Progressive التقدمي
Media Activism نشاط وسائل الاعلام
تحميل...
| | Register سجل | Lost password? فقدت كلمة السر؟ | Newsletter رسالة اخباريه
A password will be mailed to you. كلمة السر سوف ترسل لكم. Log in سجل في | Lost password? فقدت كلمة السر؟
An email will be sent to you. بريد الكتروني سترسل لكم. Log in سجل في | Register سجل
Translate: ترجمة :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: الادوات : News اخبار | | Post Comment نشر تعليق | | Printer Version طباعة النسخه | | Email To Friend البريد الالكتروني لصديقك

Tuesday, April 1st, 2008 الثلاثاء ، في اول نيسان / ابريل ، 2008

Those who control oil and water will control the world أولئك الذين يسيطرون على النفط والمياه سيسيطر على العالم

Share this article: حصة هذه المادة :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. هذه الايقونات صلة الاجتماعية اشارة مرجعيه الى المواقع حيث قارئات يستطيع حصة جديدة واكتشاف صفحات الويب.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

New superpowers are competing for diminishing resources as Britain becomes a bit-player. جديدة هي القوى العظمى المتنافسه لتناقص الموارد على النحو بريطانيا يصبح قليلا - لاعب. The outcome could be deadly. نتائج يمكن ان تكون مميتة.

John Gray جون جراى | The Observer المراقب

History may not repeat itself, but, as Mark Twain observed, it can sometimes rhyme. ولعل التاريخ لا يعيد نفسه ، ولكن ، وكما لاحظ مارك توين ، ويمكن احيانا القافيه. The crises and conflicts of the past recur, recognisably similar even when altered by new conditions. ازمات وصراعات الماضي تتكرر ، recognisably مماثلة حتى عندما تتغير الظروف الجديدة. At present, a race for the world’s resources is underway that resembles the Great Game that was played in the decades leading up to the First World War. وفي الوقت الحالي ، في سباق لموارد العالم ويجري حاليا يشبه اللعبة الكبرى التي لعبت في العقود التي سبقت الحرب العالمية الاولى. Now, as then, the most coveted prize is oil and the risk is that as the contest heats up it will not always be peaceful. والآن ، وبعد ذلك ، فان معظم مطلوب الجاءزه هو النفط والخطر هو ان المسابقة حرارة تصل دائما انها لن تكون سلميه. But this is no simple rerun of the late 19th and early 20th centuries. ولكن هذا ليس مجرد اعادة من اواخر القرن التاسع عشر وأوائل العشرين قرون. Today, there are powerful new players and it is not only oil that is at stake. اليوم ، هناك قوى فاعلة جديدة ، وليس فقط ان النفط هو على المحك.

It was Rudyard Kipling who brought the idea of the Great Game into the public mind in Kim, his cloak-and-dagger novel of espionage and imperial geopolitics in the time of the Raj. ومن روديارد كبلنغ الذي جلب فكرة اللعبة الكبرى في اذهان الناس في كيم ، صاحب العباءه والخنجر رواية التجسس والامبرياليه الجغرافيا السياسية في الوقت الذي راج. Then, the main players were Britain and Russia and the object of the game was control of central Asia’s oil. ثم ، وعلى اللاعبين الأساسيين وكانت بريطانيا وروسيا وجوه اللعبة هو السيطرة على النفط في آسيا الوسطى. Now, Britain hardly matters and India and China, which were subjugated countries during the last round of the game, have emerged as key players. الآن ، لا يهم بريطانيا والهند والصين ، والتي تم فيها اخضاع البلدان خلال الجولة الاخيرة من اللعبة ، كما ظهرت اللاعبين الرئيسيين. The struggle is no longer focused mainly on central Asian oil. النضال لم تعد تركز اساسا على النفط في آسيا الوسطى. It stretches from the Persian Gulf to Africa, Latin America, even the polar caps, and it is also a struggle for water and depleting supplies of vital minerals. وهي تمتد من الخليج الفارسي الى افريقيا وامريكا اللاتينية ، وحتى في المناطق القطبيه وقبعات ، وانه هو أيضا نضال من أجل استنفاد امدادات المياه والمعادن الحيويه. Above all, global warming is increasing the scarcity of natural resources. قبل كل شيء ، والاحترار العالمى هو تزايد ندرة الموارد الطبيعيه. The Great Game that is afoot today is more intractable and more dangerous than the last. اللعبة الكبرى التي هي على قدم وساق اليوم هو اكثر استعصاء واخطر من الماضي.

The biggest new player in the game is China and it is there that the emerging pattern is clearest. اكبر لاعب جديد في اللعبة هو الصين وكان هناك ان النمط الناشئ هو أوضح. China’s rulers have staked everything on economic growth. حكام الصين قد staked كل شيء على النمو الاقتصادي. Without improving living standards, there would be large-scale unrest, which could pose a threat to their power. دون تحسين مستويات المعيشة ، وستكون هناك اضطرابات واسعة النطاق ، والتي يمكن ان تشكل خطرا على سلطتهم. Moreover, China is in the middle of the largest and fastest move from the countryside to the city in history, a process that cannot be stopped. علاوة على ذلك ، فان الصين هى فى منتصف أكبر وأسرع في الانتقال من الريف الى المدينة في التاريخ ، وهي العملية التي لا يمكن وقفها.

There is no alternative to continuing growth, but it comes with deadly side-effects. لا يوجد بديل لاستمرار النمو ، ولكن الأمر مع الآثار الجانبية القاتلة. Overused in industry and agriculture, and under threat from the retreat of the Himalayan glaciers, water is becoming a non-renewable resource. يبالغ في الصناعة والزراعة ، وتحت التهديد من تراجع من الانهار الجليديه في جبال الهيملايا ، اصبحت المياه مورد غير متجدد. Two-thirds of China’s cities face shortages, while deserts are eating up arable land. الثلثين من مدن الصين تواجه نقصا ، في حين ان الصحارى هي يستنفد الاراضي الصالحة للزراعة. Breakneck industrialisation is worsening this environmental breakdown, as many more power plants are being built and run on high-polluting coal that accelerates global warming. تدهور خطير التصنيع هو هذا الانهيار البيئي ، حيث ان كثيرا من اكثر محطات الطاقة يجري بناؤها وتشغيلها عالية الملوثه الفحم ان يعجل الاحترار العالمى. There is a vicious circle at work here and not only in China. وهناك حلقة مفرغه في العمل هنا وليس فقط فى الصين. Because ongoing growth requires massive inputs of energy and minerals, Chinese companies are scouring the world for supplies. لان استمرار النمو الهائل يتطلب مدخلات الطاقة والمعادن ، ان الشركات الصينية هي تنظيف العالم من اجل الامدادات. The result is unstoppable rising demand for resources that are unalterably finite. والنتيجة هي وقفة الطلب المتزايد على الموارد المحدوده التي هي بشكل راسخ.

Although oil reserves may not have peaked in any literal sense, the days when conventional oil was cheap have gone forever. ورغم ان احتياطيات النفط قد لا تكون وصلت الى ذروتها في اي بالمعنى الحرفي ، ايام عندما كان تقليدية النفط الرخيص قد ولى الى الابد. Countries are reacting by trying to secure the remaining reserves, not least those that are being opened up by climate change. وكرد فعل من جانب البلدان هي محاولة لتأمين ما تبقى من احتياطيات ، ليس اقلها تلك التي يتم فتحها تغير المناخ. Canada is building bases to counter Russian claims on the melting Arctic icecap, parts of which are also claimed by Norway, Denmark and the US. كندا هو بناء اسس لمواجهة المطالبات الروسيه على ذوبان القطب الشمالي icecap ، أجزاء منها كما يطالب بها النرويج والدانمرك والولايات المتحدة. Britain is staking out claims on areas around the South Pole. بريطانيا هو اسناد اصل المطالبات على المناطق الواقعة حول القطب الجنوبي.

The scramble for energy is shaping many of the conflicts we can expect in the present century. التدافع للطاقة هو تشكيل العديد من الصراعات التي يمكن ان نتوقع في هذا القرن. The danger is not just another oil shock that impacts on industrial production, but a threat of famine. خطر آخر هو ليس فقط ان اثار الصدمه النفطية على الانتاج الصناعي ، ولكن خطر المجاعة. Without a drip feed of petroleum to highly mechanised farms, many of the food shelves in the supermarkets would be empty. بدون بالتنقيط اطعام البترول لغاية المزارع الاليه ، والكثير من الاغذيه في رفوف المتاجر الكبرى ستكون خاوية. Far from the world weaning itself off oil, it is more addicted to the stuff than ever. بعيدا عن العالم الفطام نفسها من النفط ، ومن أكثر المدمنين على مادة خام من اي وقت مضى. It is hardly surprising that powerful states are gearing up to seize their share. ومن المستغرب ان الدول القويه هي تستعد للاستيلاء على حصتها.

This new round of the Great Game did not start yesterday. هذه الجولة الجديدة من اللعبة الكبرى لم تبدأ امس. It began with the last big conflict of the 20th century, which was an oil war and nothing else. بدأت مع الصراع الكبير الاخير من القرن العشرين ، وهو ما كان النفط والحرب ولا شيء سواها. No one pretended the first Gulf War was fought to combat terrorism or spread democracy. لا أحد يتظاهر حرب الخليج الأولى كان يحارب من اجل مكافحة الارهاب او نشر الديموقراطية. As George Bush Snr and John Major admitted at the time, it was aimed at securing global oil supplies, pure and simple. كما SNR جورج بوش وجون ميجور واعترف في ذلك الوقت ، كان يهدف إلى تأمين امدادات النفط العالمية ، نقيه وبسيطة. Despite the denials of a less honest generation of politicians, there can be no doubt that controlling the country’s oil was one of the objectives of the later invasion of Iraq. رغم انكار اقل شريفة جيل من السياسيين ، ومما لا شك فيه ان السيطرة على البلد من النفط هو واحد من الاهداف في وقت لاحق من غزو العراق.

Oil remains at the heart of the game and, if anything, it is even more important than before. النفط لا يزال في قلب اللعبة ، واذا كان هناك من شيء ، بل لعله أكثر أهمية من ذي قبل. With their complex logistics and heavy reliance on air power, high-tech armies are extremely energy-intensive. مع علاقاتها المعقده اللوجستية والاعتماد الكبير على القوة الجوية ، على مستوى عال من التقنيه الجيوش غاية كثيفه الاستخدام للطاقة. According to a Pentagon report, the amount of petroleum needed for each soldier each day increased four times between the Second World War and the Gulf War and quadrupled again when the US invaded Iraq. ووفقا لتقرير البنتاغون ، فان كمية النفط اللازم لكل جندي كل يوم زادت اربع مرات في الفترة ما بين الحرب العالمية الثانية وحرب الخليج وتضاعف اربع مرات ومرة اخرى عندما غزت الولايات المتحدة العراق. Recent estimates suggest the amount used per soldier has jumped again in the five years since the invasion. وتشير التقديرات الاخيرة الى الكميه المستخدمة لكل جندي قفز مرة اخرى في السنوات الخمس التي انقضت منذ الغزو.

Whereas Western countries dominated the last round of the Great Game, this time they rely on increasingly self-assertive producer countries. في حين ان البلدان الغربية التي يسيطر الجولة الاخيرة من اللعبة الكبرى ، وهذه المرة الى انهم يعتمدون بشكل متزايد على الذات تؤكد البلدان المنتجة. Mr Putin’s well-honed contempt for world opinion might grate on European ears, but Europe is heavily dependent on his energy. السيد بوتين جيدا ازدراء لشحذ الرأي العام العالمي قد المشبك الاوروبية على الأسماع ، ولكن أوروبا تعتمد اعتمادا كبيرا على الطاقة بلده. Hugo Chávez might be an object of hate for George W Bush, but Venezuela still supplies around 10 per cent of America’s imported oil. هوغو شافيز قد تكون هدفا للكراهيه لجورج دبليو بوش ، لكن فنزويلا لا تزال الامدادات حوالى 10 فى المائة من امريكا النفط المستورد. President Ahmadinejad is seen by some as the devil incarnate, but with oil at more than a $100 a barrel, any Western attempt to topple him would be horrendously risky. الرئيس أحمدي نجاد هو يرى البعض ان يجسد الشيطان ، ولكن مع النفط فى اكثر من 100 دولار للبرميل ، اي الغربية محاولة اسقاطه ستكون محفوفه بالمخاطر بشكل مرعب.

While Western power declines, the rising powers are at odds with each other. بينما القوة الغربية الانخفاض ، ارتفاع القوى هي على طرفي نقيض مع بعضها البعض. China and India are rivals for oil and natural gas in central Asia. الصين والهند هي منافسيه عن النفط والغاز الطبيعي في آسيا الوسطى. Taiwan, Vietnam, Malaysia and Indonesia have clashed over underwater oil reserves in the South China Sea. تايوان ، فيتنام ، اندونيسيا وماليزيا قد اشتبكت تحت الماء اكثر من احتياطي النفط في بحر الصين الجنوبي. Saudi Arabia and Iran are rivals in the Gulf, while Iran and Turkey are eyeing Iraq. المملكه العربية السعودية وايران هي منافسيه في الخليج ، في حين ان ايران وتركيا هي المراقبة العراق. Greater international co-operation seems the obvious solution, but the reality is that as the resources crunch bites more deeply, the world is becoming steadily more fragmented and divided. دولى اكبر فقمنا ويبدو ان الحل البديهي ، ولكن الحقيقة هي انه كلما الموارد لدغ أزمة أشد عمقا ، والعالم يصبح اكثر باطراد مجزاه ومقسمة.

We are a long way from the fantasy world of only a decade ago, when fashionable gurus were talking sagely of the knowledge economy. ونحن على مسافه بعيدة من الخيال فقط من العالم منذ عقد من الزمان ، عندما كان يتحدث المعلمون الازياء بحكمة من الاقتصاد القائم على المعرفه. Then, we were told material resources did not matter any more - it was ideas that drove economic development. ثم قيل لنا ان الموارد الماديه لا يهم اى اكثر -- ومن الافكار التي حدت التنمية الاقتصادية. The business cycle had been left behind and an era of endless growth had arrived. دورة الاعمال قد خلفت وحقبة من النمو قد وصلت الى ما لا نهاية. Actually, the knowledge economy was an illusion created by cheap oil and cheap money and everlasting booms always end in tears. في الواقع ، واقتصاد المعرفه هو مجرد وهم اوجدتها الرخيصه النفط والمال الرخيص وابدى الانفجارات دائما في نهاية الدموع. This is not the end of the world or of global capitalism, just history as usual. وهذه ليست نهاية العالم ، او للراسماليه العالمية ، مجرد تاريخ كالمعتاد.

What is different this time is climate change. ما يختلف هذه المرة هو تغير المناخ. Rising sea levels reduce food and fresh-water supplies, which may trigger large-scale movements of refugees from Africa and Asia into Europe. ارتفاع منسوب مياه البحر وتقليل الغذاء امدادات المياه العذبة ، التي قد تؤدي الى النزوح الكبير من اللاجئين القادمين من افريقيا وآسيا الى اوروبا. Global warming threatens energy supplies. الاحترار العالمى يهدد امدادات الطاقة. As the fossil fuels of the past become more expensive, others, such as tar sands, are becoming more economically viable, but these alternative fuels are also dirtier than conventional oil. لان الوقود الاحفوري من الماضي اصبحت اكثر تكلفة ، وبعضها الآخر ، مثل رمال القطران ، تزداد مجديه اقتصاديا ، ولكن هذه لانواع الوقود البديله هي ايضا اوسخ من النفط التقليدي.

In this round of the Great Game, energy shortage and global warming are reinforcing each another. في هذه الجولة من اللعبة الكبرى ، ونقص الطاقة والاحترار العالمي هي تعزيز كل آخر. The result can only be a growing risk of conflict. النتيجة لا يمكن إلا أن يكون الخطر المتزايد للصراع. There were around 1.65 billion people in the world when the last round was played out. كان هناك حوالى 1،65 مليار نسمة في العالم عندما كانت الجولة الاخيرة من اصل لعبته. At the start of the 21st century, there are four times as many, struggling to secure their future in a world being changed out of recognition by climate change. في بداية القرن الحادي والعشرين ، هناك اربعة امثال هذا العدد ، والتي تكافح من اجل تأمين مستقبلهم في عالم يتغير ويجري الاعتراف بها من جراء تغير المناخ. It would be wise to plan for some more of history’s rhymes. وسيكون من الحكمة بالنسبة الى خطة بعض اكثر من التاريخ القوافي.

· John Gray is author of Black Mass: Apocalyptic Religion and the Death of Utopia, published by Allen Lane in paperback on 24 April جون غراي وهو مؤلف كتاب الكتلة السوداء : المروع الدين وفاة الطوباويه ، والتي نشرتها الن لين في غلاف عادي في 24 نيسان / ابريل

Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة

Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..

Comment on 'Those who control oil and water will control the world' : التعليق على 'اولئك الذين يسيطرون على النفط والمياه سيسيطر على العالم' :

RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك

Related News: اخبار ذات صلة :

  • EU split by Bush’s ‘green conversion’ انقسام الاتحاد الأوروبي من جانب بوش 'الاخضر التحويل'
  • Petroleum and terrorism النفط والارهاب
  • Out of the ashes: A New World Order من رماد : نظام عالمي جديد
  • Growing use of CCTV in classrooms تزايد استخدام الدوائر التلفزيونيه المغلقه في قاعات الدرس
  • China slams US human rights report الصين صفقات التقرير الامريكى لحقوق الانسان

  • This entry was posted on Tuesday, April 1st, 2008 at 2:11 am and is filed under هذا الدخول على الشبكه فى يوم الثلاثاء ، فى اول نيسان / ابريل ، 2008 فى الساعة 2:11 ويودع تحت New World Order النظام العالمي الجديد , ، Political سياسي . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 [رس] 2،0 feed. الاعلاف. You can يمكنك leave a response اترك رد , or ، أو trackback تركبك from your own site. من موقعك الخاص.

    Fair use notice الاستخدام العادل اشعار

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. هذا الموقع يحتوي على بعض المواد المحفوظه الحقوق إن لم يكن على وجه التحديد المرخص به نسخة حق المالك. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. Rinf هو جعل هذه المواد المتاحة فى جهودنا لتعزيز فهم الجمهور للتخفيف من حدة الفقر ، والاقتصاد السياسي ، والديمقراطيه الشعبية وقضايا العدالة الاجتماعية في كل من اسكتلندا وراء البحار. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. ونحن نعتقد ان ذلك يشكل 'الاستخدام العادل' اى من هذه المواد المحفوظه الحقوق المنصوص عليها بموجب قانون حقوق الطبع الامريكى.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com تحت البوابه. All rights reserved. جميع الحقوق محفوظة.
    Send أرسل Alternative News الاخبار البديله And و Breaking News آخر الأخبار To: Editor @ rinf.com الى : editor@rinf.com
    There Are 350 Users Online Right Now هناك 350 مستخدمين على الانترنت الحق الآن

    Breaking News آخر الأخبار