RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Tuesday, June 24th, 2008 Вторник, 24 июня 2008 года
RINF форум
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

Reporters Say Networks Block War Reports Журналисты говорят сетей блокировать войны доклады

Monday, June 23rd, 2008 Понедельник, 23 июня 2008 года

By Brian Stelter | Getting a story on the evening news isn’t easy for any correspondent. Брайан Stelter | Получение рассказ о вечерних новостей, это не простой для любого корреспондента. And for reporters in Iraq and Afghanistan, it is especially hard, according to Lara Logan, the chief foreign correspondent for CBS News. И для журналистов в Ираке и Афганистане, это особенно тяжело, согласно Лара Логан, начальник иностранного корреспондента CBS News. So she has devised a solution when she is talking to the network. Так что она разработала решение, когда она является общение с сетью.

“Generally what I say is, ‘I’m holding the armor-piercing RPG,’” she said last week in an appearance on “The Daily Show,” referring to the initials for rocket-propelled grenade.” ‘It’s aimed at the bureau chief, and if you don’t put my story on the air, I’m going to pull the trigger.’” "Вообще то, что я говорю это," Я проведение броня-пирсинг РПГ ", сказала она на прошлой неделе в вид на" Показать "Дейли", ссылаясь на инициалы для реактивных гранат "." Это, направленных на руководителя бюро, и если вы не ставите свою историю по воздуху, я собираюсь тянуть спровоцировать "."

Ms. Logan let a sly just-kidding smile sneak through as she spoke, but her point was serious. Г-жа Логан пусть sly просто-шучу sneak с помощью улыбки, как она говорит, но ее точка была серьезной. Five years into the war in Iraq and nearly seven years into the war in Afghanistan, getting news of the conflicts onto television is harder than ever. Пять лет в войне в Ираке и почти семь лет войны в Афганистане, получать новости о конфликтах на телевидении значительно труднее, чем когда-либо.

“If I were to watch the news that you hear here in the United States, I would just blow my brains out because it would drive me nuts,” Ms. Logan said. "Если бы я был, чтобы посмотреть новости, которые вы услышите здесь, в Соединенных Штатах, я бы только удар моего мозга, поскольку оно привод мне орехи," Г-жа сказал Логан.

According to data compiled by Andrew Tyndall, a television consultant who monitors the three network evening newscasts, coverage of Iraq has been “massively scaled back this year.” Almost halfway into 2008, the three newscasts have shown 181 weekday minutes of Iraq coverage, compared with 1,157 minutes for all of 2007. Согласно данным Эндрю Tyndall, теле-консультант которые контролирует три сети вечерних новостей, освещение Ирак был "массивно сокращен в этом году." Почти на полпути в 2008, три новостях показали будний день 181 минут Ирака охват, по сравнению с 1157 минут для всех 2007 года. The “CBS Evening News” has devoted the fewest minutes to Iraq, 51, versus 55 minutes on ABC’s “World News” and 74 minutes on “NBC Nightly News.” (The average evening newscast is 22 minutes long.) "Вечерние новости CBS" уделяет меньше минут в Ирак, 51, или 55 минут на телекомпании ABC "World News" и 74 минут на "Ночная Эн-би-си ньюс". "(Средний вечером выпуска составляет 22 минут.)

CBS News no longer stations a single full-time correspondent in Iraq, where some 150,000 United States troops are deployed. CBS News уже не станций единый полный рабочий день корреспондента в Ираке, где около 150000 американских войск развернуты.

Paul Friedman, a senior vice president at CBS News, said the news division does not get reports from Iraq on television “with enough frequency to justify keeping a very, very large bureau in Baghdad.” He said CBS correspondents can “get in there very quickly when a story merits it.” Пол Фридман, старший вице-президентом CBS News, говорит, новости разделения не получает сообщения из Ирака по телевизору ", где достаточно частоты для оправдания соответствии очень, очень большое бюро в Багдаде." Он сказал корреспондентам CBS может "получить там очень быстро, когда его рассказ заслуживает ".

In a telephone interview last week, Ms. Logan said the CBS News bureau in Baghdad was “drastically downsized” in the spring. В телефонном интервью на прошлой неделе, г-жа Логан говорит, CBS News бюро в Багдаде был "резко сокращено" в весной. The network now keeps a producer in the country, making it less of a bureau and more of an office. Сети в настоящее время ведет производителем в стране, что делает его менее из президиума и больше полномочий.

Interviews with executives and correspondents at television news networks suggested that while the CBS cutbacks are the most extensive to date in Baghdad, many journalists shared varying levels of frustration about placing war stories onto newscasts. Интервью с руководителями и корреспондентов телевизионных новостей на сетях высказано мнение, что в то время как CBS сокращений являются наиболее обширный на сегодняшний день в Багдаде, многие журналисты разделяют различные уровни разочарование по поводу размещения военных рассказов на новостях. “I’ve never met a journalist who hasn’t been frustrated about getting his or her stories on the air,” said Terry McCarthy, an ABC News correspondent in Baghdad. "Я никогда не встречался журналист которые не были разочарованы по поводу получения его или ее рассказы о воздух", сказал Терри Маккарти, ABC News корреспондент в Багдаде.

By telephone from Baghdad, Mr. McCarthy said he was not as busy as he was a year ago. По телефону из Багдада, г-н Маккарти заявил, что он был не столь напряженным, как он был год назад. A decline in the relative amount of violence “is taking the urgency out” of some of the coverage, he said. Снижение относительного количества насилия "принимает срочности из" некоторых освещение, сказал он. Still, he gets on ABC’s “World News” and other programs with stories, including one on Friday about American gains in northern Iraq. Тем не менее, он получает от телекомпании ABC "World News" и других программ, с рассказов, в том числе один в пятницу об американском успехов в северных районах Ирака.

Anita McNaught, a correspondent for the Fox News Channel, agreed. Анита McNaught, корреспондент Fox News Channel, согласился. “The violence itself is not the story anymore,” she said. "Насилие само по себе не рассказ больше", сказала она. She counted eight reports she had filed since arriving in Baghdad six weeks ago, noting that cable news channels like Fox News and CNN have considerably more time to fill with news than the networks. Она рассчитывает восемь докладов, она подала после прибытия в Багдад шесть недель назад, отметив, что кабельные каналы новостей, как Fox News и CNN значительно больше времени для заполнения, чем с информационными сетями. CNN and Fox each have two fulltime correspondents in Iraq. Си-Эн-Эн и Фокс поделены на две с полной корреспондентов в Ираке.

Richard Engel, the chief foreign correspondent for NBC News, who splits his time between Iraq and other countries, said he found his producers “very receptive to stories about Iraq.” He and other journalists noted that the heated presidential primary campaign put other news stories on the back burner earlier this year. Ричард Энгель, руководитель иностранного корреспондента Эн-би-си ньюс ", которые разделил свое время между Ираком и другими странами, сказал он нашел его производителей" очень восприимчивы к истории о Ирак. "Он и другие журналисты отметили, что подогрев президентских первичной кампании поставить другие новости на горелку обратно в начале этого года.

Ms. Logan said she begged for months to be embedded with a group of Navy Seals, and when she came back with the story, a CBS producer said to her, “One guy in uniform looks like any other guy in a uniform.” In the follow-up phone interview, Ms. Logan said the producer no longer worked at CBS. Г-жа Логан говорит, что она умоляла в течение нескольких месяцев будет встроенный с группой военно-морского флота тюленей, а когда она вернулась в историю, продюсер CBS говорит ей: "Один парень в униформе выглядит как любой другой парень в форме." В последующей телефону интервью, г-жа Логан говорит продюсер уже не работал на CBS. And in both interviews, she emphasized that many journalists at CBS News are pushing for war coverage, specifically citing Jeff Fager, the executive producer of “60 Minutes.” CBS News won a Peabody Award last week for a “60 Minutes” report about a Marine charged in the killings at Haditha. И в обоих интервью, она подчеркнула, что многие журналисты на CBS News толкают к войне освещение, особенно со ссылкой Джефф Fager, исполнительный продюсер "60 минут". CBS News завоевал премию Пибоди на прошлой неделе за "60 минут" доклад о Морские предъявлено обвинение в убийствах на Haditha.

On “The Daily Show,” Ms. Logan echoed the comments of other journalists when she said that many Americans seem uninterested in the wars now. О "" Daily Show, "Г-жа Логан поддержали замечания других журналистов, когда она говорит о том, что многие американцы, похоже uninterested в настоящее время войн. Mr. McCarthy said that when he is in the United States, bringing up Baghdad at a dinner party “is like a conversation killer.” Г-н Маккарти заявил, что, когда он находится в Соединенных Штатах, воспитывающих Багдаде в обеда, "это как разговор убийцей".

Coverage of the war in Afghanistan has increased slightly this year, with 46 minutes of total coverage year-to-date compared with 83 minutes for all of 2007. Освещение войны в Афганистане увеличилось незначительно в этом году, при 46 минутах от общего охвата к декабрю предыдущего года по сравнению с 83 минут для всех 2007 года. NBC has spent 25 minutes covering Afghanistan, partly because the anchor Brian Williams visited the country earlier in the month. NBC потратил 25 минут, охватывающий Афганистан, отчасти потому, что якорь Брайан Уильямс посетил страну в начале месяца. Through Wednesday, when an ABC correspondent was in the middle of a prolonged visit to the country, ABC had spent 13 minutes covering Afghanistan. Через среду, когда ABC корреспондент был в середине длительного визита в страну, ABC потратил 13 минут, охватывающий Афганистан. CBS has spent eight minutes covering Afghanistan so far this year. CBS потратил восемь минут, охватывающий Афганистан до сих пор в этом году.

Both Ms. Logan and Mr. McCarthy noted that more coalition soldiers were killed in Afghanistan in May than in Iraq. Оба Г-жа Логана и г-н Маккарти отметил, что больше солдат коалиции были убиты в Афганистане в мае, чем в Ираке. No American television network has a full-time correspondent in Afghanistan, although CNN recently said it would open a bureau in Kabul. Нет американской телевизионной сети есть полный рабочий день корреспондент в Афганистане, хотя в последнее время CNN заявила, что она открыть бюро в Кабуле.

“It’s terrible,” Ms. Logan said in the telephone interview. "Это ужасно," Г-жа Логан сказал в телефонном интервью. She called it a financial decision. Она назвала его финансовые решения. “We can’t afford to maintain operations in Iraq and Afghanistan at the same time,” she said. "Мы не можем позволить себе поддерживать операции в Ираке и Афганистане в то же время, сказала она. “It’s so expensive and the security risks are so great that it’s prohibitive.” "Они настолько дорого и рисков безопасности настолько велика, что он слишком".

Mr. Friedman said coverage of Iraq is enormously expensive, mostly due to the security risks. Г-н Фридман говорит, освещение Ираке является чрезвычайно дорогостоящей, в основном из-за угрозы безопасности. He said meetings with other television networks about sharing the costs of coverage have faltered for logistical reasons. Он сказал, встреч с другими телевизионными сетями по поводу распределения расходов на покрытие имеют faltered по техническим причинам.

Journalists at all three American television networks with evening newscasts expressed worries that their news organizations would withdraw from the Iraqi capital after the November presidential election. Журналисты на всех трех американских телевизионных сетей с вечерних новостях выразил опасения, что их новостных организаций будут выведены из Ирака после капитального ноября президентских выборов. They spoke only on the condition of anonymity in order to avoid offending their employers. Они говорили только на условиях анонимности во избежание нарушителя их работодателей.

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: Reporters Say Networks Block War Reports Были ли сказать: "Журналисты говорят сетей блокировать войны доклады
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, June 23rd, 2008 at 5:57 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 23 июня 2008 года в 5:57 вечера и не была подана в соответствии с Media News Новости СМИ , , War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
Letter to Ian Blair by George Galloway Письмо Иан Блэр Джордж Галлоуэй

UK is world's biggest arms dealer Великобритания является крупнейшим в мире торговец оружием

Sweden passes 'Big Brother bill' Швеция передает "Большой брат законопроекта"

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon ЦРУ, сыграли большую роль в консультировании Пентагона

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, плинтус федерального закона, используя тайник с АК-47

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Blackwater по-прежнему находится в обязанности Смертоносные выше закона и из-под контроля

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' Врачи "докладе делается вывод, подтверждающий США пыток и" военным преступлениям "

Police attack anti-Bush protestors Полиция атаки против Буша протестующие

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan НАТО: 6.000 военнослужащих срочно требуется в Афганистане

Mind-Forged Manacles Разум-поддельные Manacles

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling США продолжать военные испытания, несмотря на постановление Gitmo

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Кровь и нефть" Важно, что посмотреть фильм и поделиться

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Исследование критикует правительство администрации Буша меры прогресса в Ираке

Victor Blum Виктор Blum commented on: прокомментировал:
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, плинтус федерального закона, используя тайник с АК-47
OK - Let’s stop and think about this issue for a moment. OK - Давайте остановиться и задуматься над этим вопросом момента. Blackwater... Blackwater ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Maggie Hittinger Мэгги Hittinger commented on: прокомментировал:
How many innocent people are going out of their minds today? Сколько ни в чем не повинных людей, собираются покинуть свои умы на сегодняшний день?
It took us a long time to realise this, what all of this stuff was... Он принял нас долгое время реализовать это, что все эти вещи была ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Neil Faren Нейл Faren commented on: прокомментировал:
UK Legalizes Taser Use On Children Великобритания Legalizes Taser использования на детей
What if jack that an inexperinced officer would use the tazer without thinking, which happens from... Что делать, если гнездо, что inexperinced сотрудник будет использовать tazer без мышления, которое происходит от ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Victor E Виктор Е commented on: прокомментировал:
Letter to Ian Blair by George Galloway Письмо Иан Блэр Джордж Галлоуэй
Good post kid, WOW, that does explain a heck of a lot. Хорошо после козленка, WOW, что делает объяснить heck о многом.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS форума Сообщений Temp в автономном режиме - см. Последние сообщения форума
Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Slavery Рабство Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум