RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Sunday, June 29th, 2008 Domenica, 29 giugno 2008 | ![]() |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Propaganda and the media Propaganda e dei mass media Monday, May 19th, 2008 Lunedi, 19 maggio 2008
Congress viewed this so seriously that every appropriations bill passed since 1951 has contained language that says no public money “shall be used for publicity or propaganda purposes within the United States” without the lawmakers’ prior approval. Congresso visitato questa così seriamente che ogni stanziamenti di legge approvata dal 1951 ha contenuto la lingua che dice non il denaro pubblico "deve essere utilizzato per pubblicità o propaganda all'interno degli Stati Uniti" senza il legislatore 'approvazione preventiva. The Bush administration has been caught violating the propaganda ban before, notably in 2005 in the case of radio host Armstrong Williams, who was paid to endorse President Bush’s No Child Left Behind law. L'amministrazione Bush è stato catturato violare il divieto di propaganda prima, in particolare, nel 2005, nel caso degli impianti di accoglienza Armstrong Williams, che è stato versato ad approvare il Presidente Bush's Child n. Left Behind legge. Particularly abhorrent to the US Government Accountability Office (GAO), which oversees compliance with the ban, is an agency’s use of “covert propaganda” or “covert attempts to mold opinion through the undisclosed use of third parties.” Particolarmente odioso per il governo degli Stati Uniti Accountability Office (GAO), che sovrintende il rispetto del divieto, è un'agenzia l'uso di "propaganda occulta" o "occulta tentativi di stampo parere riservate attraverso il ricorso a terzi." This is why alarm bells should be ringing all over Washington about The New York Times’ disclosure that then-Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld encouraged a secret Pentagon program to care for and spoon-feed more than 50 retired senior military officers whom the administration deemed reliable friends who could be counted on “to carry our water” on the television and cable networks. Questo è il motivo per cui le campane d'allarme deve essere suonando in tutta Washington su The New York Times' allora che la divulgazione-Segretario della Difesa Donald H. Rumsfeld ha incoraggiato un segreto del Pentagono programma di cura e cucchiaio-feed più di 50 pensionati alti ufficiali militari che l'amministrazione ritenute affidabili amici che potrebbero essere contati "a portare la nostra acqua" sulla televisione e reti via cavo. Feeding the military analysts “key and valuable information” in secret briefings by Pentagon and White House officials, the idea went, would make them the go-to guys for the networks and encourage the networks to “weed out the less reliably friendly analysts . L'alimentazione analisti militari "chiave e preziose informazioni" in segreto briefing del Pentagono e Casa Bianca funzionari, l'idea è andato, renderebbe il loro go-a ragazzi per le reti e incoraggiare le reti di "escludere il meno affidabile amichevole analisti. . . .” ". This 2005 memorandum, addressed to then Assistant Secretary of Defense for Public Affairs Larry DiRita, added: “This trusted core group will be more than willing to work closely with us because we are their bread and butter.” 2005 questa nota, indirizzata al quindi Assistente Segretario alla difesa per gli Affari Pubblici Larry DiRita, ha aggiunto: "Questo gruppo centrale di fiducia sarà più che disposti a collaborare strettamente con noi, perché noi siamo il loro pane e burro." Asked about the case of Col. Bill Cowan, who says he was fired as a military analyst for Fox News and cut off from the briefings for criticizing the war effort, DiRita told Domanda sul caso di Col Bill Cowan, dice che egli è stato sparato come un analista militare per Fox News e tagliate fuori dal briefing per criticare lo sforzo bellico, ha detto DiRita Glenn Greenwald of Salon.com: Glenn Greenwald di Salon.com: “I don’t know anything. "Non so nulla. I saw that in the story. Ho visto che nella storia. I’ve heard other assertions to that effect. Ho sentito parlare di altre affermazioni in tal senso. It was certainly not the intent.” E 'stato certamente non l'intenzione. " In a follow-up e-mail exchange between DiRita and Greenwald, Rumsfeld’s former mouthpiece — now Bank of America’s chief spokesman — elaborated on what he said he didn’t remember: “I simply don’t have any recollection of trying to restrict him (Cowan) or others from exposure to what was going on.” In un follow-up e-mail scambio tra DiRita e Greenwald, Rumsfeld's ex portavoce - ora Banca d'America's principale portavoce - elaborato su quello che egli ha detto di non ricordare: "Io semplicemente non hanno alcun ricordo di cercando di limitare lui (Cowan) o ad altri di esposizione a ciò che stava succedendo. " DiRita added: “There are plenty of examples to the contrary — reaching out to people who specifically disagreed with us. DiRita ha aggiunto: "Ci sono molti esempi del contrario - estendendosi a persone che specificamente in disaccordo con noi. One example I recall is Joe Galloway — a persistent critic and apparently popular with military readers. Un esempio è Ricordo Joe Galloway - una persistente critico e apparentemente popolari militare con i lettori. He came in and met Secretary Rumsfeld and we had other interactions.” Egli è venuto e ha incontrato il Segretario Rumsfeld e abbiamo avuto altre interazioni ". Now that’sa real knee-slapper: Me as a poster boy for how Rumsfeld and DiRita “reached out” to their harshest critics even as they stroked and promoted and schemed to embed the old reliables to wax enthusiastic about a war that was going from bad to worse. Ora questo è vero ginocchio-slapper: Me come un poster per il ragazzo come Rumsfeld e DiRita "raggiunto" a loro più dure critiche anche come delineato e promosso e schemed a incorporare il vecchio reliables a cera entusiasti di una guerra che andava da male in peggio. Let the record show that Rumsfelds’ folks reached out to me on these few occasions: Lasciate che i record di dimostrare che Rumsfelds' gente raggiunto a me su queste poche occasioni:
A retired Marine general, Paul Van Riper, had been the commander of the “enemy” forces, and he used unconventional tactics to destroy the US Navy flotilla in the Persian Gulf, leaving thousands of sailors and Marines dead. Un generale in pensione marina, Paul Van Riper, era stato il comandante del "nemico" forze, e ha utilizzato le tattiche non convenzionali per distruggere la US Navy flottiglia nel Golfo Persico, lasciando migliaia di marinai e Marine morti. At that point, the commanders stopped the war game, reset everything and imposed new rules forbidding Van Riper from employing those tactics.Van Riper walked out, furious, and requested an investigation. A quel punto, i comandanti fermato la guerra gioco, resettare tutto e ha imposto nuove regole che vietano Van Riper da quelli che impiegano tactics.Van Riper camminato, furioso, e ha chiesto un'indagine. DiRita complained in his e-mail that I was silly to blame Rumsfeld for this and for covering up the investigators’ report. DiRita lamentato nella sua e-mail che mi è stato stupido a Rumsfeld colpa per questo e per coprire gli investigatori 'relazione. After all, he wrote, Rumsfeld couldn’t be expected to know retired generals several levels below him or to bear responsibility for such matters. Dopo tutto, egli ha scritto, Rumsfeld non poteva essere prevista per conoscere i generali in pensione più livelli al di sotto di lui o di assumersi la responsabilità per tali questioni. His complaint sparked an escalating e-mail war that most reckon DiRita lost. La sua denuncia ha suscitato uno escalation e-mail di guerra che la maggior parte dei conti DiRita perso. The entire exchange was posted on the Internet and can still be found there. L'intero scambio è stato postato su Internet e si possono trovare ancora lì. So much for the Rumsfeld/DiRita outreach to their critics. Questo per quanto riguarda la Rumsfeld / DiRita al raggiungimento dei loro critici. They were much too busy hand-feeding horse manure to their TV generals, who in turn were feeding the same product to the American public by the cubic yard. Sono stati di gran lunga troppo occupato a mano alimentazione cavallo letame alla loro TV generali, che a sua volta di alimentazione sono stati lo stesso prodotto per il pubblico americano il cubo di cantiere. There’s little doubt that this program violated the laws against covert propaganda operations mounted against the American public by their own government. Non c'è nessun dubbio che questo programma ha violato le leggi contro le operazioni di propaganda occulta montato contro il pubblico americano dal proprio governo. But in this administration, there’s no one left to enforce that law or any of the other laws the Bush operatives have been busy violating. Ma in questa amministrazione, non c'è nessuno a sinistra per far valere tale diritto o una qualsiasi delle altre disposizioni legislative Bush operatori sono stati impegnati violare. The real crime is that the scheme worked. Il vero crimine è che il regime di lavoro. The television network bosses swallowed the bait, the hook, the line and the sinker, and they have yet to answer for it. La rete televisiva boss ingestione l'esca, il gancio, la linea e la zavorra, e sono ancora a renderne conto. See More: Maggiori informazioni si veda: USA News Stati Uniti d'America NewsHave Your Say: Propaganda and the media Dite la vostra: Propaganda e dei mass media Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum 3 Responses to “Propaganda and the media” 3 risposte a "Propaganda e dei mass media"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 19th, 2008 at 5:46 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Lunedi, 19 maggio 2008 a 5:46 pm ed è archiviato sotto General Generale , , Media News Media News . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
Do you ever wonder how in the hell did we get to this place in time and space? Ti chiedo come mai in inferno abbiamo arrivare a questo luogo nel tempo e nello spazio? Killing for the sake of killing or better put lying until the lies become truths. L'abbattimento a fini di uccidere o meglio mettere disteso fino a quando le bugie diventano verità.
Now dont be fooled with ole Joe galloway hes a warmonger from the “old school” another pretend green breret carring his weapon around that other fake war so he could off a few of those commie bastards. Ora non lasciatevi ingannare con ole Joe Galloway hes un guerrafondaio dalla "vecchia scuola" un altro finta verde breret carring circa la sua arma che altri falsi guerra poté così via pochi di coloro commie bastardi.
A propaganist complaining about propaganda is moot! Un propaganist lamentano la propaganda è Moot!
Until this country can face up to the real truths we are DOOMED to all out war for ever. Fino a quando questo paese è in grado di affrontare le reali verità noi siamo destinati a tutti guerra per sempre. So please save all your jonny come latly wishes about the horrows of war when these types of articles should have and could have been written at the begining of this immoral war. Così si prega di salvare tutti i vostri Jonny latly vuole venire sulla horrows di guerra quando questi tipi di articoli devono avere e avrebbe potuto essere scritto all'inizio di questa guerra immorale.
It was the media and the goverment and the warmongering money makers who con-spired to make war , the hipocrazy of the american people is stinking and as the users know very predicable so much so that it is easy to start wars based on phoney patriots and false flag missions. E 'stata la media e il governo e le guerrafondai denaro che i responsabili delle con-spired fare la guerra, la hipocrazy del popolo americano è puzzolenti e come utenti di sapere molto prevedibile tanto che è facile iniziare guerre basate su phoney e patrioti falsa bandiera missioni. Whos to blame? Che la colpa?
Its not just the imblciles neo-conmen its you and me with all the phoney patriotical bullcrap we can muster and thats one truth we have a hard time swallowing. La sua non solo la imblciles neo-conmen sua voi e me con tutto il phoney patriotical bullcrap siamo in grado di ruolo e uno thats verità abbiamo difficoltà a deglutire.
This society is based on greed and as long as we follow this way of being we are DOOMED. Questa società si basa su avidità e fintanto che seguiamo questo modo di essere noi siamo condannati. There are only two questions that really need to be answered Ci sono solo due questioni che davvero bisogno di una risposta
1)Who read and reads all that propaganda and why? 1) Chi ha letto e legge tutti che la propaganda e perché?
2)HEY JOE!Where ya going with that gun in your hand? 2) Hey Joe! Ya Dove andare con quella pistola in mano?
Manifested Destiny yeah right! Manifesta Destiny diritto Yeah!