RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Thursday, June 19th, 2008木曜日、 2008年6月19日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Pentagon: Shooting of Reuters journalist in Iraq justified米国防総省:イラクでジャーナリストロイターシューターの正当化 Wednesday, June 18th, 2008 水曜日、 2008年6月18日
In an 82-page report, the Defense Department’s inspector general also said that Reuters safety practices contributed to the death of sound technician Waleed Khaled, and the wounding of cameraman Haider Kadhem.は、 82ページの報告書は、米国防総省の国防部の監察官によると、ロイターの安全性にも貢献して慣行waleedカレドサウンドテクニシャンが死亡した、とカメラマンの創傷kadhemハイダーです。 While the report was critical of how the initial investigation was conducted — saying the military unit’s investigating officer did not follow correct procedures — it nevertheless concluded that a “preponderance of evidence establishes that the cameraman and driver took actions during the incident that reasonably led US soldiers to believe they were confronting hostile intent.”が、報告書は、どのように重要な初動捜査が行われた-軍事ユニットの捜査官と言って、次の正しい手続きをしなかった-それにもかかわらず結論は、 "優位な証拠によって証明確立は、カメラマンとドライバの操作中には合理的に事件を主導米軍兵士対立敵対的意図を信じていた。 " Reuters Editor-in-Chief David Schlesinger said he believes the inspector general took the case seriously and came up with positive recommendations.ロイター通信編集長デビッドシュレシンジャー氏は、監察官によると彼は、事件を深刻に受け止め、前向きな提言が考え出しました。 “We are never satisfied when a journalist is killed in the course of covering a story,” he said. "我々は決して満足のジャーナリストが殺害されたときにコースをカバーする話だ"と述べた。 “I welcome the recommendation that the military and media engage together to better ensure the safety of journalists on the front line.” "私の推薦を歓迎するメディアは、軍と一緒に改善に従事するジャーナリストの安全を確保するのフロントラインです。 " He said Reuters will examine its safety procedures, and noted, “Better training for journalists and for the military, clear rules of engagement and a closer dialogue are essential in order to prevent further tragedies occurring.”彼によると、ロイター通信は、安全上の手続きを調べる、と指摘、 "より良いトレーニングをジャーナリストとは軍隊のために、明確なルールの婚約と緊密な対話が欠かせないがより詳細な悲劇を防ぐために発生します。 " According to the report, US soldiers responding to an ambush on Iraqi police, saw the car with the Reuters journalists inside, and mistook Kadhem’s handheld camcorder and microphone for a weapon.報告書によると、米軍兵士を待ち伏せ攻撃でイラク警察に対応し、のこぎり、車の中のロイター通信のジャーナリスト、と間違えたのハンドヘルドkadhemカムコーダとマイクを武器です。 The soldiers fired warning shots at the car.兵士たちは、車の威嚇射撃です。 Following Reuters’ safety procedures, the crew put the car in reverse and began to back away — an action the military is trained to interpret as an insurgent’s combat tactics.次のロイター通信'安全上の手続きについては、乗組員を始めたが逆に車をバックさせる-のアクションを解釈するの軍事訓練を受けたとしては、反乱軍の戦闘戦術です。 The soldiers fired shots to disable the car, killing and wounding the journalists.ショット、兵士たちに解雇を無効にするに車、死亡や負傷したジャーナリストです。 A contributing factor, the inspector general said, was the Reuters policy that allows journalists to work without wearing protective equipment, and in unmarked cars.に寄与因子は、監察官によると、ロイター通信は、ジャーナリストに働くことができるポリシー保護具を着用せず、および覆面車です。 “We understand Reuters’ concern for employee safety, and their employees’ desire to reduce their visibility or profile in violent environments,” the report said, “but the actions of the Reuters journalists reduced the soldiers’ ability to distinguish them from combatants during a battle.” "我々を理解ロイター通信'従業員の安全性に対する懸念と、その従業員の意欲やプロファイルの可視性を減らすために、暴力的な環境では、 "この報告書によると、 "しかし、ジャーナリストの行動は、ロイター通信に減って兵士の戦闘員を区別する力をしてから中にバトルです。 " According to the report, the military unit’s investigating officer did not follow correct procedures — the officer didn’t interview all personnel at the scene, did not get written statements from the shooting team members, and did not fully investigate the scene.報告書によると、捜査官の軍事ユニットの次の正しい手続きをしなかった-インタビューしなかったの役員人事は、すべてのシーンは、陳述書から入手しなかったの撮影チームのメンバー、および完全に調査するシーンしなかった。 Later, the video of the incident, which was taped by Kadhem, was accidentally lost when the investigating officer mistakenly took it home to Louisiana with him.その後、その事件のビデオが録画されkadhem 、捜査官が誤って失われることが誤ってホームにルイジアナ州にした。 It was mailed back to Iraq, but never arrived there.それは、イラク郵送省略して、決して到着した。 The report recommended that corrective action be taken against the investigating officer for failing to preserve evidence, and that officers receive additional training on how to conduct investigations.この報告書をお勧めします。是正措置に反対する捜査官の証拠保全に失敗しており、その役員トレーニングする方法については、今後さらに調査を実施する。 It also recommended that the US military in Iraq review procedures with the media so they can safely respond in such encounters.また、お勧めの手続きをした日米軍がイラクのメディアに対応することができますこのような出会いを安全にします。 See More: もっと見る: Iraq イラク USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: Pentagon: Shooting of Reuters journalist in Iraq justified あなたの意見:米国防総省:イラクでジャーナリストロイターシューターの正当化 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Wednesday, June 18th, 2008 at 3:07 pm and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年6月18日に提出されて3:07 pmのとは Media News メディアニュース , 、 War & Terrorism News 戦争とテロのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |