Zogby: Alternative Media Replacing Mainstream News佐格比:另类媒体取代主流新闻
Zogby Poll - 67% View Traditional Journalism as “Out of Touch” 佐格比民调-6 7%鉴于传统新闻业的"脱离"
Internet is the top source of news for nearly half of Americans; Survey finds two-thirds dissatisfied with the quality of journalism 互联网是热门的新闻来源,为将近一半的美国人;调查发现,其中三分之二的质量不满意新闻
Two thirds of Americans - 67% - believe traditional journalism is out of touch with what Americans want from their news, a new We Media/Zogby Interactive poll shows. 三分之二的美国人-6 7% -相信传统的新闻工作是脱离了什么美国人想从他们的新闻,一个新的事物,我们的媒体/佐格比民调的互动表演。
The survey also found that while most Americans (70%) think journalism is important to the quality of life in their communities, two thirds (64%) are dissatisfied with the quality of journalism in their communities.调查还发现,虽然大多数美国人( 70 % )认为,新闻工作是非常重要的生活质量,在他们的社区中,三分之二( 64 % )是质量不满意的新闻在自己的社区。
Meanwhile, the online survey documented the shift away from traditional sources of news, such as newspapers and TV, to the Internet - most dramatically among so-called digital natives - people under 30 years old.与此同时,网上调查记载逐渐远离传统新闻来源,如报纸,电视,互联网-最戏剧性在所谓的数字土人-人在3 0岁以下。
Nearly half of respondents (48%) said their primary source of news and information is the Internet, an increase from 40% who said the same a year ago.将近一半的受访者( 48 % )表示,他们的首要来源的新闻和信息,是互联网上,增加了由40 %的人表示,同时在一年前。 Younger adults were most likely to name the Internet as their top source - 55% of those age 18 to 29 say they get most of their news and information online, compared to 35% of those age 65 and older.较年轻的成年人,最有可能的名称互联网作为他们的首要来源-5 5%的人在1 8岁至2 9日说,他们获得他们大部分的新闻和信息,在线相比, 3 5%受访者的年龄在6 5岁以上。 These oldest adults are the only age group to favor a primary news source other than the Internet, with 38% of these seniors who said they get most of their news from television.这些最古老的成年人是唯一年龄组青睐的一个主要的新闻来源,除了互联网, 38 %以上的老人称,他们在得到大部分他们从电视新闻报道中。 Overall, 29% said television is their main source of news, while fewer said they turn to radio (11%) and newspapers (10%) for most of their news and information.整体而言,百分之二十九表示,电视是他们主要的新闻来源,而较少说,他们把电台( 11 % )和报纸( 10 % ) ,其大部分新闻和信息。 Just 7% of those age 18 to 29 said they get most of their news from newspapers, while more than twice as many (17%) of those age 65 and older list newspapers as their top source of news and information.仅7 %的人在18岁至29日表示,他们能得到大部分的,他们的新闻节目,从报纸,而两倍多( 17 % ) ,这些年龄在65岁以上的名单上的报纸,他们的首要来源的新闻和信息。
Web sites are regarded as a more important source of news and information than traditional media outlets - 86% of Americans said Web sites were an important source of news, with more than half (56%) who view these sites as very important.网站是被视为一个更重要的新闻来源和信息比传统媒体-8 6%的美国人表示,网站是一个重要的新闻来源,有超过一半( 5 6% )认为这些网站是很重要的。 Most also view television (77%), radio (74%), and newspapers (70%) as important sources of news, although fewer than say the same about blogs (38%).大多数还认为电视( 77 % ) ,无线电( 74 % ) ,报纸( 70 % ) ,作为重要的新闻来源,虽然只有不到一样说,对博客( 38 % ) 。
The Zogby Interactive survey of 1,979 adults nationwide was conducted Feb. 20-21, 2008, and carries a margin of error of +/- 2.2 percentage points.佐格比互动式的调查, 1979年全国成人进行了2月20日至21日,到2008年,并进行抽样误差为+ / -2 .2个百分点。 The survey results will be featured at this week’s fourth-annual We Media Forum and Festival in Miami, hosted by the University of Miami School of Communication and organized and produced by iFOCOS, a Reston, Va.-based media think tank (调查结果将精选在本周的第四个年度,我们媒体论坛和艺术节在迈阿密,由迈阿密大学学校的沟通和有组织和制作ifocos ,弗吉尼亚州的Reston基于媒体智库( www.ifocos.org ). ) 。 This is the second year of the survey.这是第二个年头了调查。
“For the second year in a row we have documented a crisis in American journalism that is far more serious than the industry’s business challenges - or maybe a consequence of them,” said Andrew Nachison, co-founder of iFOCOS. " ,为连续第二年我们有记载的危机,在美国的新闻是更严重比工业界的商业挑战-或者一个后果,他们说: "郑家富n achison共同创始人i focos。 “Americans recognize the value of journalism for their communities, and they are unsatisfied with what they see. "美国人承认的价值,新闻事业为自己的社区,他们不满足于他们所看到的。 While the US news industry sheds expenses and frets about its future, Americans are dismayed by its present.而美国的新闻行业鸡舍开支和frets其未来,美国人都感到不安,其出席。 Meanwhile, we see clearly the generational shift of digital natives from traditional to online news - so the challenge for traditional news companies is complex.同时,我们也清醒地看到,在世代交替的数字土人从传统到网上新闻-所以要面对的挑战,传统的新闻公司是复杂的。 They need to invest in new products and services - and they have.他们必须投资于新产品和服务-以及他们的。 But they’ve also got to invest in quality, influence and impact.但他们同时也投资于品质,影响力和影响力。 They need to invest in journalism that makes a difference in people’s lives.他们必须投资于新闻工作,使不同,在人们的生活中。 That’sa moral and leadership challenge - and a business opportunity for whoever can meet it.” that'sa道德和领导能力的挑战-一个商业机会,谁能够满足这些需求。 "
The survey finds the Internet not only outweighs television, radio, and newspapers as the most frequently used and important source for news and information, but Web sites were also cited as more trustworthy than more traditional media sources - nearly a third (32%) said Internet sites are their most trusted source for news and information, followed by newspapers (22%), television (21%) and radio (15%).调查发现,在互联网上不仅超过了电视,广播和报纸作为最常用的和重要的来源,新闻和信息,但网站也被提到更稳当,比传统媒体来源-将近三分之一(百分之三十二)说,因特网网站是他们最信任的来源的新闻和信息,其次是报纸( 22 % ) ,电视( 21 % )和无线电( 15 % ) 。
Other findings from the survey include:其他调查结果,从调查包括:
- Although the vast majority of Americans are dissatisfied with the quality of journalism (64%), overall satisfaction with journalism has increased to 35% in this survey from 27% who said the same in 2007.虽然绝大多数的美国人都不满意质量新闻( 64 % ) ,整体满意度与新闻工作提高到35 % ,在本次调查从27 %的人表示,同时在2007年。
- Both traditional and new media are viewed as important for the future of journalism - 87% believe professional journalism has a vital role to play in journalism’s future, although citizen journalism (77%) and blogging (59%) are also seen as significant by most Americans.传统媒体和新媒体被看作是未来非常重要的新闻-8 7%的人认为专业的新闻工作是一个极重要的角色,发挥新闻工作的未来,虽然公民新闻( 7 7% )和博客( 5 9% ) ,也被视为是显着大多数美国人。
- Very few Americans (1%) consider blogs their most trusted source of news, or their primary source of news (1%).很少有美国人( 1 % )考虑博客,他们最信任的新闻来源,或其主要的新闻来源( 1 % ) 。
- Three in four (75%) believe the Internet has had a positive impact on the overall quality of journalism.三,在四( 75 % )认为,在互联网上产生了积极影响,对整体素质的新闻。
- 69% believe media companies are becoming too large and powerful to allow for competition, while 17% believe they are the right size to adequately compete. 69 %的人认为媒体公司正变得过于庞大和强大,允许竞争,而17 %的人认为他们是正确的尺寸,以充分的竞争力。
Republicans (79%) and political independents (75%) are most likely to feel disenchanted with conventional journalism, but the online survey found 50% of Democrats also expressed similar concerns.共和党( 79 % )和政治独立( 75 % ) ,是最有可能觉得幻想与传统的新闻学,但网上调查结果显示, 50 %的民主党人也表达了类似的忧虑。 Those who identify themselves as “very conservative” were among the most dissatisfied, with 89% who view traditional journalism as out of touch.凡认同自己是"非常保守" ,其中最不满意的, 89 %的人认为传统的新闻学,因为脱离了。
For more on the study, and to comment on its implications, visit:如需了解更多关于这项研究,并就其影响,请访问: www.ifocos.org
For a complete methodological statement on this survey, please visit:对于一个完整的方法声明,对本次调查的详情,请浏览:
http://www.zogby.com/methodology/readmeth.dbm?ID=1277 http://www.zogby.com/methodology/readmeth.dbm?id=1277
Comment on 'Zogby: Alternative Media Replacing Mainstream News' : 评论'佐格比:另类媒体取代主流新闻' :
Related News: 相关新闻:




























