RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Tuesday, June 24th, 2008 Martes, 24 de junio de 2008
RINF Foro
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!

Reporters Say Networks Block War Reports Reporteros decir las redes de bloque guerra informes

Monday, June 23rd, 2008 Lunes, 23 de junio de 2008

By Brian Stelter | Getting a story on the evening news isn’t easy for any correspondent. Por Brian Stelter | Conseguir una historia en los noticiarios de la noche no es fácil para cualquier corresponsal. And for reporters in Iraq and Afghanistan, it is especially hard, according to Lara Logan, the chief foreign correspondent for CBS News. Y para los periodistas en Iraq y Afganistán, es especialmente dura, de acuerdo con Lara Logan, el principal corresponsal extranjero para CBS News. So she has devised a solution when she is talking to the network. Así que ella ha ideado una solución cuando ella está hablando a la red.

“Generally what I say is, ‘I’m holding the armor-piercing RPG,’” she said last week in an appearance on “The Daily Show,” referring to the initials for rocket-propelled grenade.” ‘It’s aimed at the bureau chief, and if you don’t put my story on the air, I’m going to pull the trigger.’” "En general lo que digo es decir, 'Yo soy la celebración de la armadura RPG-piercing'", dijo la semana pasada en una aparición en "The Daily Show", refiriéndose a las iniciales de propulsadas por cohetes con granadas "." Es encaminadas en la mesa principal, y si no poner mi historia en el aire, voy a apretar el gatillo. "

Ms. Logan let a sly just-kidding smile sneak through as she spoke, but her point was serious. Sra Logan dejar que una Sly acaba de pasar una broma sonrisa como a través de ella habla, pero su punto era grave. Five years into the war in Iraq and nearly seven years into the war in Afghanistan, getting news of the conflicts onto television is harder than ever. Cinco años después de la guerra en Iraq y casi siete años en la guerra en Afganistán, leer noticias de la televisión en los conflictos es más difícil que nunca.

“If I were to watch the news that you hear here in the United States, I would just blow my brains out because it would drive me nuts,” Ms. Logan said. "Si yo fuera a ver las noticias que usted oye aquí en los Estados Unidos, yo sólo golpe de mi cerebro fuera porque en coche me nueces", dice Logan Sra.

According to data compiled by Andrew Tyndall, a television consultant who monitors the three network evening newscasts, coverage of Iraq has been “massively scaled back this year.” Almost halfway into 2008, the three newscasts have shown 181 weekday minutes of Iraq coverage, compared with 1,157 minutes for all of 2007. Según los datos recopilados por Andrew Tyndall, un consultor de televisión que monitorea los tres noticieros red tarde, la cobertura de Iraq ha sido "masiva reducirse este año." Casi la mitad en 2008, los tres noticieros han puesto de manifiesto la semana 181 minutos de la cobertura de Iraq, en comparación con 1157 minutos para todos los de 2007. The “CBS Evening News” has devoted the fewest minutes to Iraq, 51, versus 55 minutes on ABC’s “World News” and 74 minutes on “NBC Nightly News.” (The average evening newscast is 22 minutes long.) El "CBS Evening News" ha dedicado la menor cantidad de minutos para Iraq, 51, frente a 55 minutos en ABC "World News" y 74 minutos en "NBC Nightly News." (El noticiero media noche es de 22 minutos de duración.)

CBS News no longer stations a single full-time correspondent in Iraq, where some 150,000 United States troops are deployed. CBS News ya no las estaciones de un solo tiempo completo corresponsal en Iraq, donde unos 150000 soldados de los Estados Unidos se han desplegado.

Paul Friedman, a senior vice president at CBS News, said the news division does not get reports from Iraq on television “with enough frequency to justify keeping a very, very large bureau in Baghdad.” He said CBS correspondents can “get in there very quickly when a story merits it.” Paul Friedman, vicepresidente senior de CBS News, dijo que la división de noticias no recibe los informes de Iraq en la televisión "con suficiente frecuencia para justificar el mantenimiento de un muy, muy grande oficina en Bagdad." Él dijo CBS corresponsales pueden "llega a los muy rápidamente cuando una historia que merece. "

In a telephone interview last week, Ms. Logan said the CBS News bureau in Baghdad was “drastically downsized” in the spring. En una entrevista telefónica la semana pasada, Sra Logan dijo que la oficina de CBS News en Bagdad fue "reducido drásticamente" en la primavera. The network now keeps a producer in the country, making it less of a bureau and more of an office. La red mantiene actualmente un productor en el país, lo que hace menos de una oficina y más de una oficina.

Interviews with executives and correspondents at television news networks suggested that while the CBS cutbacks are the most extensive to date in Baghdad, many journalists shared varying levels of frustration about placing war stories onto newscasts. Entrevistas con ejecutivos y corresponsales en las redes de noticias por televisión sugiere que, si bien la CBS recortes son los más extensa hasta la fecha en Bagdad, muchos periodistas comparten diversos niveles de frustración acerca de la colocación historias de guerra en los noticieros. “I’ve never met a journalist who hasn’t been frustrated about getting his or her stories on the air,” said Terry McCarthy, an ABC News correspondent in Baghdad. "Yo nunca conocí a un periodista que no ha sido frustrado acerca de cómo sus historias en el aire", dijo Terry McCarthy, un corresponsal de ABC News en Bagdad.

By telephone from Baghdad, Mr. McCarthy said he was not as busy as he was a year ago. Por teléfono desde Bagdad, señor McCarthy dijo que no era tan ocupado como estaba hace un año. A decline in the relative amount of violence “is taking the urgency out” of some of the coverage, he said. Una disminución en la cantidad relativa de la violencia "se está llevando a cabo la urgencia" de algunos de la cobertura, dijo. Still, he gets on ABC’s “World News” and other programs with stories, including one on Friday about American gains in northern Iraq. Aún así, se pone en ABC "World News" y otros programas con historias, entre ellos uno el viernes sobre las ganancias de América en el norte de Iraq.

Anita McNaught, a correspondent for the Fox News Channel, agreed. Anita McNaught, un corresponsal de la Fox News Channel, de acuerdo. “The violence itself is not the story anymore,” she said. "La violencia en sí misma no es la historia más", dijo. She counted eight reports she had filed since arriving in Baghdad six weeks ago, noting that cable news channels like Fox News and CNN have considerably more time to fill with news than the networks. Ella contó ocho informes que ha presentado desde su llegada a Bagdad hace seis semanas, teniendo en cuenta que canales de noticias por cable como Fox News y CNN tienen mucho más tiempo para llenar con noticias de las redes. CNN and Fox each have two fulltime correspondents in Iraq. CNN y Fox tienen cada uno dos corresponsales a tiempo completo Iraq.

Richard Engel, the chief foreign correspondent for NBC News, who splits his time between Iraq and other countries, said he found his producers “very receptive to stories about Iraq.” He and other journalists noted that the heated presidential primary campaign put other news stories on the back burner earlier this year. Richard Engel, jefe de la corresponsal extranjero para NBC News, que divide su tiempo entre el Iraq y otros países, dijo que encontró a su productores "muy receptiva a las historias sobre Iraq." Él y otros periodistas señaló que la acalorada campaña presidencial primaria de poner otras noticias en segundo plano a principios de este año.

Ms. Logan said she begged for months to be embedded with a group of Navy Seals, and when she came back with the story, a CBS producer said to her, “One guy in uniform looks like any other guy in a uniform.” In the follow-up phone interview, Ms. Logan said the producer no longer worked at CBS. Sra Logan dice que le suplicó durante meses para ser empotrado con un grupo de focas Marina, y cuando regresó con la historia, un productor de CBS le dijo, "Un hombre en uniforme se ve como cualquier otro chico en un modelo uniforme". el seguimiento de entrevista telefónica, Sra Logan dijo que el productor ya no trabajó en CBS. And in both interviews, she emphasized that many journalists at CBS News are pushing for war coverage, specifically citing Jeff Fager, the executive producer of “60 Minutes.” CBS News won a Peabody Award last week for a “60 Minutes” report about a Marine charged in the killings at Haditha. Y en ambas entrevistas, hizo hincapié en que muchos periodistas de CBS News están presionando para que la cobertura de la guerra, citando específicamente Jeff Fager, productor ejecutivo de "60 Minutos". CBS News ganó un Premio Peabody la semana pasada de un "60 Minutos" sobre un informe Marina acusados por los asesinatos cometidos en Haditha.

On “The Daily Show,” Ms. Logan echoed the comments of other journalists when she said that many Americans seem uninterested in the wars now. En "The Daily Show", "Sra Logan se hizo eco de los comentarios de otros periodistas cuando dijo que muchos estadounidenses parecen poco interesados en las guerras ahora. Mr. McCarthy said that when he is in the United States, bringing up Baghdad at a dinner party “is like a conversation killer.” Sr McCarthy dijo que cuando él se encuentra en los Estados Unidos, con lo que hasta Bagdad a una fiesta "es como una conversación asesino".

Coverage of the war in Afghanistan has increased slightly this year, with 46 minutes of total coverage year-to-date compared with 83 minutes for all of 2007. La cobertura de la guerra en Afganistán ha aumentado ligeramente este año, con 46 minutos de cobertura total hasta la fecha en comparación con 83 minutos para todos los de 2007. NBC has spent 25 minutes covering Afghanistan, partly because the anchor Brian Williams visited the country earlier in the month. NBC ha invertido 25 minutos que abarca Afganistán, en parte porque el ancla Brian Williams visitó el país a principios del mes. Through Wednesday, when an ABC correspondent was in the middle of a prolonged visit to the country, ABC had spent 13 minutes covering Afghanistan. A miércoles, cuando un corresponsal de ABC se encontraba en medio de una prolongada visita al país, ABC ha gastado 13 minutos que cubren Afganistán. CBS has spent eight minutes covering Afghanistan so far this year. CBS ha pasado ocho minutos que cubren Afganistán en lo que va de año.

Both Ms. Logan and Mr. McCarthy noted that more coalition soldiers were killed in Afghanistan in May than in Iraq. Ambos Sra Logan y el Sr McCarthy señaló que un mayor número de soldados de la coalición fueron asesinados en Afganistán en mayo que en Iraq. No American television network has a full-time correspondent in Afghanistan, although CNN recently said it would open a bureau in Kabul. No red de televisión de América tiene un tiempo completo corresponsal en Afganistán, aunque recientemente la CNN dijo que abriría una oficina en Kabul.

“It’s terrible,” Ms. Logan said in the telephone interview. "Es terrible", dijo Sra Logan en la entrevista telefónica. She called it a financial decision. Ella lo llamó una decisión financiera. “We can’t afford to maintain operations in Iraq and Afghanistan at the same time,” she said. "No podemos permitirnos el lujo de mantener las operaciones en Iraq y Afganistán, al mismo tiempo", dijo. “It’s so expensive and the security risks are so great that it’s prohibitive.” "Es muy caro y los riesgos de seguridad son tan grandes que es prohibitivo."

Mr. Friedman said coverage of Iraq is enormously expensive, mostly due to the security risks. Friedman dice cobertura de Iraq es muy caro, sobre todo debido a los riesgos de seguridad. He said meetings with other television networks about sharing the costs of coverage have faltered for logistical reasons. Dijo que las reuniones con otras cadenas de televisión acerca de compartir los costos de cobertura han tambaleado por razones logísticas.

Journalists at all three American television networks with evening newscasts expressed worries that their news organizations would withdraw from the Iraqi capital after the November presidential election. Los periodistas en las tres redes de televisión de América con la noche los noticieros expresado preocupaciones de que sus organizaciones de noticias se retiraría de la capital iraquí después de la elección presidencial de Noviembre. They spoke only on the condition of anonymity in order to avoid offending their employers. Ellos hablaron solamente a condición de anonimato, a fin de evitar ofender a sus empleadores.

See More: Ver más:

Have Your Say: Reporters Say Networks Block War Reports Danos tu opinión: Reporteros decir las redes de bloque guerra informes
Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, June 23rd, 2008 at 5:57 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, 23 de junio de 2008 a 5:57 pm y se presenta bajo Media News Media News , , War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas noticias debates
LATEST FORUM TOPICS FORO temas más recientes
Letter to Ian Blair by George Galloway Carta a Ian Blair de George Galloway

UK is world's biggest arms dealer Reino Unido es más grande del mundo traficante de armas

Sweden passes 'Big Brother bill' Suecia pasa a 'Big Brother proyecto de ley'

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon CIA desempeña papel más importante en el asesoramiento del Pentágono

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, bordeando la ley federal, utilizando la caché de fusiles AK-47

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Blackwater se encuentra todavía en Cargo, mortal, por encima de la ley y fuera de control

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' Médicos encuentra elementos de prueba, Informe de la Tortura y EE.UU. 'Crímenes de Guerra'

Police attack anti-Bush protestors Policía ataque anti-Bush manifestantes

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan OTAN: 6.000 efectivos se necesitan con urgencia en Afganistán

Mind-Forged Manacles Mind-forjado Manacles

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling EE.UU. para llevar a cabo los juicios militares en Gitmo a pesar de sentencia

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Sangre y Petróleo" un importante de Cine para Ver y Compartir

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Gobierno critica estudio de la administración Bush las medidas de progreso en Iraq

Victor Blum Victor Blum commented on: comentó:
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, bordeando la ley federal, utilizando la caché de fusiles AK-47
OK - Let’s stop and think about this issue for a moment. OK - Vamos a detenernos y reflexionar sobre esta cuestión por un momento. Blackwater... Blackwater ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Maggie Hittinger Maggie Hittinger commented on: comentó:
How many innocent people are going out of their minds today? ¿Cuántas personas inocentes están saliendo de sus mentes hoy?
It took us a long time to realise this, what all of this stuff was... Nos tomó mucho tiempo darse cuenta de esto, lo que todos estas cosas ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Neil Faren Neil Faren commented on: comentó:
UK Legalizes Taser Use On Children Reino Unido legaliza el uso de Taser en los niños
What if jack that an inexperinced officer would use the tazer without thinking, which happens from... ¿Qué pasa si un gato que inexperinced oficial de utilizar el tazer sin pensar, lo que ocurre a partir del ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Victor E Víctor E commented on: comentó:
Letter to Ian Blair by George Galloway Carta a Ian Blair de George Galloway
Good post kid, WOW, that does explain a heck of a lot. Buen post niño, WOW, que hace explicar un omprobar de mucho.
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS Foro Temp puestos fuera de línea - Ver Foro puestos
Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro