Globalisation backlash in rich nations Globalización reacción en las naciones ricas
By Por Chris Giles Chris Giles
A popular backlash against globalisation and the leaders of the world’s largest companies is sweeping all rich countries, an FT/Harris poll shows. Una reacción popular en contra de la globalización y de los dirigentes de las empresas más grande del mundo está barriendo todos los países ricos, un FT / Harris encuesta revela.
Large majorities of people in the US and in Europe want higher taxation for the rich and even pay caps for corporate executives to counter what they believe are unjustified rewards and the negative effects of globalisation. Las grandes mayorías de la población en los EE.UU. y en Europa quiere impuestos más elevados para los ricos y hasta los topes de remuneración para los ejecutivos de las empresas para contrarrestar lo que ellos creen son injustificadas las recompensas y los efectos negativos de la globalización.
Viewing globalisation as an overwhelmingly negative force, citizens of rich countries are looking to governments to cushion the blows they perceive have come from the liberalisation of their economies to trade with emerging countries. Visualización de la globalización como una fuerza abrumadoramente negativa, los ciudadanos de los países ricos están buscando a los gobiernos para amortiguar los golpes que perciben provienen de la liberalización de sus economías al comercio con los países emergentes.
Those polled in Britain, France, the US and Spain were about three times more likely to say globalisation was having a negative rather than a positive effect on their countries. Los encuestados en Gran Bretaña, Francia, los EE.UU. y España son cerca de tres veces más probabilidades de decir la globalización está teniendo un negativo más que un efecto positivo en sus países. The majority was smaller in Germany, with its large export base. La mayoría fue menor en Alemania, con su gran base de exportación.
Corporate leaders fared little better, with 5 per cent or fewer of those polled in the US and all large European economies (except Italy) saying they had a great deal of admiration for those who run large companies. Líderes corporativos ido poco mejor, con un 5 por ciento o menos de los encuestados en los EE.UU. y todas las grandes economías de Europa (excepto Italia) diciendo que tenía una gran admiración por los que tienen las grandes empresas. In these countries, between a third and a half said they had no admiration at all for corporate bosses. En estos países, entre un tercio y la mitad dijo que no tenía admiración a todos los jefes de las empresas.
In response to fears of globalisation and rising inequality, the public in all the rich countries surveyed – the US, Germany, UK, France, Italy and Spain – want their governments to increase taxation on those with the highest incomes. En respuesta a los temores de la globalización y el aumento de la desigualdad, el público en todos los países ricos encuestadas - los EE.UU., Alemania, Reino Unido, Francia, Italia y España - quieren que sus gobiernos a aumentar los impuestos sobre los que tienen los más altos ingresos. In European countries, a large majority want governments to go further and to impose pay caps on the heads of companies. En los países europeos, la gran mayoría quiere a los gobiernos a ir más lejos y para imponer pagar tapas de los jefes de empresas.
Europeans still overwhelmingly support the principle of free competition within the European Union, contrary to Nicolas Sarkozy’s wishes at the recent European summit, but in France, Germany and Spain, the populations want their political leaders to play a larger role in managing their economies. Los europeos todavía abrumadoramente apoyan el principio de la libre competencia dentro de la Unión Europea, en contra de los deseos de Nicolas Sarkozy en la reciente cumbre europea, pero en Francia, Alemania y España, las poblaciones que quieren que sus dirigentes políticos para desempeñar un papel más importante en la gestión de sus economías .
The depth of anti-globalisation feeling in the FT/Harris poll, which surveyed more than 1,000 people online in each of the six countries, will dismay policy-makers and corporate executives. La profundidad de sentimiento anti-globalización en el FT / Harris encuesta, que encuesta a más de 1000 personas en línea en cada uno de los seis países, se consternación responsables políticos y ejecutivos de empresas. Their view that opening economies to freer trade is beneficial to poor and rich countries alike is not shared by the citizens of rich countries, regardless of how liberal their economic traditions. Su opinión de que la apertura de las economías a la liberalización del comercio es beneficiosa para los países pobres y ricos por igual no es compartida por los ciudadanos de los países ricos, independientemente de la forma liberal de sus tradiciones económicas.
The issue of rising inequality is now high on the political agenda of every country and will feature prominently in the 2008 US presidential election. La cuestión del aumento de la desigualdad es ahora prioridad en la agenda política de cada país y destacado en la elección presidencial de EE.UU. 2008.
Copyright Derechos de autor The Financial Times Limited 2007 The Financial Times Limited 2007
Globalization Globalización Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Globalisation backlash in rich nations' : Comentario sobre la Globalización de reacción en las naciones ricas ":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























