Progressive Прогрессивного
Media Activism Медиа активизм
Идет загрузка ...
| | Register Регистрация | Lost password? Забыли пароль? | Newsletter Бюллетень
A password will be mailed to you. А пароль будет выслан вам. Log in Войти | Lost password? Забыли пароль?
An email will be sent to you. По электронной почте будет отправлено вам. Log in Войти | Register Регистрация
Translate: Перевести:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Инструменты: News Новости | | Post Comment Добавить комментарий | | Printer Version Версия для печати | | Email To Friend Электронная почта другу

Friday, February 29th, 2008 Пятница, 29 февраля 2008 года

Zogby: Alternative Media Replacing Mainstream News Зогби: альтернативные средства массовой информации вместо основного Новости

Share this article: Доля этой статьи:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Zogby Poll - 67% View Traditional Journalism as “Out of Touch” Зогби Опрос - 67% Традиционные Посмотреть журналистики, как "Из Touch"

Internet is the top source of news for nearly half of Americans; Survey finds two-thirds dissatisfied with the quality of journalism Интернет представляет собой рейтинг источником новостей для почти половина американцев, обзор находит две трети недовольны качеством журналистики

Two thirds of Americans - 67% - believe traditional journalism is out of touch with what Americans want from their news, a new We Media/Zogby Interactive poll shows. Две трети американцев - 67% - считают традиционной журналистики в связи с тем, что американцы хотят от своих новостях, новый Мы Медиа / Зогби Интерактивный опрос показывает.

The survey also found that while most Americans (70%) think journalism is important to the quality of life in their communities, two thirds (64%) are dissatisfied with the quality of journalism in their communities. Это обследование также обнаружило, что в то время как большинство американцев (70%) думают, журналистика имеет важное значение для качества жизни в своих общинах, две трети (64%) не удовлетворены качеством журналистики в своих общинах.

Meanwhile, the online survey documented the shift away from traditional sources of news, such as newspapers and TV, to the Internet - most dramatically among so-called digital natives - people under 30 years old. Между тем, в онлайновом опросе документально переход от традиционных источников новостей, таких, как газеты и телевидение, в Интернет - наиболее значительно среди так называемых цифровых туземцев - люди в возрасте до 30 лет.

Nearly half of respondents (48%) said their primary source of news and information is the Internet, an increase from 40% who said the same a year ago. Почти половина респондентов (48%) заявили, что их основным источником новостей и информации является Интернет, увеличился с 40%, кто говорит, тот же год назад. Younger adults were most likely to name the Internet as their top source - 55% of those age 18 to 29 say they get most of their news and information online, compared to 35% of those age 65 and older. Молодые взрослые были, скорее всего, на имя Интернет в качестве источника их рейтинг - 55% из тех, кто 18 лет до 29 говорят, что они получают большую часть своих новостей и информации в Интернете, по сравнению с 35% из этих 65 лет и старше. These oldest adults are the only age group to favor a primary news source other than the Internet, with 38% of these seniors who said they get most of their news from television. Эти старейших взрослых являются лишь возрастной группы в пользу основной источник новостей, помимо Интернета, причем 38% из этих пожилых людей, которые говорят, что они получают большую часть своих новостей по телевидению. Overall, 29% said television is their main source of news, while fewer said they turn to radio (11%) and newspapers (10%) for most of their news and information. В целом, 29% ответили, что телевидение является основным источником новостей, в то время как меньше говорят, что они в свою очередь, радио (11%) и газеты (10%) на большинство своих новостей и информации. Just 7% of those age 18 to 29 said they get most of their news from newspapers, while more than twice as many (17%) of those age 65 and older list newspapers as their top source of news and information. Только 7% из тех, кто 18 лет до 29 говорят, что они получают большую часть новостей из газет, в то время как более чем в два раза больше (17%) из этих 65 лет и старше перечень газет, как их рейтинг источником новостей и информации.

Web sites are regarded as a more important source of news and information than traditional media outlets - 86% of Americans said Web sites were an important source of news, with more than half (56%) who view these sites as very important. Веб-сайты, рассматриваются как более важный источник новостей и информации, чем традиционные средства массовой информации - 86% американцев говорит, веб-сайты являются важным источником информации, при этом более половины (56%), кто считает эти сайты, как очень важную. Most also view television (77%), radio (74%), and newspapers (70%) as important sources of news, although fewer than say the same about blogs (38%). Большинство также просматривать телевидение (77%), радио (74%) и газеты (70%) являются важными источниками новостей, хотя и меньше, чем сказать то же самое о блогах (38%).

The Zogby Interactive survey of 1,979 adults nationwide was conducted Feb. 20-21, 2008, and carries a margin of error of +/- 2.2 percentage points. В Зогби Интерактивный опрос 1979 взрослых, по всей стране был проведен 20-21 февраля, 2008, и несет в себе погрешностью измерения + / - 2,2 процентных пункта. The survey results will be featured at this week’s fourth-annual We Media Forum and Festival in Miami, hosted by the University of Miami School of Communication and organized and produced by iFOCOS, a Reston, Va.-based media think tank ( Результаты обследования будут признакам на этой неделе четвертого ежегодного Мы Медиа Форума, и фестиваль в Майами, базирующаяся в Университете Майами школа коммуникации и организованы и подготовленных iFOCOS, один Рестоне, Вирджиния на базе средств массовой информации мозгового центра ( www.ifocos.org ). This is the second year of the survey. Это уже второй год проведения обследования.

“For the second year in a row we have documented a crisis in American journalism that is far more serious than the industry’s business challenges - or maybe a consequence of them,” said Andrew Nachison, co-founder of iFOCOS. "Вот уже второй год подряд мы документально кризис в американской журналистике, что является гораздо более серьезным, чем в отрасли бизнес-задач - или, может быть, следствие из них," сказал Эндрю Начисон, соучредителем iFOCOS. “Americans recognize the value of journalism for their communities, and they are unsatisfied with what they see. "Американцы признают ценность журналистики для своих общин, и они неудовлетворения, что они видят. While the US news industry sheds expenses and frets about its future, Americans are dismayed by its present. В то время как США, новости отрасли проливает расходы и frets о его будущем, американцы разочарованы его нынешнем. Meanwhile, we see clearly the generational shift of digital natives from traditional to online news - so the challenge for traditional news companies is complex. Между тем, мы видим четко смены поколений цифровой туземцев из традиционных для новостей в интернете - это вызов для традиционных новости компаний является сложной. They need to invest in new products and services - and they have. Они должны вкладывать средства в новые продукты и услуги, - и они. But they’ve also got to invest in quality, influence and impact. Но мы также получили инвестировать в качество, влияния и воздействия. They need to invest in journalism that makes a difference in people’s lives. Они должны инвестировать в журналистике, что делает жизнь людей. That’sa moral and leadership challenge - and a business opportunity for whoever can meet it.” Это моральное и руководство вызов - и деловые возможности, кто может удовлетворить его ".

The survey finds the Internet not only outweighs television, radio, and newspapers as the most frequently used and important source for news and information, but Web sites were also cited as more trustworthy than more traditional media sources - nearly a third (32%) said Internet sites are their most trusted source for news and information, followed by newspapers (22%), television (21%) and radio (15%). Обследование показало, Интернет не только перевешивает телевидение, радио и газеты, как наиболее часто используемые и важным источником новостей и информации, но и веб-сайты также назывались в качестве более надежных, чем более традиционных средств массовой информации источников - почти треть (32%) заявили, что Интернет-сайты являются их наиболее надежным источником новостей и информации, а затем газеты (22%), телевидение (21%) и радио (15%).

Other findings from the survey include: Другие результаты обследования включают:

  • Although the vast majority of Americans are dissatisfied with the quality of journalism (64%), overall satisfaction with journalism has increased to 35% in this survey from 27% who said the same in 2007. Несмотря на то, что подавляющее большинство американцев не удовлетворены качеством журналистики (64%), общее удовлетворение по журналистике, увеличилось до 35% в этом опросе с 27%, кто говорит, то же самое в 2007.
  • Both traditional and new media are viewed as important for the future of journalism - 87% believe professional journalism has a vital role to play in journalism’s future, although citizen journalism (77%) and blogging (59%) are also seen as significant by most Americans. Как традиционные, так и новые средства массовой информации, рассматривается как важная для будущего журналистики - 87% полагают, что профессиональная журналистика играет жизненно важную роль в журналистике в будущем, хотя и гражданин журналистики (77%) и блоги (59%), также рассматривается в качестве важного Большинство американцев.
  • Very few Americans (1%) consider blogs their most trusted source of news, or their primary source of news (1%). Очень немногие американцы (1%) считают блоги их наиболее надежным источником новостей, или их основным источником новостей (1%).
  • Three in four (75%) believe the Internet has had a positive impact on the overall quality of journalism. Три из четырех (75%) считаю, что Интернет оказал положительное влияние на общий уровень журналистики.
  • 69% believe media companies are becoming too large and powerful to allow for competition, while 17% believe they are the right size to adequately compete. 69% полагают, что медиа-компании становятся слишком большими и мощными чтобы обеспечить конкуренцию, в то время как 17% считают, что они имеют право размера, чтобы адекватно конкурировать.

Republicans (79%) and political independents (75%) are most likely to feel disenchanted with conventional journalism, but the online survey found 50% of Democrats also expressed similar concerns. Республиканцы (79%) и независимые политические (75%), скорее всего, считают, разочаровавшиеся в обычных журналистики, но в Интернете обследования было установлено, 50%-демократы также выразил аналогичную озабоченность. Those who identify themselves as “very conservative” were among the most dissatisfied, with 89% who view traditional journalism as out of touch. Те, кто считают себя "очень консервативными" были одними из наиболее недовольных, причем 89%, кто считает традиционной журналистики, как из ощупь.

For more on the study, and to comment on its implications, visit: Более подробно об исследовании, и комментировать его последствия, посетите: www.ifocos.org

For a complete methodological statement on this survey, please visit: Для полного методологического заявление об этом обзоре, пожалуйста, посетите:
http://www.zogby.com/methodology/readmeth.dbm?ID=1277

Section has more related reports Секция более соответствующие доклады

Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..

Comment on 'Zogby: Alternative Media Replacing Mainstream News' : Комментировать "Зогби: Альтернативные СМИ Замена основного Новости":

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Похожие новости:

  • Blair Wants To Restrict Freedom Of Speech Via Internet Journalism Блэр хочет, чтобы ограничить свободу слова в Интернете журналистики
  • CIA Monitors YouTube For Intelligence ЦРУ следит за YouTube для разведки
  • US Iraq troops ‘condone torture’ Ирак войск США "оправдывают пытки"
  • Bush’s approval at new low in Reuters: 24 percent Буша утверждения на новый низким Рейтер: 24 процентов
  • VIDEO: Mohamed Atta and the Venice Flying Circus ВИДЕО: Мохамед Атта и Венецианской Летающий цирк

  • This entry was posted on Friday, February 29th, 2008 at 6:41 am and is filed under Эта запись была размещена на пятницу, 29 февраля 2008 года в 6:41 утра и подается под Media Медиа , , Breaking Преодолевая , , General Генеральная . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. канал. You can Вы можете leave a response оставить ответ , or , или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Подземные Ворота. All rights reserved. Все права защищены.
    Send Послать Alternative News Альтернативный Новости And И Breaking News Последние новости To: Editor @ rinf.com Кому Editor@rinf.com
    There Are 480 Users Online Right Now Есть 480 пользователей Интернет прямо сейчас
    Current Discussion - Текущая Обсуждение -- 646 Total Comments 646 Всего Комментарии

    Israel threatens ‘holocaust’ in Gaza « Israel’s 60th Birthday on Израиль угрожает "катастрофы" в секторе Газа «Израиль 60 День Рождения Israeli War Minister Threatens Palestinian Holocaust Израильской войны министр угрожает палестинскому Холокоста

    Breaking News Последние новости