|
Fisk: Afghanistan in Crisis Fisk: Afghanistan in der Krise Monday, December 1st, 2008 Montag, 1. Dezember, 2008
By Von Robert Fisk Robert Fisk | The collapse of Afghanistan is closer than the world believes. | Der Zusammenbruch des Afghanistan ist näher als die Welt glaubt. Kandahar is in Taliban hands—all but a square mile at the centre of the city—and the first Taliban checkpoints are scarcely 15 miles from Kabul. Kandahar ist in Taliban-Hand-alle, sondern eine Quadratmeile in den Mittelpunkt der Stadt-und die erste Taliban-Checkpoints sind kaum 15 Kilometer von Kabul. Hamid Karzai’s deeply corrupted government is almost as powerless as the Iraqi cabinet in Baghdad’s “Green Zone”; lorry drivers in the country now carry business permits issued by the Taliban which operate their own courts in remote areas of the country. Hamid Karzai ist tief beschädigt Regierung ist fast genauso machtlos wie die irakische Kabinett in Bagdad die "Green Zone"; LKW-Fahrer in dem Land nun Unternehmen ermöglicht, die von den Taliban in Verbindung stehen, die ihre eigenen Gerichte in entlegenen Gebieten des Landes. The Red Cross has already warned that humanitarian operations are being drastically curtailed in ever larger areas of Afghanistan; more than 4,000 people, at least a third of them civilians, have been killed in the past 11 months, along with scores of Nato troops and about 30 aid workers. Das Rote Kreuz hat bereits gewarnt, dass die humanitären Maßnahmen werden drastisch eingeschränkt in immer größeren Gebieten Afghanistans; mehr als 4000 Menschen, mindestens ein Drittel von ihnen Zivilisten, getötet wurden in der Vergangenheit 11 Monate, zusammen mit Noten von NATO-Truppen und über 30 Mitarbeiter von Hilfsorganisationen. Both the Taliban and Mr Karzai’s government are executing their prisoners in ever greater numbers. Sowohl die Taliban und Herr Karzai-Regierung sind der Ausführung ihrer Gefangenen in immer größeren Zahlen. The Afghan authorities hanged five men this month for murder, kidnap or rape—one prisoner, a distant relative of Mr Karzai, predictably had his sentence commuted—and more than 100 others are now on Kabul’s death row. Die afghanischen Behörden gehängt fünf Männer in diesem Monat für Mord, Entführung oder Vergewaltigung-ein Gefangener, ein entfernter Verwandter von Herr Karzai, vorhersehbar hatte seine Strafe commuted-und mehr als 100 andere befinden sich nun auf Kabul im Todestrakt. This is not the democratic, peaceful, resurgent, “gender-sensitive” Afghanistan that the world promised to create after the overthrow of the Taliban in 2001. Dies ist nicht der demokratischen, friedlichen, wieder, "gender-sensitive" Afghanistan, dass die Welt versprochen, um nach dem Sturz der Taliban im Jahr 2001. Outside the capital and the far north of the country, almost every woman wears the all-enshrouding burkha, while fighters are now joining the Taliban’s ranks from Kashmir, Uzbekistan, Chechnya and even Turkey. Außerhalb der Hauptstadt und den hohen Norden des Landes, fast jede Frau trägt das All-enshrouding burkha, während die Kämpfer sind jetzt Eintritt in die Reihen der Taliban aus Kaschmir, Usbekistan, Tschetschenien und sogar der Türkei. More than 300 Turkish fighters are now believed to be in Afghanistan, many of them holding European passports. Mehr als 300 türkische Kämpfer sind nun glaubte, dass in Afghanistan, viele von ihnen Besitz europäische Pässe. “Nobody I know wants to see the Taliban back in power,” a Kabul business executive says—anonymity is now as much demanded as it was before 2001—“but people hate the government and the parliament which doesn’t care about their security. "Niemand will ich wissen, um zu sehen, die Taliban zurück an der Macht," ein Kabul Business Executive sagt-Anonymität ist jetzt so viel verlangt wie es war, bevor 2001 - "aber die Menschen hassen, der Regierung und dem Parlament, die kümmert sich nicht um ihre Sicherheit. The government is useless. Die Regierung ist nutzlos. With so many internally displaced refugees pouring into Kabul from the countryside, there’s mass unemployment—but of course, there are no statistics. Mit so viele intern Vertriebene Flüchtlinge Gießen in Kabul von der Landschaft, gibt es Massenarbeitslosigkeit, aber natürlich gibt es keine Statistiken. “The ‘open market’ led many of us into financial disaster. "Die" offenen Markt "führte viele von uns in die finanzielle Katastrophe. Afghanistan is just a battlefield of ideology, opium and political corruption. Afghanistan ist nur ein Schlachtfeld der Ideologie, Opium und politische Korruption. Now you’ve got all these commercial outfits receiving contracts from people like USAID. Jetzt haben Sie all diese kommerziellen Outfits erhalten Verträge von Menschen wie USAID. First they skim off 30 to 50 per cent for their own profits—then they contract out and sub-contract to other companies and there’s only 10 per cent of the original amount left for the Afghans themselves.” Erstens sie abschöpfen off von 30 bis 50 Prozent für ihren eigenen Gewinn-Vertrag sie dann aus und sub-Vertrag an andere Unternehmen und es gibt nur 10 Prozent der ursprünglichen Menge, die für die Afghanen selbst ". Afghans working for charitable organisations and for the UN are telling their employers that they are coming under increasing pressure to give information to the Taliban and provide them with safe houses. Afghanen, die für karitative Organisationen und für die UN sagen ihren Arbeitgebern, dass sie zunehmend unter Druck, um Informationen zu den Taliban in Verbindung stehen und ihnen sichere Häuser. In the countryside, farmers live in fear of both sides in the war. Auf dem Land, Bauern leben in Angst vor der beide Seiten in den Krieg. A very senior NGO official in Kabul—again, anonymity was requested—says both the Taliban and the police regularly threaten villagers. Ein sehr hochrangige offizielle NGO-in Kabul wieder, der Anonymität wurde-, sagt sowohl die Taliban und die Polizei regelmäßig bedrohen Dorfbewohner. “A Taliban group will arrive at a village headman’s door at night—maybe 15 or 16 of them—and say they need food and shelter. "Ein Taliban-Gruppe wird zu einem Dorf Häuptling der Tür in der Nacht-vielleicht 15 oder 16 von ihnen-und sagen, sie brauchen Nahrung und Schutz. And the headman tells the villagers to give them food and let them stay at the mosque. Und der Häuptling erzählt die Dorfbewohner, um ihnen Nahrungsmittel und lassen Sie sie Aufenthalt in der Moschee. Then the police or army arrive in the day and accuse the villagers of colluding with the Taliban, detain innocent men and threaten to withhold humanitarian aid. Dann der Polizei oder Armee kommen in der Tages-und beschuldigen die Dorfbewohner von der Absprache mit den Taliban in Verbindung stehen, das Festhalten der unschuldigen Männern und bedrohen vor, die humanitäre Hilfe. Then there’s the danger the village will be air-raided by the Americans.” Dann gibt es die Gefahr, das Dorf wird Luft-Razzia von den Amerikanern. " In the city of Ghazni, the Taliban ordered all mobile phones to be switched off from 5pm until 6am for fear that spies would use them to give away guerrilla locations. In der Stadt Ghazni, die Taliban bestellt alle Mobiltelefone abgeschaltet werden von 5pm bis 6 für die Befürchtung, dass Spione verwenden würden, Give-Aways Guerilla-Standorten. The mobile phone war may be one conflict the government is winning. Das Mobiltelefon Krieg kann ein Konflikt der Regierung gewinnt. With American help the Interior Ministry police can now track and triangulate calls. Mit Hilfe der amerikanischen Innenministerium Polizei kann nun Gleis und Triangulierung fordert. Once more, the Americans are talking about forming “tribal militias” to combat the Taliban, much as they did in Iraq and as the Pakistani authorities have tried to do on the North West Frontier. Einmal mehr, die Amerikaner sprechen, die "Stammes-Milizen" im Kampf gegen die Taliban in Verbindung stehen, viel, wie sie es in Irak und wie die pakistanischen Behörden versucht haben, zu tun auf der North West Frontier. But the tribal lashkars of the [1980s] were corrupted by the Russians and when the system was first tried out two years ago—it was called the Auxiliary Police Force—it was a fiasco. Aber die Stammes-lashkars der [1980er] beschädigt wurden von den Russen und, wenn das System wurde zum ersten Mal ausprobiert vor zwei Jahren er-nannte die Hilfs-Polizei-es war ein Fiasko. The newly-formed constabulary stopped showing up for work, stole weapons and turned themselves into private militias. Die neu formierte Polizei gestoppt Anzeigen für Arbeit, stahlen Waffen und wandte sich in privaten Milizen. “Now every time a new Western ambassador arrives in Kabul, they dredge it all up again,” another NGO official says in near despair. "Jetzt jedes Mal eine neue westlichen Botschafter in Kabul kommt, sie Dredge sie alle wieder," eine andere NGO offiziellen sagt in der Nähe von Verzweiflung. “ ’Oh,’ they proclaim, ‘let’s have local militias—what a bright idea.’ But that will not solve the problem. "" Oh ", verkünden sie," let's über lokale Milizen-, was eine helle Idee. "Aber das wird das Problem nicht lösen. The country is subject to brigandage as well as the cruelty of the Taliban and the air raids which Afghans find so outrageous. Das Land ist unter brigandage sowie die Grausamkeit der Taliban und die Luftangriffe, die Afghanen finden, so empörend. The international community has got to stop spinning and do some fundamental thinking which should have been done four or five years ago.” Die internationale Gemeinschaft muss ein Ende haben die Spinnerei und einige grundlegende Gedanken, die Umsetzung hätte vier oder fünf Jahren. " What this means to those Westerners who have spent years in Kabul is simple. Was bedeutet dies für die Westler, die haben Jahre damit verbracht, in Kabul ist einfach. Is it really the overriding ambition of Afghans to have “democracy”? Ist es wirklich das vorrangige Ziel der Afghanen zu haben "Demokratie"? Is a strong federal state possible in Afghanistan? Ist ein starkes Bundesland möglich in Afghanistan? Is the international community ready to take on the warlords and drug barons who are within Mr Karzai’s own government? Ist die internationale Gemeinschaft bereit, über die Warlords und Drogenbarone, die sich innerhalb Herr Karzai die eigene Regierung? And—most important of all—is development really about “securing the country”? Und-vor allem-Entwicklung ist wirklich zum Thema "Sicherung des Landes"? The tired old American adage that “where the Tarmac ends, the Taliban begins” is untrue. Der müde alte amerikanische Sprichwort, dass "wo die Tarmac endet, beginnt die Taliban" ist falsch. The Taliban are mounting checkpoints on those very same newly-built roads. Die Taliban sind Montage Kontrollposten auf die sehr gleichen neu gebauten Straßen. The Afghan Minister of Defence has 65,000 troops under his dubious command but says he needs 500,000 to control Afghanistan. Die afghanischen Minister für Verteidigung hat 65.000 Soldaten unter seinem Kommando, aber zweifelhafte sagt, er braucht 500.000 Afghanistan zu kontrollieren. The Soviets failed to contain the country even when they had 100,000 troops here with 150,000 Afghan soldiers in support. Die Sowjets nicht enthalten, das Land, auch wenn sie hätten 100.000 Truppen hier mit 150.000 afghanische Soldaten zur Unterstützung. And as Barack Obama prepares to send another 7,000 US soldiers into the pit of Afghanistan, the Spanish and Italians are talking of leaving while the Norwegians may pull their 500 troops out of the area north of Heart. Und wie Barack Obama bereitet, um eine weitere 7000 US-Soldaten in die Grube von Afghanistan, die spanische und die Italiener sind im Gespräch aus, während die Norweger Mai ziehen ihre 500 Soldaten aus dem Gebiet nördlich von Herz. Repeatedly, Western leaders talk of the “key”—of training more and more Afghans to fight in the army. Wiederholt, West-Führer sprechen von der "Schlüssel"-Ausbildung mehr und mehr zur Bekämpfung der Afghanen in der Armee. But that was the same “key” which the Russians tried—and it did not fit the lock. Aber das war der gleiche "Schlüssel", die die Russen versucht-und es passte nicht in das Schlosssymbol. “We” are not winning in Afghanistan. "Wir" sind nicht zu gewinnen in Afghanistan. Talk of crushing the Taliban seems as bleakly unrealistic as it has ever been. Diskussion der Zerkleinerung den Taliban in Verbindung stehen scheint, als öde unrealistisch, da es je gegeben hat. Indeed, when the President of Afghanistan tries to talk to Mullah Omar—one of America’s principal targets in this wretched war—you know the writing is on the wall. Tatsächlich, wenn der Präsident von Afghanistan versucht, sprechen Sie mit Mullah Omar-ein von Amerika die wichtigsten Ziele in diesem elenden Krieg-Sie wissen das Schreiben ist an der Wand. And even Mullah Omar didn’t want to talk to Mr Karzai. Und auch Mullah Omar nicht wollen, sprechen Sie mit Herrn Karzai. Partition is the one option that no one will discuss—giving the southern part of Afghanistan to the Taliban and keeping the rest—but that will only open another crisis with Pakistan because the Pashtuns, who form most of the Taliban, would want all of what they regard as “Pashtunistan”; and that would have to include much of Pakistan’s own tribal territories. Partition ist die Option ein, dass keine ein-diskutieren, die den südlichen Teil von Afghanistan zu den Taliban in Verbindung stehen und halten den Rest-aber das wird nur eine weitere offene Krise mit Pakistan, weil die Paschtunen, die Form die meisten von den Taliban in Verbindung stehen, würde wollen, dass alle von dem, was sie als "Pashtunistan"; und dass hätte auch viel von Pakistan eigenen Stammes-Gebieten. It will also be a return to the “Great Game” and the redrawing of borders in south-west Asia, something which—history shows— has always been accompanied by great bloodshed. Es wird auch eine Rückkehr zu den "Great Game" und die Neufestlegung der Grenzen in Süd-West-Asien, was-Geschichte zeigt,-ist seit jeher begleitet von großem Blutvergießen. Have Your Say: Fisk: Afghanistan in Crisis Haben Sie Ihre Sprich: Fisk: Afghanistan in der Krise Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| hi all, hi alle, Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:54 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:54 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge "Suppressing the impulse to buy is like giving up smoking. It's an addiction," "Unterdrückung der Impuls zu kaufen ist wie mit dem Rauchen aufhören möchten. Es ist eine Sucht", Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:40 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:40 AM Wage Slavery and Capitalism-Note 'Liberty Lovers'. Lohn-Sklaverei und Kapitalismus-Note "Liberty Lovers". Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:39 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:39 AM Galloway demands probe into 'reckless' Mumbai coverage Galloway Anforderungen Sonde in "unbedachte" Mumbai Abdeckung Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:24 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:24 AM NEIL CLARK wonders whether politicians heed the people's changing views. NEIL CLARK fragt sich, ob Politiker berücksichtigen die Menschen verändert sich mal angesehen. Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:22 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:22 AM News from and about Gaza has hardly ever been as grim as now. News aus und über Gaza hat kaum jemals so düster wie heute. Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:16 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:16 AM Community Land Trusts Gemeinschaft Land vertraut Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:08 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:08 AM Plain Fiscal Insanity Plain Geschäftsjahr Wahnsinn Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:56 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 06:56 AM Veterans' art lays bare trauma of war Veterans' Kunst enthält nackten Trauma des Krieges Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:49 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 06:49 AM 150 whales die in stranding in Australia 150 Wale sterben in Strandung in Australien Last post by Nostalgia @ 02:16 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 02:16 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |