Globalisation backlash in rich nations Глобализация реакцию в богатых странах
A popular backlash against globalisation and the leaders of the world’s largest companies is sweeping all rich countries, an FT/Harris poll shows. Популярный реакции против глобализации и руководители крупнейших в мире компаний охватила всех богатых странах, FT / Харрис опрос показывает.
Large majorities of people in the US and in Europe want higher taxation for the rich and even pay caps for corporate executives to counter what they believe are unjustified rewards and the negative effects of globalisation. Крупные большинства людей в США и в Европе хотят больше налогов для богатых и даже платить колпаки для руководителей компаний по борьбе с того, что по их мнению, являются необоснованными поощрений и негативных последствий глобализации.
Viewing globalisation as an overwhelmingly negative force, citizens of rich countries are looking to governments to cushion the blows they perceive have come from the liberalisation of their economies to trade with emerging countries. Просмотр глобализации как преимущественно негативные силы, граждане богатых стран ждут от правительства смягчить удар по их мнению пришли от либерализации своей экономики для торговли с новыми странами.
Those polled in Britain, France, the US and Spain were about three times more likely to say globalisation was having a negative rather than a positive effect on their countries. Те, опрошенных в Великобритании, Франции, США и Испании были примерно в три раза чаще говорят глобализация оказывает отрицательное, а не положительное влияние на их страны. The majority was smaller in Germany, with its large export base. Большинство было меньше в Германии, с его большой экспортной базы.
Corporate leaders fared little better, with 5 per cent or fewer of those polled in the US and all large European economies (except Italy) saying they had a great deal of admiration for those who run large companies. Корпоративные лидеры идут немного лучше, с 5 процентов или меньше опрошенных, в США и все крупные европейские страны (за исключением Италии), что они имеют большое восхищение тех, которые управляют крупными компаниями. In these countries, between a third and a half said they had no admiration at all for corporate bosses. В этих странах, между третьим и половины заявили, что не восхищение на всех корпоративных боссов.
In response to fears of globalisation and rising inequality, the public in all the rich countries surveyed – the US, Germany, UK, France, Italy and Spain – want their governments to increase taxation on those with the highest incomes. В ответ на опасения по поводу глобализации и роста неравенства, общественность во всех богатых странах опрошенных - США, Германия, Великобритания, Франция, Италия и Испания - хотят, чтобы их правительства по увеличению налогов на лиц с высоким доходом. In European countries, a large majority want governments to go further and to impose pay caps on the heads of companies. В европейских странах, большинство правительств хотим пойти дальше и ввести платить колпаки на руководителей компаний.
Europeans still overwhelmingly support the principle of free competition within the European Union, contrary to Nicolas Sarkozy’s wishes at the recent European summit, but in France, Germany and Spain, the populations want their political leaders to play a larger role in managing their economies. Европейцы еще в подавляющем большинстве поддерживают принцип свободной конкуренции в рамках Европейского союза, в отличие от Николя Саркози хочет на недавней встрече на высшем уровне европейских, но и во Франции, Германии и Испании, население хотят, чтобы их политические лидеры играть более значительную роль в управлении экономикой .
The depth of anti-globalisation feeling in the FT/Harris poll, which surveyed more than 1,000 people online in each of the six countries, will dismay policy-makers and corporate executives. Глубина против глобализации чувств у FT / Харрис опрос, в котором опрошенных более чем 1000 человек в режиме онлайн в каждой из шести стран, будет разочарование политиков и руководителей компаний. Their view that opening economies to freer trade is beneficial to poor and rich countries alike is not shared by the citizens of rich countries, regardless of how liberal their economic traditions. Их мнение, что открытие экономики для свободной торговли является выгодным для бедных и богатых стран, так не разделяют граждане богатых стран, независимо от того, как их либеральные экономические традиции.
The issue of rising inequality is now high on the political agenda of every country and will feature prominently in the 2008 US presidential election. Проблема роста неравенства в настоящее время важное место в политической повестке дня каждой страны и будет занимать важное место в 2008 году выборах президента США.
Copyright Авторские права The Financial Times Limited 2007 The Financial Times Limited 2007
Globalization Глобализации Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'Globalisation backlash in rich nations' : Комментировать "Глобализация реакцию в богатых наций":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:




























