Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Monday, January 21st, 2008 周一, 2008年1月21日

UN transformation proposed to create ‘new world order’联合国转型提出创建'世界新秩序'

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Statements coming from Gordon Brown seem to openly admit what has long been denied. 声明来自英国财政大臣布朗似乎公开承认,有什么长期以来一直否认。 The super imperial world is being constructed behind the curtain W/O our consent. 超级帝国世界现正在兴建后台走到前台, W / O型,我们同意。 Will you continue to allow it? 你会继续允许吗?

Andrew Grice in Delhi安德鲁格赖斯在新德里

Gordon Brown has begun secret talks with other world leaders on far-reaching reform of the United Nations Security Council as part of a drive to create a “new world order” and “global society”.英国财政大臣布朗已开始秘密谈判,与其他世界领导人就意义深远的改革联合国安理会的一个组成部分驱动,以创造"世界新秩序"和"全球社会" 。

The Prime Minister is drawing up plans to expand the number of permanent members in a move that will provoke fears that the veto enjoyed by Britain could be diluted eventually.总理正在拟订计划,以扩大常任理事国的数目,在此举将挑起恐惧否决权所享有的英国人可能被淡化,最终。 The United States, France, Russia and China also have a veto but the number of members could be doubled to include India, Germany, Japan, Brazil and one or two African nations.美国,法国,俄罗斯和中国也有否决权,但成员的数目可能增加一倍,包括印度,德国,日本,巴西和一个或两个非洲国家。

Mr Brown has discussed a shake-up of a structure created in 1945 to reflect the world’s new challenges and power bases during his four-day trip to China and India.布朗先生讨论了摇起来的一种结构形成于1945年,以反映世界的新的挑战和火电基地,在他为期4天的中国之行和印度。 Last night, British sources revealed “intense discussions” on UN reform were under way and Mr Brown raised it whenever he met another world leader.昨晚,英国消息人士透露, "激烈的讨论" ,就联合国改革正在进行之中,并布朗先生提出的,它每次他会见了另一个世界的领导者。

The Prime Minister believes the UN is punching below its weight.总理认为联合国是冲床低于其重量。 In 2003, it failed to agree on a fresh resolution giving explicit approval for military action in Iraq. 2003年,它未能商定一个新鲜的决议,明确批准在伊拉克的军事行动。 George Bush then acted unilaterally, winning the support of Tony Blair.布什则单方面行动,赢得支持的英国首相布莱尔。

UN reform is highly sensitive and Britain will not yet publish formal proposals for fear of uniting opponents against them.联合国改革是高度敏感和英国将尚未公布正式建议书的恐惧,团结对手对付他们。 Mr Brown is trying to build a consensus for change first.布朗先生是试图建立一个共识,为改变第一。

His aides are adamant that the British veto will not be negotiated away.他的助手们都坚决表示,英国否决权将不会进行谈判。 One option is for the nations who join not to have a veto, at least initially.一种选择是,为国家的人加入不拥有否决权,至少在初期。 In a speech in Delhi today, the Prime Minister will say: “I support India’s bid for a permanent place – with others – on an expanded UN Security Council.” However, he is not backing Pakistan’s demand for a seat if India wins one.在一次讲话中新德里今天,总理会说: "我支持印度争取成为常任理事国的地方-与他人-关于扩大联合国安理会常任理事国",但他并不支持巴基斯坦的需求,为一席位,如果印度赢一。

Mr Brown will unveil a proposal for the UN to spend £100m a year on setting up a “rapid reaction force” to stop “failed states” sliding back into chaos after a peace deal has been reached.布朗先生将推出一项提案要求联合国花费100英镑,一年就成立一个"快速反应部队" ,以制止"失败的国家"滑动重新陷入混乱后,达成和平协议已经达成。 Civilians such as police, administrators, judges and lawyers would work alongside military peace-keepers.平民如警察,行政管理人员,法官及律师将会并肩工作,军队维持和平。 “There is limited value in military action to end fighting if law and order does not follow,” he will say. "有其价值是有限的军事行动来结束战斗,如果法律和秩序不遵守, "他说。 “So we must do more to ensure rapid reconstruction on the ground once conflicts are over – and combine traditional humanitarian aid and peace-keeping with stabilisation, recovery and development.” "因此,我们必须做得更多,以确保迅速重建对地面一旦冲突超过-结合起来,传统的人道主义援助和维持和平与稳定了下来,恢复和发展" 。

He will call for the World Bank to lead the fight against climate change as well as poverty in the developing world, and argue that the International Monetary Fund should prevent crises like the credit crunch rather than just resolve them.他将呼吁世界各地的银行领导对抗气候变化以及发展中世界的贫穷,并争辩说,国际货币基金应避免危机一样,信贷紧缩,而不是只解决这些问题。

Arriving in Delhi yesterday, Mr Brown said he wanted a “partnership of equals” between Britain and India as he called for closer trade links and co-operation against terrorism.抵达新德里昨天,布朗先生说,他想要一个"伙伴关系的平等" ,英国与印度,因为他所谓的更紧密的贸易联系和合作打击恐怖主义。 He announced £825m of aid over the next three years – £500m of which will be spent on health and education.他宣布,英镑825米的援助在今后三年-£ 5 00米,其中将被用于健康和教育。

Mr Brown is to bring back honorary knighthoods and other awards for cricketers from Commonwealth countries.布朗先生是带回荣誉knighthoods和其他奖励,为板球运动员来自英联邦国家。 He said: “Cricket is one of the great things that bind the Commonwealth together.他说: "木球是一个伟大的东西,条条框框,英联邦在一起。 It used to be that great cricketers from the Commonwealth would be recognised by the British nation I would like to see some of the great players in the modern era honoured.”它曾经被认为伟大的板球运动员来自英联邦将认可由英国民族的,我想看到的一些最伟大的球员,在现代社会的时代荣幸" 。

Read Andrew Grice atindependent.co.uk/todayinpolitics阅读安德鲁格赖斯atindependent.co.uk / todayinpolitics

Security Council membership安理会常任理事国

The UN Security Council’s membership has remained virtually unchanged since it first met in 1946.联合国安理会的会员国已大致维持不变,因为它第一次见面在1946年。

Great Britain, the United States, the then Soviet Union, China and France were designated permanent members of the UN’s most powerful body.英国,美国,当时的苏联,中国和法国都是指定的常任理事国,联合国最强大的机构。

Initially, six other countries were elected to serve two-year spells on the council – in 1946 they were Australia, Brazil, Egypt, Mexico, the Netherlands and Poland.起初,其他6个国家当选为为期两年的符咒上会-于1 946年被澳大利亚,巴西,埃及,墨西哥,荷兰和波兰。

The number of elected members, who are chosen to cover all parts of the globe, was increased to 10 in 1965.民选议员人数,他们选择了涵盖世界所有地区,增加至10个,在1965年。 They are currently Belgium, Burkina Faso, Costa Rica, Croatia, Indonesia, Italy, Libya, Panama, South Africa and Vietnam.他们正在比利时,布基纳法索,哥斯达黎加,克罗地亚,印度尼西亚,意大利,利比亚,巴拿马,南非和越南。

Decisions made by the council require nine “yes” votes out of 15.所作出的决定,安理会需要九个"是"投出的15 。 Each permanent member has a veto over resolutions.每个常任理事国拥有否决权的决议。

The issue of UN reform has long been on the agenda.联合国改革问题长期以来一直议事日程。 One suggestion is that permanent membership could be expanded to 10 with India, Japan, Germany, Brazil and South Africa taking places.其中一项建议是常任理事国,可以扩大到10个,与印度,日本,德国,巴西和南非采取名额。 Any reform requires 128 nations, two-thirds, to support it in the assembly.任何改革,需要128个国家中,三分之二,以配合资讯科技大会。

—– -

Please spread very widely before it is too late.请蔓延很广,以免为时过晚。 General Joe一般乔

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'UN transformation proposed to create ‘new world order’' : 评论'联合国改造建议,以创造新的世界秩序''

2 Responses to “UN transformation proposed to create ‘new world order’”二响应"联合国提出的转型创造新的世界秩序" 。

  1. SsssS sssss
    Posted: Jan 28th, 2008 at 11:31 am | 张贴: 08年1月28日在上午11时31分| Link to this 链接到本

    It is NOT the UN that needs to be ‘transformed’,to create a这并不是说,联合国必须'转化' ,要创造一个
    NWO.It is the present ‘Controllers’ of this Planet,that need nwo.it是本'控制器'的这个星球上,即需要
    to be replaced.予以更换。

    Reply答复

  2. SsssS sssss
    Posted: Jan 28th, 2008 at 11:34 am | 张贴: 08年1月28日在上午11时34分| Link to this 链接到本

    And the ‘Controllers’ are the following groups:和'控'有以下几组:

    1.Illuminati Bloodlines / Anunnakis 1.illuminati血统/ anunnakis

    2.’Inner-Earth’ Orionites / Zetans 2 。内在地球orionites / zetans

    3. 3 。 The ‘Yes-Men’(and women),who ‘work’ for them. '应声虫男人』 (女) ,谁'工作'给他们。

    Reply答复

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • Brown’s secret talks on ‘new world order’ 布朗的秘密谈判,对'世界新秩序'
  • Brown Prepares to Sell UK Out to Globalist EU 布朗准备出售英国向欧盟globalist
  • Biometric British visas compulsory for everyone 英国生物统计签证,硬性规定每个人
  • Britain will take troops out of Iraq regardless of US, says PM 英国将在伊拉克的驻军,不论美国,说时
  • Out of the ashes: A New World Order 走出骨灰一个新的世界秩序

  • This entry was posted on Monday, January 21st, 2008 at 5:31 pm and is filed under 本条目被张贴于周一, 2008年1月21日在下午5时31分,并提交下 New World Order 新的世界秩序 , Political 政治 , General 一般 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com

    Breaking News 突发新闻