hilfe von Zwang und Folter. Torture is notorious for producing false confessions, as people will say anything to make it stop. Folter ist berüchtigt für die Herstellung falscher Geständnisse, wie Leute werden sagen, dass es aufhören. Both official accounts and the testimonies of former detainees show that a wide range of coercive techniques - devised or approved at the highest levels in Washington - have been used to make inmates tell the questioners what they want to hear. Beide offiziellen Konten und die Zeugenaussagen ehemaliger Häftlinge zeigen, dass eine breite Palette von Zwangsmaßnahmen Techniken - entwickelt oder genehmigt auf höchster Ebene in Washington - verwendet worden, um Insassen der Fragesteller sagen, was sie hören wollen.

In his book Torture Team, Philippe Sands describes the treatment of Mohammed al-Qahtani, held in Guantánamo and described by the authorities (like half a dozen other suspects) as “the 20th hijacker”. In seinem Buch Folter Team, Philippe Sands beschreibt die Behandlung von Mohammed al-Qahtani, held in Guantánamo und beschrieben von den Behörden (zB ein halbes Dutzend anderer Verdächtigen) als "20. Hijacker". By the time his interrogators started using “enhanced techniques” to extract information from him, al-Qahtani had been kept in isolation for three months in a cell permanently flooded with light. Mit der Zeit begann seine Interrogatoren mit "verbesserte Techniken zur Extraktion von Informationen aus ihm, al-Qahtani gehalten worden war isoliert für drei Monate in einer Zelle ständig mit Licht überflutet. An official memo shows that he “was talking to nonexistent people, reporting hearing voices, [and] crouching in a corner of the cell covered with a sheet for hours on end”. Ein Beamter Memo geht hervor, dass er "wurde im Gespräch mit nichtexistent Menschen, die Berichterstattung Anhörung Stimmen, [und] hockend in einer Ecke der Zelle mit einem Blatt für die Uhr am Ende". He was abused, exposed to extreme cold and deprived of sleep for a further 54 days of torture and questioning. Er wurde missbraucht, ausgesetzt zu extremer Kälte und beraubt Schlaf für einen weiteren 54 Tagen nach der Folter und der Befragung. What useful testimony could be extracted from a man in this state? Was könnte nützlich Zeugnis extrahiert werden von einem Mann in diesem Zustand?

The other possibility is that the men who became involved in armed conflict after their release had not in fact been involved in any prior fighting, but were radicalised by their detention. Die andere Möglichkeit besteht darin, dass die Männer, wurde die in bewaffnete Konflikte nach ihrer Entlassung hatte in der Tat nicht beteiligt gewesen, vor jedem Kampf, sondern wurden radikalisiert durch ihre Inhaftierung. In the video he made before blowing himself up, al-Ajmi maintained that he was motivated by his ill-treatment in Guantánamo. In dem Video, bevor er sich bläst, al-Ajmi gewartet, dass er motiviert durch seine Misshandlungen in Guantánamo. “Twelve thousand kilometres away from Mecca, I realised the reality of the Americans and what those infidels want,” he said. "Zwölf tausend Kilometer entfernt von Mekka, wurde mir klar, die Realität der Amerikaner und dem, was die Ungläubigen wollen", sagte er. He claimed he was beaten, drugged and “used for experiments” and that “the Americans delighted in insulting our prayer and Islam and they insulted the Qur’an and threw it in dirty places.” Al-Ajmi’s lawyer revealed that his arm had been broken by guards at the camp, who beat him up to stop him from praying. Er behauptete, er wurde geschlagen, Drogen und "für Experimente" und dass "die Amerikaner erfreut, in unserem Gebet zu beleidigen und den Islam beleidigt und sie den Koran und warf ihn in schmutzigen Orten." Al-Ajmi der Anwalt zeigte sich, dass sein Arm war gebrochen durch die Wachen in dem Lager, schlug ihn, bis zur Haltestelle von ihm zu beten.

The accounts of people released from Guantánamo describe treatment that would radicalise almost anyone. Die Rechnungen von Menschen aus Guantánamo beschreiben Behandlung, radikalisieren würde fast jeder. In his book Five Years of My Life, published a fortnight ago, Murat Kurnaz maintains that one of the guards greeted him on his arrival with these words. In seinem Buch Fünf Jahre meines Lebens, veröffentlichte vor zwei Wochen, Murat Kurnaz behauptet, dass einer der Wachen ihn auf seiner Ankunft mit diesen Worten. “Do you know what the Germans did to the Jews? "Weißt du, was die Deutschen haben den Juden? That’s exactly what we’re going to do with you.” There were certain similarities. Das ist genau das, was wir zu tun mit dir. "Es gab gewisse Ähnlichkeiten. “I knew a man from Morocco,” Kurnaz writes, “who used to be a ship captain. "Ich wusste, dass ein Mann aus Marokko," Kurnaz schreibt: ", war früher ein Schiff Kapitän. He couldn’t move one of his little fingers because of frostbite. Er konnte sich nicht bewegen ein wenig von seinem Finger wegen Erfrierungen. The rest of his fingers were all right. Der Rest seiner Finger waren in Ordnung. They told him they would amputate the little finger. Sie erzählten ihm, sie würden amputieren der kleine Finger. They brought him to the doctor, and when he came back, he had no fingers left. Sie brachten ihn zum Arzt, und als er zurück kam, hatte er keinen Finger der linken Seite. They had amputated everything but his thumbs.” The young man - scarcely more than a boy - in the cage next to Kurnaz’s had just had his legs amputated by American doctors after getting frostbite in a coalition prison in Afghanistan. Sie hatten alles amputiert aber seine Daumen. "Der junge Mann - kaum mehr als ein Junge - in den Käfig neben Kurnaz's hatte gerade seine Beine amputiert durch amerikanische Ärzte bekommen nach Erfrierungen in einer Koalition Gefängnis in Afghanistan. The stumps were still bleeding and covered in pus. Die Stümpfe waren noch Blutungen und in Pus. He received no further treatment or new dressings. Er erhielt keine weitere Behandlung oder neue Dressings. Every time he tried to hoist himself up to sit on his pot by clinging to the wire, a guard would come and hit his hands with a billy-club. Jedes Mal, wenn er versucht zu hissen sich bis zu sitzen in seinem Topf durch Festhalten an den Draht, eine Wache kommen würde und klicken seine Hände mit einem Billy-Club. Like every other prisoner, he was routinely beaten by the camp’s Immediate Reaction Force, and taken away to interrogation cells to be beaten up some more. Wie jeder andere Häftling wurde er routinemäßig geschlagen, indem die Lager das Sofortprogramm Eingreiftruppe, weggenommen und auf Vernehmung Zellen zu zusammengeschlagen einige mehr.

Fathers were clubbed in front of their sons, sons in front of their fathers. Väter waren Clubbed vor ihrer Söhne, Söhne vor ihren Vätern. The prisoners were repeatedly forced into stress positions, deprived of sleep and threatened with execution. Die Gefangenen wurden immer wieder gezwungen, in Stress-Positionen, des Schlafes beraubt und drohte mit der Ausführung. As a senior official at the US Defense Intelligence Agency says, “maybe the guy who goes into Guantánamo was a farmer who got swept along and did very little. Wie ein hoher Beamter bei der US Defense Intelligence Agency, sagt, "vielleicht der Mann, geht in Guantánamo war ein Landwirt, bekam entlang gefegt und hat sehr wenig. He’s going to come out a fully fledged jihadist.” Er wird noch einmal aus einer vollwertigen Dschihad ".

In reading the histories of Guantánamo, and of the kidnappings, extrajudicial detention and torture the US government (helped by the United Kingdom) has pursued around the world, two things become clear. Bei der Lektüre der Geschichten von Guantánamo, und der Entführungen, außergerichtliche Inhaftierungen und Folterungen der US-Regierung (unterstützt durch das Vereinigte Königreich) verfolgt auf der ganzen Welt, zwei Dinge klar geworden. The first is that these practices do not supplement effective investigation and prosecution; they replace them. Die erste besteht darin, dass diese Praktiken nicht ergänzen effizienten Aufdeckung und Verfolgung; sie ersetzen. Instead of a process which generates evidence, assesses it and uses it to prosecute, the US has deployed a process that generates nonsense and is incapable of separating the guilty from the innocent. Statt eines Prozesses, erzeugt Beweise, beurteilt sie und verwendet sie strafrechtlich zu verfolgen, den USA eingesetzt hat, dass ein Prozess erzeugt Unsinn und ist unfähig zu trennen die Schuldigen von der Unschuld zu beweisen. The second is that far from protecting innocent lives, this process is likely to deliver further atrocities. Das zweite ist, dass der Schutz weit von unschuldigen Menschen das Leben, dieser Prozess wird wahrscheinlich noch weitere Grausamkeiten. Even if you put the ethics of such treatment to one side, it is surely evident that it makes the world more dangerous. Selbst wenn man die Ethik einer solchen Behandlung auf der einen Seite ist es sicherlich klar, dass sie die Welt mehr gefährlich.

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: Guantánamo Has Backfired Dreadfully Ihre Meinung zählt: Guantánamo hat hinten furchtbar
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum

One Response to “Guantánamo Has Backfired Dreadfully” One Response to "Guantánamo Hat hinten furchtbar"

  1. Jack D Jack D
    Posted: May 15th, 2008 at 6:29 am | Verfasst am: 15. Mai 2008 um 6.29 Uhr | Link to this Link zu dieser

    Of course, the other outrage here, in the US as in the UK, Natürlich, den anderen Empörung hier, in den USA wie in Großbritannien,
    is that now, the vast majority of us who never once protested to our congressional or parlimentary representatives about our taxes being used to fund ALL the ist, dass jetzt die überwiegende Mehrheit von uns, nicht einmal protestiert zu unserem Kongress oder parlimentary Vertreter über unsere Steuern werden zur Finanzierung der ALL
    countless war crimes around the planet, are complicit. unzählige Kriegsverbrechen rund um den Planeten, sind Komplizen.
    After all, they could not have done these things without our Immerhin konnten sie nicht getan haben, diese Dinge ohne unsere
    money.A simple enough fact, but if we have any spiritual money.A Tatsache einfach genug, aber wenn wir irgendwelche spirituellen
    sensibilities at all, a terrible realization sets. Sensibilitäten überhaupt, eine schreckliche Erkenntnis setzt. Since, Seit,
    as so-called Christians we must accept as a promise,the als so genannte Christen müssen wir akzeptieren, wie ein Versprechen, die
    Masters’ words, “Be not deceived,God is not mocked.As ye Masters' Worten: "Sei nicht täuschen, Gott ist nicht ihr mocked.As
    have sown,…”,well, you know what He said. gesät haben,… ", naja, Sie wissen, was er gesagt hat. Karma, if you Karma, wenn Sie
    will.It does not go away till WE go through it.I really will.It nicht weggehen, bis wir gehen durch it.I wirklich
    don’t believe our nations are going to walk away from this. glaube nicht, dass unsere Nationen sind zu Fuß zu gehen weg von dieser.
    It’s not like America doesn’t have a glaring precedent for Es ist nicht wie Amerika nicht haben ein eklatantes Beispiel für
    this in Viet Nam, or any number of other muderous intrusions into the countries and lives,that,through military invasion or the covert crimes of the CIA, we tore dies in Viet Nam, oder eine beliebige Anzahl von anderen muderous Eingriffe in den Ländern und das Leben, das durch militärische Invasion oder die verdeckte Verbrechen der CIA, wir rissen
    apart and destroyed.It should be no mystery to those with auseinander und destroyed.It sollte kein Geheimnis dass Personen mit
    open eyes that the current economic strife and social upheaval in our nations(which has only just begun)is a offenen Augen, dass die derzeitigen wirtschaftlichen Auseinandersetzungen und sozialen Umbrüchen in unseren Ländern (die hat gerade erst begonnen) ist ein
    DIRECT result of the complacent inhumanity we have shown Direkte Folge der Unmenschlichkeit selbstgefällig wir haben gezeigt,
    other human beings , thousands of miles away, who never did andere menschliche Wesen, Tausende von Kilometern entfernt, hat nie
    anything to us, despite what our fearless leaders would have etwas zu uns, ungeachtet dessen, was unsere furchtlose Führer hätte
    us swallow.And seeing in Asia this week, once again, what the forces of Nature think of mankinds’ politics,I firmly swallow.And sehen uns in Asien in dieser Woche noch einmal, was die Kräfte der Natur denken mankinds' Politik, Ich bin fest
    believe our countries will soon also be brought to our knees glauben, dass unsere Länder werden in Kürze auch zur Kenntnis gebracht werden unsere Knie
    in some great cataclysm, as required, to remind us that it’s in einigen großen Katastrophe, wie erforderlich, um uns daran erinnern, dass es
    simply a matter of reaping what we have sown. einfach eine Frage der ernten, was wir gesät haben.

