RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Tuesday, April 29th, 2008 | Terça-feira, 29 de abril, 2008 | 1078 Users Are Online 1078 usuários estão on-line | |
Breaking News Breaking News | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | | Contact Contato | |
BREAKING NEWS Breaking News | SYNDICATION Syndication |
Ex-private secretary denies role in Diana death Ex-secretário nega privado papel na morte Diana Tuesday, February 12th, 2008 Terça-feira, 12 de fevereiro, 2008 Lord Fellowes, Diana’s brother-in-law, told the inquest into her death that he was not in Paris on the night she died, but was listening to John Mortimer in Norfolk. Lord Fellowes, Diana's brother-in-lei, disse à inquest em sua morte que ele não estava em Paris, na noite ela morreu, mas foi a ouvir John Mortimer, em Norfolk. The Harrods owner Mohamed Fayed - who is convinced the car crash, in which his son, Dodi, and Diana were killed, was an MI6 murder plot - believes Fellowes was involved. O proprietário Harrods Mohamed Fayed - está convencido de que o acidente de viação, em que o seu filho, Dodi, e Diana foram mortos, foi um homicídio enredo MI6 - considera Fellowes estava envolvido. He claims Fellowes helped co-ordinate the “conspiracy” by commandeering a section of the British embassy in Paris to send messages to GCHQ shortly before the crash. Ele alega Fellowes ajudou a coordenar a "conspiração" por commandeering uma seção da embaixada britânica em Paris para enviar mensagens para GCHQ pouco antes do acidente. Fayed also says Diana “feared” Fellowes, who is married to her sister, Lady Jane Fellowes. Fayed também diz Diana "temido" Fellowes, que é casado com sua irmã, Lady Jane Fellowes. Ian Burnett QC, counsel to the Diana inquest, told him: “It had been suggested, particularly in a letter from Mr Fayed, that it was said you had been present in the British embassy at 11 o’clock on the evening of the 30th of August 1997, commandeering the communications centre to send messages to GCHQ. Ian Burnett, QC, conselheiro para a Diana inquest, disse-lhe: "Ele tinha sido sugerido, em particular nos uma carta do Sr. Fayed, disse que era você tivesse estado presente na embaixada britânica em 11 horas na noite do dia 30 de agosto de 1997, commandeering centro de comunicações para enviar mensagens para GCHQ. “In other words, it was being suggested that you were intimately concerned in the murder of your sister-in-law. "Em outras palavras, ele estava a ser sugerido que você estava intimamente envolvidos no assassinato de sua irmã-em-lei. You understand that that was the allegation?” Você entende que a alegação de que foi? " Fellowes nodded. Fellowes nodded. Asked whether he had been in Paris that night, he replied: “No. Perguntou se ele tinha sido em Paris naquela noite, ele respondeu: "Não. “We were in Norfolk that evening, we had people to stay, we went to an entertainment by Mr John Mortimer in Burnham Market church.” "Estávamos em Norfolk que a noite, tivemos as pessoas a ficar, fomos a um entretenimento, do deputado John Mortimer em Burnham Market Igreja". He also told the inquest, being held in London, that rooms at Buckingham palace were regularly swept for bugs by MI5. Ele também disse ao inquest, a ser realizada em Londres, no Palácio de Buckingham salas que foram regularmente varrida para bugs pelo MI5. He said the security service conducted the sweeps in rooms used by the Queen and her private secretary to conduct business to provide “reassurance”. Ele disse que os serviços de segurança conduzida a varreduras em salas usadas pela rainha e seu secretário privado de realizar negócios para proporcionar "tranquilidade". The detail emerged during questioning about the “Squidgygate” and “Camillagate” tapes - recordings of telephone calls involving Diana and the Prince of Wales. O detalhe surgiram durante o questionamento sobre a "Squidgygate" e "Camillagate" fitas - gravações de chamadas telefónicas envolvendo Diana e do príncipe de Gales. Fellowes told the court how the recordings - which were revealed in the press - prompted high level meetings and correspondence involving the heads of MI5 and GCHQ, the government’s listening station, in early 1993. Fellowes disse ao tribunal a forma como as gravações - que foram reveladas pela imprensa - levou elevado nível reuniões e correspondência envolvendo os chefes do MI5 e GCHQ, o governo da estação escuta, no início de 1993. It was also revealed that the then home secretary had blocked a full security service investigation for fear that such a move would leak out and be misrepresented in the press. Também foi revelado que o então secretário casa tinha bloqueado um inquérito completo serviço de segurança por receio que essa seria uma jogada de fuga para fora e ser desvirtuado na imprensa. See More: Veja mais: Cover Up Capa UpHave Your Say: Ex-private secretary denies role in Diana death Diga o que pensa: Ex-secretário nega privado papel na morte Diana Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, February 12th, 2008 at 1:30 pm and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 12 de fevereiro de 2008 em 1:30 pm e é apresentado ao abrigo New World Order Nova Ordem Mundial . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. |