Choosing secrecy over the public’s rights Выбор тайны над государственного права
JAMES H. SMITH ЯКУБА H. СМИТ
The Bush administration, the most secretive society since Skull & Bones, has shut out the American people once again. Администрация Буша, самые тайные общества, поскольку Череп и кости, оно завершило из американского народа еще раз.
After President Bush signed into law just a few weeks ago modest changes to the federal Freedom of Information Act, his administration took one of its best innovations and shuffled it off to Buffalo. После того, как президент Буш подписал закон лишь несколько недель назад скромные изменения в федеральный Закон о свободе информации, его администрация приняла одного из своих лучших инноваций и перетасовываются он до Буффало.
The administration’s plan “violates both the explicit text of the Open Government Act and its legislative intent,” said US Sens. Patrick Leahy, D-Vt., and John Cornyn, R-Texas, the sponsors of the act. В администрации план "нарушает четкого текста открытого правительством закона и его намерение законодателя", говорит, США Sens. Патрик Лихи, D-Vt., И Джон Корнин, R-Техас, авторы акта.
The law created a new ombudsman’s office that can mediate disputes between citizens and the government over the release of information. Этот закон создал новую омбудсмена, которые могут посредничества в спорах между гражданами и правительством относительно разглашения информации. The law signed by Mr. Bush placed that office in the national Archive and Records Administration. Закон подписан г-ном Бушем в том, что отделение в национальном архиве и отчеты администрации. But lo and behold last week the administration squirreled away that new office in the Justice Department, which would effectively gut its very purpose. Но вот, и вот на прошлой неделе в администрации squirreled вдали, что новый офис в министерство юстиции, который будет эффективно кишечнике самой своей цели. This latest outrage against open government was discovered on page 239 of the appendix to the president’s massive budget proposal. Это последнее возмущение против открытого правительства была обнаружена на странице 239 в добавление к президенту массированных бюджету. It formally eliminates the new Office of Government Information Services within the National Archives and moves it to Justice. Он официально исключает нового Управления правительственной информации Услуги в Национальном архиве и перемещает его к правосудию.
To put an ombudsman’s office charged with mediating secrecy issues in the Justice Department is quite simply a bad joke, or more precisely a slap in the face of the people’s right to know. Чтобы поставить омбудсмена обвинение в посреднических секретности вопросы в министерство юстиции довольно просто плохой шуткой, или точнее один пощечину от народа право знать. The Justice Department argues to keep government documents secret. Министерство юстиции утверждает, держать правительственные документы в секрете.
Congress “sought to make the FOIA ombudsman independent of the Department of Justice … to enhance the office’s independence, as well as to avoid real or perceived conflicts of interest,” Sens. Leahy and Cornyn wrote last week to the director of the Office of Management and Budget. Конгресс "стремится сделать ЗОСИ омбудсмен независим от министерства юстиции… для повышения офис независимости, а также, чтобы избежать реальной или предполагаемой коллизии интересов", Sens. Лихи и Корнин писал на прошлой неделе директор Управления управления и бюджета.
They “strongly oppose” the administration’s unannounced effort to alter “the essential character of (the ombudsman) as an independent, disinterested office serving FOIA requestors.” Они "решительно выступать против" администрации без усилий изменить "основные характера (омбудсмена) в качестве независимого, бескорыстного офиса, выступающей ЗОСИ requestors."
The Sunshine in Government Initiative advocated for the changes to the FOI act. Солнечный свет в правительство инициатива выступает за внесение изменений в FOI акта. It is a consortium of 10 news media organizations: the American Society of Newspaper Editors, Associated Press, Association of Alternative Newsweeklies, Coalition of Journalists for Open Government, National Association of Broadcasters, National Newspaper Association, Newspaper Association of America, Radio-Television News Directors Association, Reporters Committee for Freedom of the Press and the Society of Professional Journalists. Она представляет собой консорциум из 10 средств массовой информации, организаций: Американское общество редакторов газет, Associated Press, Ассоциация Альтернатива Newsweeklies, Коалиция журналистов за открытое правительство, Национальная Ассоциация Телерадиовещателей, Национальный газета ассоциация, Ассоциация газет Америки "," Радио и телевидение Новости Директоров ассоциации "Репортеры Комитета по свободе прессы и Общества профессиональных журналистов.
The Sunshine Initiative has written the bipartisan leaders of the House Appropriations Committee seeking to reverse the administration’s attempt to thwart the new reform. Солнечный свет инициативе написал двухпартийной руководителей Комиссии по ассигнованиям Палаты представителей, стремящихся изменить администрации пытаются воспрепятствовать новые реформы. The independent ombudsman office creates “a potentially valuable and effective tool to help the public reduce long delays and avoid costly litigation by mediating disputes that can arise when the public seeks documents held by government,” it said. Независимый офис омбудсмена создает "потенциально ценный и эффективный инструмент, чтобы помочь общественности сократить длительные задержки и избежать дорогостоящих судебных разбирательств по споров, которые могут возникнуть, когда общественность требует документы, проведенные правительством", он сказал.
The White House claims that the Department of Justice’s office of Information and Privacy serves some functions applicable to the new ombudsman’s functions, but Justice can’t act as an advocate for FOIA requesters, or even a neutral mediator, because that creates an obvious conflict with Justice’s role as the government’s lawyer defending FOI denials. Белый дом утверждает, что Министерство юстиции в офисе информации и конфиденциальности выполняет некоторые функции, относящиеся к новой функции омбудсмена, но юстиции не может выступать в качестве защитника по ЗОСИ requesters, или даже нейтральным посредником, потому что это создает очевидный конфликт с судьей роль в качестве государственного адвоката защиты FOI опровержения.
I suppose we shouldn’t be surprised that with one hand George Bush signs a new law helping citizens to see the workings of government and with the other hand tries to snuff out the new modicum of light it would shed. Я полагаю, мы не должны удивляться, что с одной стороны, Джордж Буш подписывает новый закон, помогая гражданам увидеть работы правительства и с другой стороны, пытается нюхательный табак из новой поприще света он пролил.
Secret prisons, secret meetings, secret historical documents. Тайные тюрьмы, тайные встречи, секретные исторические документы. He is the most secretive president we have ever elected. Он является наиболее скрытно президента мы когда-либо избранным. He makes a mockery of “we the people.” Он превращает в насмешку ", мы народу".
Whether you love his war or don’t, whether you think he’sa draft-dodging chickenhawk or the reincarnation of George Patton, whether you are liberal or conservative, as a citizen of a democracy you cannot condone his efforts to keep the people at bay and in the dark. Будь вы любите его война или нет, как вы считаете, he'sa проект-dodging chickenhawk или реинкарнацией Джордж Паттон, будь вы либеральной или консервативной, как гражданин демократии, вы не можете мириться с его усилия держать людей на бухта, и в темноте.
Was Jefferson writing gibberish as we threw off the yoke of England’s George III? Вас Джефферсон письменной тарабарщина, как мы бросили покинуть игом Англии Георг III? Do we not believe that “all men” are “endowed by their creator with certain unalienable rights”? Неужели мы не считаем, что "все люди" являются "наделены своим создателем с определенными unalienable человека"? Did he not write, “to secure these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed”? Все-таки он не пишете, что "для обеспечения этих прав, правительства возбуждается среди мужчин, получающих полномочия только из согласия управляемых"?
How can the people give consent if we don’t know what the government is doing? Как может человек дать согласие, если мы не знаем, что правительство делает? The president receives his power from us — “the governed.” Президент получает свою власть от нас - "управляемых".
Be wary of a president or a governor or a mayor or any public official who thwarts your basic right to know what he is doing. Будьте осторожны от президента или губернатора или мэра или любого публичного должностного лица, которое противоречит вашей основной право знать, что он делает.
At the very least, write US Reps. Chris Shays and Rosa DeLauro and tell them not to approve the president’s budget until this skullduggery is pulled out of there. По крайней мере, писать США Reps. Крис Шайс и Роза DeLauro и сказать им, не утвердить президентского бюджета до тех пор, пока этот skullduggery извлекалась из там.
Mr. Shays: Г-н Шайс:
1126 Longworth Building 1126 Лонгуорт Строительство
Washington, DC 20515 Вашингтон, DC 20515
Online at: www.house.gov/shays/ Интернет по адресу: www.house.gov/shays/
Ms. DeLauro Г-жа DeLauro
2262 Rayburn House Office Building 2262 Райбурн дом офисное здание
Washington, DC 20515 Вашингтон, DC 20515
Online at: www.house.gov/delauro/ Интернет по адресу: www.house.gov/delauro/
Bush Буш Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'Choosing secrecy over the public’s rights' : Комментировать "Выбор тайны над государственного права":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:




