    Reply Antworten

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Wednesday, May 14th, 2008 at 3:25 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Mittwoch, 14. Mai 2008 auf 3.25 Uhr und ist unter den Akten Opinion Stellungnahme , , War & Terrorism News War & Terrorismus News , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In Der Schutz Ihrer personenbezogenen Daten zum Verkauf: Internet-Anbieter in bar

How Pot Became Demonized Wie Topf wurde dämonisiert

The Prosecution of George W. Bush Die Verfolgung von George W. Bush

UN suspends aid flights after Burma impounds food UN-Beihilfen setzt Flüge nach Birma impounds Lebensmittel

Does Organic Really Mean Organic? Ist Bio-Organische wirklich bedeuten?

The Challenge Of Modern Slavery Die Herausforderung der modernen Sklaverei

The New Whopper: Burger with a Side of Spies The New Whopper: Burger mit einem Side of Spies

Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors Missbrauch Mount Ansprüche gegen Pentagon, Auftragnehmer

BBC kept £106,000 of charity cash BBC gehalten £ 106.000 von Almosen Cash

The Lucrative Art of War Das einträgliche Art of War

First US aid plane lands in Burma Erste US-Hilfe Flugzeug landet in Birma

Blackwater back to Iraq Blackwater in den Irak zurück

Bush warns of Iraq exit terror risk Bush warnt vor Irak Ausfahrt Terror Risiko

Guantánamo Has Backfired Dreadfully Guantánamo hat hinten furchtbar

peter white Peter White commented on: kommentiert:
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In Der Schutz Ihrer personenbezogenen Daten zum Verkauf: Internet-Anbieter in bar
how many opt-in depends on the spin and lies and how little real detail of just how... wie viele Opt-in, hängt von der Spin und Lügen und wie wenig echte Detail, wie ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Villanovajunction Villanovajunction commented on: kommentiert:
Government admits ID cards have no business case Regierung räumt ein ID-Karten haben keinen Business Case
ID Card case still not proven. ID-Card Fall noch nicht bewiesen. Case dismissed. Rechtssache zurückzuweisen. If only! Wenn nur!
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Revolting Mass Revoltierende Masse commented on: kommentiert:
Banksy throws London stencil party Banksy wirft London Schablone Party
I went and put up some of my stencils. Ich ging und haben für einige meiner Schablonen. I thought it was the best exhibition I have ever been to.... Ich dachte, es war die beste Ausstellung habe ich schon einmal auf ....
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Tessa Van Rompaey Tessa van Rompaey commented on: kommentiert:
Karachi, Pakistan in large-scale power Karachi, Pakistan in Großkraftwerken
Hello, My name is Tessa and I live in Karachi. Hallo, mein Name ist Tessa und ich wohne in Karachi. For ym science project, I need to know a... Für js Wissenschaft Projekt, muß ich wissen, a. ..
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Egypt approves commercialisation of first GM crop Ägypten genehmigt Kommerzialisierung der ersten gentechnisch veränderten Kulturpflanzen
Didn't Egypt just have food riots not long ago, in. […] Ägypten nicht nur Lebensmittel Unruhen nicht lange her, in. […]
Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie

15 May 2008 15. Mai 2008
WHITE HOUSE DENIED KNOWLEDGE OF MILITARY ANALYST P. […] Weiße Haus verweigert Kenntnisse der militärischen Analytiker S. […]
Thread Started By: editor Thread Gestartet von: Editor

EC sounds alarm bells over GM crops EG-Sounds Alarmglocken über gentechnisch veränderte Kulturpflanzen
GM food producers are reeling after new investigat. Genetisch veränderte Lebens-Hersteller sind Taumel nach neuen Untersuchung. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie

American Drug War: America's Last White Hope American Drug War: America's Last White Hope
Watch it here (http://video.google.com/videoplay?d. […] Watch it here (http://video.google.com/videoplay?d. […]
Thread Started By: maasanova Thread Gestartet von: maasanova

Life-threatening Pneumonia Caused by Pneumonia Vaccine Life-Drohung verursachte Lungenentzündung durch Pneumonie-Impfstoff
(NaturalNews) Prevnar, an anti-pneumonia vaccinati. (NaturalNews) Prevnar, ein Anti-Pneumonie vaccinati. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie

War Made Easy - How Presidents and Pundits Keep Spinning Us To Death War leicht gemacht - Wie Präsidenten und Experten halten die Spinnerei uns zu Tode
War Made Easy reaches into the Orwellian memory ho. War Made Easy erreicht in den Speicher Orwellian HO. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie


Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Israels Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Pakistans Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Video - Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum