RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Wednesday, May 7th, 2008 | Mercredi, Mai 7, 2008 | 1002 Users Browsing The Newswire 1002 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
UN official decries weakening of press freedom Officielles de l'ONU dénonce l'affaiblissement de la liberté de la presse Monday, May 5th, 2008 Lundi, 5ème Mai, 2008
In a message on the occasion of Press Freedom Day, Ms Arbour noted that harassment and secrecy laws were weakening press freedom. Dans un message à l'occasion de la Journée de la liberté de la presse, Mme Arbour a noté que le harcèlement et les lois sur le secret sont affaiblir la liberté de la presse. “It is a sad fact that many governments across the world persist in undermining the freedom of the press to report facts and opinions and, by extension, the right of people in general to be informed about events and policies that are shaping our world,” Louise Arbour said. "Il est triste de constater que de nombreux gouvernements à travers le monde persistent à saper la liberté de la presse de rendre compte des faits et des opinions et, par extension, le droit des citoyens en général d'être informé sur les événements et les politiques qui façonnent notre monde," Louise Arbour a dit. The proliferation of new or strengthened secrecy laws meant that the media were forced to resort to speculation, which can then be used against them to further undermine their credibility, or even as a justification for initiating legal proceedings against them, she said. La prolifération de nouvelles ou de renforcer les lois sur le secret signifie que les médias ont été contraints de recourir à la spéculation, qui peuvent ensuite être utilisées contre eux pour atteinte à leur crédibilité, ou même comme une justification de l'ouverture d'une procédure judiciaire à leur encontre, at-elle déclaré. “When information flows freely, people are equipped with tools to take control of their lives,” Secretary-General of the UN Ban Ki-moon noted in his message for the day. "Lorsque l'information circule librement, les gens sont équipés des outils pour prendre le contrôle de leur vie», Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon a noté dans son message pour la journée. “When the flow of information is hindered – whether for political or technological reasons — our capacity to function is stunted.” "Lorsque la circulation de l'information est entravée - qu'il s'agisse de politique ou des raisons technologiques - notre capacité de fonctionner est un retard de croissance." Mr Ban stressed that a free, secure and independent media was one of the foundations of peace and democracy. M. Ban a souligné que la liberté, la sécurité et l'indépendance des médias est un des fondements de la paix et la démocratie. “Attacks on freedom of the press are attacks against international law, humanity, and freedom itself — everything the UN stands for,” he said. "Les attaques sur la liberté de la presse sont des attaques contre le droit international, l'humanité et la liberté elle-même - tout ce que l'ONU est pour", at-il dit. Alarmed at the increasing targeting of journalists around the world, and the failure to thoroughly investigate and prosecute such crimes, he called on all societies to spare no effort in bringing to justice the perpetrators of such attacks. Alarmée par le ciblage de plus en plus de journalistes à travers le monde, et le fait de ne pas enquêter de manière approfondie et poursuivre les auteurs de ces crimes, il a demandé à toutes les sociétés de n'épargner aucun effort pour traduire en justice les auteurs de ces attaques. He paid tribute to all who work in difficult and dangerous conditions to provide the world with free, unbiased information. Il a rendu hommage à tous qui travaillent dans des conditions difficiles et dangereuses à fournir avec le monde libre, l'information impartiale. The head of the UN Educational, Scientific and Cultural Organisation (Unesco), Koichiro Matsuura, stressed that press freedom and access to information served the wider development objective of empowering people by giving people the information that could help them gain control over their own lives. Le chef des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (Unesco), Koïchiro Matsuura, a souligné que la liberté de la presse et l'accès à l'information au service de l'objectif plus large du développement de l'autonomie des gens, de donner aux citoyens les informations qui pourraient les aider à prendre le contrôle de leur propre vie. “Access to information is primordial to the exercise of the basic human right of freedom of expression,” Mr Matsuura added. «L'accès à l'information est primordiale à l'exercice du droit fondamental de la liberté d'expression», a ajouté Koïchiro Matsuura. To be free, the media need to have access to information. Pour être libre, les médias doivent avoir accès à l'information. Such access is also indispensable in fighting corruption, which has been defined as the primary obstacle to development. Cet accès est également indispensable dans la lutte contre la corruption, qui a été défini comme étant le principal obstacle au développement. The winner of this year’s Unesco World Press Freedom Prize is a Mexican reporter, Lydia Cacho Ribeiro, who has been a target of death threats, sabotage and police harassment because of her work uncovering prostitution and child pornography networks. Le gagnant de cette année Mondial de l'Unesco du Prix de la liberté de presse est un journaliste mexicain, Lydia Cacho Ribeiro, qui a été la cible de menaces de mort, de sabotage et de harcèlement de la police en raison de son travail de découvrir la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des réseaux. See More: Voir plus: UN ONU World News World NewsHave Your Say: UN official decries weakening of press freedom Ayez votre mot à dire: l'ONU dénonce l'affaiblissement de la liberté de la presse Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 8:29 am and is filed under Cet article a été publié le lundi, 5ème Mai, 2008 at 8:29 am et est classé dans Media News De presse , , Political News Nouvelles politiques , , General Général . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |