RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Friday, May 30th, 2008 | Пятница, 30 мая 2008 | 349 Users Browsing The Newswire 349 пользователей просматривают Newswire
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

White House fed war propaganda to a “complicit” media Белый дом кормили пропаганды войны с "соучастниками" СМИ

Friday, May 30th, 2008 Пятница, 30 мая 2008 года

scottmcclellan.jpg By Автор Bill Van Auken Билл ван Аукен | In a stunning blow to what very little remains of the Bush administration’s political credibility, the president’s former press secretary Scott McClellan has published a book indicting the White House for launching an “unnecessary” war in Iraq based on false “propaganda.” | В потрясающей удар тому, что очень мало остается от администрации Буша политический авторитет, бывшего президента пресс-секретарь Скотт McClellan опубликовал книгу обвинений Белый дом для начала "ненужных" Война в Ираке основана на ложной "пропаганда ".

Even more telling, particularly coming from an official who was in charge of dealing with the press, is McClellan’s harsh indictment of the American media as a servile and willing accomplice in this process. Еще более красноречивым, в особенности из официальных которые был за отношениях с прессой, является McClellan в суровых обвинений американских средств массовой информации в качестве рабской и готовы сообщника в этом процессе.

“If anything, the national press corps was probably too deferential to the White House and to the administration in regard to the most important decision facing the nation during my years in Washington, the choice over whether to go to war in Iraq,” he writes. "Если уж на то пошло, национальной прессы, вероятно, слишком deferential в Белом доме и администрации в отношении наиболее важного решения стоящих нации во время моих лет в Вашингтоне, выбор за ли идти на войну в Ираке", пишет он . “The collapse of the administration’s rationales for war, which became apparent months after our invasion, should never have come as such a surprise. "Крах администрации обоснования для войны, которая стала очевидной месяцев после нашего вторжения, никогда не стали такими, как неожиданность. … In this case, the ‘liberal media’ didn’t live up to its reputation. … В этом случае, "либеральные средства массовой информации" не выполнят своей репутации. If it had, the country would have been better served.” Если бы он, страна была бы лучше ".

Significantly, in their main articles on McClellan’s book, neither the New York Times nor the Washington Post , which together played the most influential roles in selling the war, chose to quote this passage. Примечательно, что в своих главных статей о McClellan книги, ни Нью-Йорк Таймс ", ни" Вашингтон пост ", которые вместе играют наиболее влиятельной роли в продаже войну, выбрал бы процитировать этот отрывок.

Elsewhere, McClellan describes the press as “complicit enablers” in the White House’s “carefully orchestrated campaign to shape and manipulate sources of public approval” in the drive to war. Кроме того, McClellan описывает прессой как "соучастников обеспечения" в Белом Доме в "тщательно организованной кампании, формировать и управлять источниками общественного одобрения" в привод к войне. It was guilty, he says, of “spreading distortions, half-truths, and occasionally outright lies.” Он был виноват, говорит он, в "распространении искажений, половина-истин, а иногда и прямой ложью."

There is no indication in what has appeared thus far in the media about the book that it deals at any length with the role of the administration’s other “complicit enablers” in launching the Iraq war—the Democratic Party. Существует никаких указаний на то, что появилось до сих пор в средствах массовой информации о книге, которую он рассматривает в любой длины с роли администрации в других "соучастником обеспечения" в начало иракской войны-демократической партии.

House Speaker Nancy Pelosi declared herself in full agreement with McClellan’s critique of the Bush White House and the Iraq war, but this only underscores the bipartisan character of the conspiracy to drag the American people into an imperialist bloodbath. Спикер Палаты представителей США Нэнси Пелоси заявила себя в полном согласии с McClellan в критике Буша в Белом доме и война в Ираке, но это лишь подчеркивает характер обеих партий в заговоре с целью перетащить американского народа в империалистической кровопролитие.

Pelosi set the tone for the Democrats after their victory in the 2006 congressional elections by immediately ruling out any impeachment hearings or other actions to hold Bush, Cheney and their confederates responsible for the criminal war of aggression that has cost the lives of more than one million Iraqis and more than 4,000 American troops. Пелоси задать тон демократы после их победы на выборах в конгресс 2006, незамедлительно исключая любые импичмента, слушания или другие действия, провести Буша, Чейни и их confederates ответственность за преступные войны, агрессии, стоила жизни более чем одному миллиону Иракцев и более чем 4000 американских военнослужащих.

Nor will there be the slightest effort by the Democrats now—after the lesser criminal McClellan has provided an inside account of the deliberate fomenting of the war by his bosses—to take action to remove Bush and Cheney or halt the war. Не будет ли малейшего усилия демократов теперь-после меньшей уголовное McClellan оказывает внутри счет преднамеренное разжигание войны, его начальство-принять меры по устранению Буша и Чейни и остановить войну. On the contrary, McClellan’s book became public within days of the Senate Democrats’ vote to fund the wars in Iraq and Afghanistan not only through the end of Bush’s presidency, but through the first nine months of the next administration. Наоборот, McClellan книги стали известны в течение нескольких дней в Сенате демократы "голосование на финансирование войн в Ираке и Афганистане не только посредством конца президентства Буша, но через первые девять месяцев следующего администрации.

While the book, titled What Happened: Inside the Bush White House and Washington’s Culture of Deception , is to be published next week, substantial excerpts were reported in the press on Wednesday. Хотя книга под названием То, что произошло: Внутри Буша в Белом доме и Вашингтона в области культуры обмана, должен быть опубликован на следующей неделе, существенные выдержки сообщалось в прессе в среду.

McClellan calls the Iraq war a “serious strategic blunder” and insists that if Bush had had a “crystal ball” and could have foreseen the costs in terms of casualties and destruction, he would not have waged it. McClellan звонки иракской войны "серьезным стратегическим ошибка" и настаивает на том, что если Бушу пришлось "кристально мяч" и мог предвидеть расходы, с точки зрения жертв и разрушений, он бы не вел его.

Drawing what he portrays as the principal lesson of this experience, he writes: “What I do know is that war should only be waged when necessary, and the Iraq war was not necessary.” Используя то, что он изображает, как главный урок из этого опыта, он пишет: "То, что я знаю, состоит в том, что война должна будет вестись только в случае необходимости, и война в Ираке не является необходимым".

He makes the same point already made better by many others at the time: that the Bush administration acted in 2002-2003 to preclude any outcome other than a US invasion of Iraq. Он делает одном месте, уже внесенные лучше многих других на время: о том, что администрация Буша действовала в 2002-2003 годах для предотвращения каких-либо результатов, кроме США вторжения в Ирак.

It “managed the crisis in a way that almost guaranteed that the use of force would become the only feasible option,” he writes. В "управляемых кризисов в пути, что почти гарантировано, что применение силы станет единственным возможным вариантом", пишет он.

McClellan continues: “Over that summer of 2002, top Bush aides had outlined a strategy for carefully orchestrating the coming campaign to aggressively sell the war. McClellan продолжает: "За что летом 2002 года рейтинг Буша помощников наметил стратегию тщательно orchestrating ближайшие кампанию агрессивно продавать войны. . . . In the permanent campaign era, it was all about manipulating sources of public opinion to the president’s advantage.” В эпоху постоянных кампании, все это было по поводу источников манипулирования общественным мнением для президента преимущество ".

While providing further evidence that the administration is guilty of the grave crime of launching a war of aggression based on lies, the former White House spokesman draws back, claiming that he and others who conducted this propaganda campaign were not “employing out and out deception.” Предоставляя дополнительные доказательства того, что администрация виновным тяжкое преступление начала агрессивной войны, основанные на лжи, бывший представитель Белого дома обращает обратно, заявив, что он и другие которые провели эту пропагандистскую кампанию, не были "занято, и в обмане. "

He repeats the theme that the administration was guilty of “downplaying the major reason for going to war,” while promoting the phony pretexts of non-existent Iraqi weapons of mass destruction and terrorist ties. Он повторяет тему о том, что администрация виновна в "downplaying из основных причин для выезда на войну", при содействии телефонии предлогами несуществующих иракского оружия массового уничтожения и террористические связи. “To this day, the president seems unbothered by the disconnect between the chief rationale for war and the driving motivation behind it.” "В этот день, президент, похоже unbothered на несоответствие между главным обоснованием для войны и движущих мотивов за ней".

But what was this “major reason,” this “driving motivation” in McClellan’s view? Но то, что это "основная причина", это "движущих мотивов" в McClellan мнению? He insists that Bush was intent on “realizing his dream for a free Middle East.” This, however, is merely one more fraudulent rationale for a war aimed at utilizing US military force to secure strategic objectives, namely the domination of US capitalism over the oil resources of the Persian Gulf. Он настаивает на том, что Буш был намерен "реализовать свою мечту для свободного Ближнего Востока." Это, однако, является лишь еще одной мошеннической обоснование войны, направленной на использование США военной силы для обеспечения стратегических целей, а именно господства США над капитализмом нефтяных ресурсов в Персидском заливе.

McClellan is also harshly critical of the administration’s handling of Hurricane Katrina, which he had staunchly defended in 2005 against reporters, whom he accused of playing “the blame game.” McClellan также резкой критикой администрации обработки урагана "Катрина", в котором он решительно защитил в 2005 году против журналистов, которых он обвинил игры "винить игры".

“One of the worst disasters in our nation’s history became one of the biggest disasters in Bush’s presidency. "Один из худших бедствий в истории нашей страны стала одной из крупнейших катастроф в президента Буша. Katrina and the botched federal response to it would largely come to define Bush’s second term,” he writes in the book. "Катрина" и "неудачных федеральной реакции на него в значительной степени будет прийти к определению Буша на второй срок", пишет он в книге. “Many within the White House were in denial about the administration’s responsibility for Katrina…we largely ignored the fact that the federal government was the vital backup, the fail-safe mechanism supposed to compensate for breakdowns at the lower levels. "Многие в Белом доме были в отказе о администрация несет ответственность за" Катрина "… мы, в основном игнорируют факт, что федеральному правительству было жизненно резервного копирования, отказоустойчивости механизма предполагается компенсировать сбои на более низких уровнях. When you’re president, the buck stops with you—a lesson George W. Bush still hadn’t fully absorbed.” Когда вы будете президентом, buck остановок с вами-урок, Джордж У. Буш все еще не полностью ".

McClellan begins the book by recounting his 2003 statement to the White House press corps that then-White House aide Lewis “Scooter” Libby and Bush’s top political advisor Karl Rove had insisted that “they were not involved” in leaking the name of the CIA operative Valerie Plame to the press as political payback for her husband, former US ambassador Joseph Wilson, having publicly exposed White House lies about the war in Iraq. McClellan начинается книга пересчета своем выступлении на 2003 Белом Доме прессы о том, что в то время в Белом доме помощник Льюис "Скутер" Либби и Буша высшего политического советника Карла Rove настаивала на том, что "они не вовлечены" в течь имя ЦРУ Валери оперативного Plame для прессы, как политические окупаемости для своего мужа, бывшего посла США Джозефа Уилсона, имеющие публично подвергается Белого дома находится примерно войны в Ираке.

This was one of the many lies he told as White House press secretary—he claims that he was duped by Rove, Libby, Cheney and also a supposedly unwitting Bush—but it came back to haunt him. Это была одна из многих лежит он рассказывал, как в Белом доме пресс-секретарь-он утверждает, что он был duped на Rove, Либби, Чейни, а также якобы невольного Буша-но он вернулся преследовать его. Libby was indicted on perjury and obstruction of justice charges in October 2005 in relation to the CIA leak case and ultimately convicted in March 2007. Либби было предъявлено обвинение в даче заведомо ложных показаний и препятствование правосудию обвинению в октябре 2005 года в связи с ЦРУ случае утечки и, в конечном счете, осужденных в марте 2007 года. During the course of these legal proceedings, it was proven that both Rove and Libby were indeed involved in identifying the CIA operative to the press. В ходе этих судебных разбирательств, было доказано, что оба Rove и Либби, действительно, участвующих в выявлении ЦРУ по оперативной печати.

“I could feel something fall out of me into the abyss as each reporter took a turn whacking me,” McClellan writes of the press briefings after these revelations came to light. "Я мог бы чувствовать себя-то выпадают из меня в бездну, поскольку каждый репортер принял свою очередь whacking мне," McClellan пишет о пресс-брифинги после этих откровений пришел на свет. He claims that what was at stake was his “reputation,” though there is little to suggest that he had much to lose. Он утверждает, что то, что на карту было его "репутация", хотя и есть мало того, что он многое потерять. His performance, however, did contribute to his being pushed out of his position in 2006 by Bush’s new chief of staff, Joshua Bolten. Его производительность, однако, сделал вклад в его время вытеснены его позицию в 2006 году Буша новый начальник штаба, Джошуа Bolten.

McClellan’s problem was that the Plame-Wilson affair was one issue on which the media could summon the courage to go on the offensive, largely because it was being egged on by elements of the national security apparatus, and in particular the CIA, which was angered by the political tactics of the White House. McClellan проблема заключалась в том, что Plame-Вильсона делом был один вопрос, по которому средства массовой информации могут вызывать мужество пойти в наступление, главным образом потому, что она Эггед по элементов национальной безопасности, и в частности ЦРУ, в котором был возмущены политической тактики Белого дома.

Much of what McClellan writes merely serves to confirm conclusions already drawn by the bulk of the American people about the war and the nature of the government that launched it. Многое из того, что пишет McClellan лишь служит подтверждением выводов, уже нарисованной в основную часть американского народа по поводу войны и характер правления, запустил его. Nonetheless, it is significant from the standpoint of who wrote it. Тем не менее, оно имеет большое значение с точки зрения которые он написал.

McClellan is hardly the first White House insider to come out with a tell-all book charging the administration with dragging the American people into war on false pretenses and other crimes. McClellan вряд ли в Белом доме первую инсайдерской выйти с сказать-все книги зарядки администрации с перетаскивая американский народ в войну по ложным предлогом и других преступлениях. Former Treasury Secretary Paul O’Neill did so in early 2004, barely a year after being forced out of office. Бывший секретарь казначейства Пол О'Нил сделал это в начале 2004 года, почти год после того, изгнаны из офиса. He was followed by Richard Clarke, the administration’s former counterterrorism adviser; CIA Director George Tenet; Matthew Dowd, chief strategist for Bush’s 2004 campaign; and others. Он последовал Ричард Кларк, бывший управления антитеррора советника; директора ЦРУ Джорджа Тенета; Мэтью Дауд, главного стратега по Бушем в 2004 году кампании и другие.

With McClellan, however, one is dealing with a longtime Bush loyalist, the offspring of a well-connected Texas Republican family who had been with Bush since his days as the state’s governor, when he also served as spokesman, a role he continued as traveling press secretary for the Bush-Cheney campaign in 2000. Что McClellan, однако, имеет дело с давнего Буш верные, детище хорошо подключен Техас республиканской семьи которые были с Бушем после его дней, как губернатор штата, когда он также выполнял функции пресс-секретаря роль, которую он продолжал путешествовать, как пресс-секретарь Буша-Чейни кампании в 2000 году. With this book, there is far more the sense of the last rats jumping from a sinking ship, and trying to make some money in the process. В этой книге, есть гораздо более смысле последний крыс прыгать с тонущего судна, и пытаются делать некоторые деньги в процессе.

Moreover, the timing of its release cuts across the efforts of the Republican Party to somehow refurbish the image of the Bush administration—which is receiving approval ratings lower than those of Richard Nixon at the height of the Watergate scandal—so that it does not destroy all prospects for McCain and other Republicans in the November elections. Кроме того, сроки его освобождения пронизывает усилия республиканской партии к каким-то образом модернизировать имидж администрации Буша, которая является получение одобрения рейтинги ниже, чем у Ричарда Никсона в разгар скандала Watergate-так, чтобы не разрушить все перспективы для Маккейна и других республиканцев в ноябре выборах.

Reaction from the Bush camp was predictably blistering, with many seeming to suggest that after leaving the White House McClellan had either suffered a mental breakdown or had been brainwashed by the administration’s opponents or a left-wing editor. Реакция из лагеря Буша было предсказуемо blistering, причем многие кажущиеся предположить, что, покинув Белый дом McClellan либо страдает психическими или разбивка была идеологической обработке со стороны администрации в противников или левого толка редактор.

Former White House chief of staff and Bush’s senior political advisor Karl Rove, who comes in for some of the harshest criticism in the book, suggested that McClellan didn’t even write it. Бывший Белый дом начальника штаба и Буша старшего политического советника Карла Rove, которые поставляется в отношении некоторых суровые критики в книге, считает, что McClellan даже не записывайте ее.

“First of all, this doesn’t sound like Scott. "Прежде всего, это вовсе не звучат как Скотт. It really doesn’t,” Rove said on Fox News. В нем действительно нет, "Rove сказал Fox News. “Not the Scott McClellan I’ve known for a long time. "Не Скотт McClellan Я известны давно. Second of all, it sounds like somebody else. Во-вторых, все это звучит как-нибудь еще. It sounds like a left-wing blogger.” Звучит левых блоггер ".

Current White House press secretary Dana Perino issued a statement reacting to the reports on the book: “Scott, we now know, is disgruntled about his experience at the White House. Текущая Белом доме пресс-секретарь Дана Perino опубликовал заявление, реагируя на сообщения о книге: "Скотт, мы теперь знаем, недовольные о своем опыте в Белом Доме. For those of us who fully supported him, before, during and after he was press secretary, we are puzzled. Для тех из нас, которые полностью поддерживают его словам, до, во время и после того как он был пресс-секретарем, мы озадачены. It is sad—this is not the Scott we knew.” Как это ни печально,-это не Скотта мы знали ".

Meanwhile, McClellan’s predecessor as press secretary, Ari Fleischer, described him as an “always reliable, solid deputy” when he was at the White House. Тем временем в McClellan предшественник на посту пресс-секретаря Ари Флейшер, описанные им в качестве "всегда надежный, твердый депутат", когда он находился в Белом Доме. He added that “not once did Scott approach me—privately or publicly—to discuss any misgivings he had about the war in Iraq or the manner in which the White House made the case for war.” Он добавил, что "не один раз сделали Скотт подход мне-частной или государственной обсудить любые сомнения он о войне в Ираке или каким образом Белый дом сделал дело к войне".

Indeed, McClellan spent three years at thee podium in the White House press room, lying to the American public not only about the Iraq war, but also about torture, extraordinary rendition, domestic spying and other crimes carried out by the administration which he served. Действительно, McClellan в течение трех лет на тебя подиум в Белом доме пресс-зал, расположенных к американской общественности не только по поводу иракской войны, но и о пытках, внеочередного исполнения, внутренний шпионаж и другие преступления, проводимой администрацией которой он служил.

He was a loyal, though thoroughly unconvincing, defender of the Bush White House line who sought to overcome his intellectual and rhetorical limitations in jousting with the press corps by doggedly repeating the same lies over and over again. Он был лояльным, хотя и тщательно неубедительным, защитник Буша в Белом доме линии которые стремились преодолеть его интеллектуальных и риторические ограничения в jousting с журналистского корпуса по упорно повторяя же лежит снова и снова. In contrast to his predecessor, the unctuous Fleischer, and his successor, the right-wing radio talk show host Tony Snow, McClellan often left the impression of a deer caught in the headlights. В отличие от своего предшественника, unctuous Флейшер, и его преемник, правые радио-ток-шоу пребывания Тони Сноу, McClellan часто оказываются впечатление, олени, оказавшихся в фар.

As Michael Wolff, who profiled McClellan for Vanity Fair , wrote, McClellan’s appointment demonstrated “a certain amount of contempt for the press on the part of the White House . Как Майкл Вольф, которые профилированных McClellan для Vanity ярмарка ", писал, McClellan назначения продемонстрировали" определенное пренебрежение к прессе со стороны Белого дома. . . It was a comedy, a farce, actually. Она была комедия, фарс, на самом деле. He could not do the job, bottom line. Он не может делать работу, нижней строке. He came out every day and he couldn’t talk through a sentence.” Он выходил каждый день, и он не может говорить посредством наказания ".

Many of the administration’s right-wing supporters, who previously defended McClellan against his critics, are now highlighting these competence issues in an attempt to discredit him and his book. Многие из администрации правого крыла сторонников, которые ранее защищали McClellan против его критики, в настоящее время внимание на такой компетенции вопросы в попытке дискредитировать его и его книги.

From the excerpts that have appeared thus far, McClellan’s book is a hackneyed and self-serving account of his tenure in the White House, which hardly makes a coherent critique of the Bush administration and indeed claims that Bush himself was a victim of unscrupulous advisors. Из отрывков, которые появились до сих пор, McClellan книга является hackneyed и эгоистичных счет его пребывания в Белом Доме, которая вряд ли делает последовательной критикой администрации Буша, и даже утверждает, что Буш сам был жертвой недобросовестных консультантов.

Nonetheless, to the extent that it further substantiates the way in which the administration lied to the American people in order to launch an unprovoked war that has claimed over one million lives, it provides one more bit of evidence for bringing those responsible for this crime to account. Тем не менее, до такой степени, что она также подтверждает то, каким образом администрация лгал к американскому народу, чтобы начать войну, которая ничем не спровоцированные унесла более миллиона жизней, она обеспечивает еще один бит данных для привлечения виновных в этом преступлении до учетная запись.

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: White House fed war propaganda to a “complicit” media Ваш Скажи: Белый Дом кормили пропаганды войны с "соучастниками" СМИ
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Friday, May 30th, 2008 at 6:28 am and is filed under Эта запись была размещена на пятницу, 30 мая 2008 года в 6:28 утра и не была подана в соответствии с Media News Новости СМИ , , Political News Политические новости , , General Генеральный . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot планы на арест гражданина Джона Болтона

Over 60% of People Do Not Trust the Government Свыше 60% населения не доверяет правительству

Oil: A global crisis Масло глобальный кризис

25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25 офицеров вооруженных сил США "Вызовы Официальные 9 / 11 Счет

Students Denied Legal Aid Студенты отказано в юридической помощи

Lorry drivers to shut down London roads in protest Грузовой автомобиль водителей о закрытии Лондонской дороги в знак протеста

McCain's Plan - Millions Will Lose Insurance Coverage Маккейн план - миллионы потеряют страховое покрытие

The War on Drugs - '30 Years of Failure' Война против наркотиков -'30 лет неудачи "

The Prosecution of George W. Bush for Murder Преследования Джорджа У. Буша в убийстве

Indymedia and Anti-Semitism Индимедиа и антисемитизма

John Bolton Escapes Citizen’s Arrest Джон Болтон избежал ареста гражданина

Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Аутизм рисков, связанных с расстояния от электростанций

All War All The Time Все войны, все время

lou лу commented on: прокомментировал:
Can we trust Government over ID cards? Можем ли мы верим правительства на ID карты?
just follow the news how many pepole in government get cought breaking the law do you want them to have... Вот как новости, сколько pepole в правительстве получить cought нарушение закона вы хотите, чтобы иметь ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Bill Законопроект commented on: прокомментировал:
Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Аутизм рисков, связанных с расстояния от электростанций
There was an article in “Wired 221; a while back which noted the concentration of... Был статье в "Wired 221; хотя обратно в котором отмечалось, концентрация ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

pinko pinko commented on: прокомментировал:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Запрет на курение Хит Амстердам кафе
Amsterdam is not just a “Tourist Resort”&# 8230; Amsterdam is the city where all the... Амстердам является не просто "курорте"… Амстердам это город, где все ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Herschel Logan Гершель Логан commented on: прокомментировал:
John Bolton Escapes Citizen’s Arrest Джон Болтон избежал ареста гражданина
It would be great if it were that easy to bring him and others like him to justice. Было бы замечательно, если бы это было так легко довести его и другие подобные ему в руки правосудия.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

GOP wants McCain... ГОП хочет Маккейн ... pushing it full throttle толкаю его полностью открытой дроссельной
https://pol.moveon.org/donate/challengevideo.html?. https: / / pol.moveon.org / подарить / challengevideo.html?. […] […]
Thread Started By: Tigress Thread началась by: Tigress

Greetings Приветствия
I've joined the forum, and hope to be a respected. Я присоединился форума, и надеемся быть соблюдены. […] […]
Thread Started By: Tigress Thread началась by: Tigress

Beyond Treason Помимо Измена
If you watch documentaries you must watch this: ht. Если смотреть документальные фильмы нужно смотреть так: ht. […] […]
Thread Started By: loki Thread начата: loki

Burglar jailed over unusual walk Взломостойкие посадить в тюрьму за необычной прогулки
---Quote--- The man on the footage had noticeable. Цитировать --- --- Человек на съемки было заметно. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Smoking? Курение? It's seriously good for the Treasury, Macmillan told Eden Это серьезно подходит для казны, Macmillan сказал Иден
Well I never, as if the government would do such a. Ну я никогда, а если правительство будет делать такие a. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

Useful links regarding the use of veg oil as a fuel Полезные ссылки относительно использования veg нефть в качестве топлива
All you need to do is click on this link, and you. Все, что вам нужно сделать, это нажать на эту ссылку, и Вы. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия


Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум