RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Friday, May 30th, 2008 | Venerdì, 30 maggio 2008 | 436 Users Browsing The Newswire 436 utenti di navigare in newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Pentagon Propaganda Worse Than We Thought Pentagono propaganda peggiore pensavamo Saturday, April 26th, 2008 Sabato, 26 aprile 2008
David Barstow of the New York Times has written the first installment in what is already a stunning exposé of the Bush Administration’s most powerful propaganda weapon used to sell and manage the war on Iraq: the embedding of military propagandists directly into the TV networks as on-air commentators. David Barstow del New York Times ha scritto la prima rata in quello che è già una splendida exposé dell'amministrazione Bush più potente arma di propaganda usato per vendere e gestire la guerra contro l'Iraq: l'incorporamento di militari propagandisti direttamente nelle reti televisive come on-air commentatori. We and others have long criticized the Noi e altri hanno criticato il lungo widespread TV network practice of hiring former military officials to serve as analysts, but even in our most cynical moments we did not anticipate how bad it was. rete televisiva diffusa pratica di noleggio di ex funzionari militari a servire da analisti, ma anche nei nostri momenti più cinico non abbiamo prevedere come si è cattiva. Barstow has painstakingly documented how these analysts, most of them military industry consultants and lobbyists, were directly chosen, managed, coordinated and given their talking points by the Pentagon’s ministers of propaganda. Barstow ha scrupolosamente documentata come questi analisti, la maggior parte di loro industria militare consulenti e lobbisti, sono stati scelti direttamente, gestito, coordinato e dato il loro spunti di discussione da parte del Pentagono ministri della propaganda. Thanks to the two-year investigation by the New York Times, we today know that Victoria Clarke, then the Assistant Secretary of Defense for Public Affairs, launched the Pentagon military analyst program in early 2002. Grazie ai due anni di indagine da parte del New York Times, che oggi sappiamo che Victoria Clarke, allora l'Assistente Segretario alla difesa per gli Affari Pubblici, ha lanciato il Pentagono analista militare programma all'inizio del 2002. These supposedly independent military analysts were in fact a coordinated team of pro-war propagandists, personally recruited by Secretary of Defense Donald Rumsfeld, and acting under Clarke’s tutelage and development. Questi presumibilmente indipendenti analisti militari sono stati in realtà un coordinato team di pro-guerra propagandisti, assunto personalmente dal Segretario della Difesa Donald Rumsfeld, e che agisce sotto la tutela Clarke e lo sviluppo. One former participant, NBC military analyst Kenneth Allard, has called the effort “psyops on steroids.” As Barstow reports, “Internal Pentagon documents repeatedly refer to the military analysts as ‘message force multipliers’ or ’surrogates’ who could be counted on to deliver administration ‘themes and messages’ to millions of Americans ‘in the form of their own opinions.’ … Don Meyer, an aide to Ms. Clarke, said a strategic decision was made in 2002 to make the analysts the main focus of the public relations push to construct a case for war.” Un ex partecipante, analista militare NBC Kenneth Allard, ha chiesto lo sforzo "PSYOPS a steroidi." Come Barstow relazioni, "interno Pentagono documenti ripetutamente riferimento alle analisti militari come 'messaggio vigore moltiplicatori' o 'surrogati' che potrebbero essere contati al fornire amministrazione 'temi e messaggi' a milioni di americani 'in forma di loro pareri.'… Don Meyer, un aiuto alla Signora Clarke, ha detto una decisione strategica è stata fatta nel 2002 per rendere gli analisti l'obiettivo principale del pubblico relazioni spingere per la costruzione di un caso di guerra ". Clarke and her senior aide, Brent T. Krueger, eventually signed up more than 75 retired military officers who penned newspaper op/ed columns and appeared on television and radio news shows as military analysts. Clarke e il suo aiutante alti, Brent T. Krueger, infine firmato più di 75 ufficiali militari in pensione che penned giornale op / ed colonne e apparso in televisione e radio news mostra come analisti militari. The Pentagon held weekly meetings with the military analysts, which continued as of April 20, 2008, when the New York Times ran Barstow’s story. Il Pentagono terrà riunioni settimanali con il analisti militari, che ha continuato a 20 aprile 2008, quando il New York Times ha Barstow la storia. The program proved so successful that it was expanded to issues besides the Iraq War. Il programma dimostrato un tale successo che è stato ampliato a questioni oltre la guerra in Iraq. “Other branches of the "Altri rami della administration also began to make use of the analysts. amministrazione ha iniziato anche a fare uso di analisti. Mr. Gonzales, then the attorney general, met with them soon after news leaked that the government was wiretapping terrorism suspects in the United States without warrants, Pentagon records show. Mr Gonzales, quindi il procuratore generale, si è incontrato con il loro poco dopo la fuga di notizie che il governo è stato wiretapping sospetti terroristi negli Stati Uniti senza warrant, risulta Pentagono. When David H. Petraeus was appointed the commanding general in Iraq in January 2007, one of his early acts was to meet with the analysts.” Quando David H. Petraeus è stato nominato comandante generale in Iraq nel gennaio 2007, uno dei suoi primi atti è stato quello di incontrarsi con gli analisti. " Barstow spent two years digging, using the Freedom of Information Act and attorneys to force the Bush Administration to release some 8,000 pages of documents now under lock and key at the New York Times. Barstow trascorso due anni di scavo, utilizzando il Freedom of Information Act e legali per costringere l'amministrazione Bush a liberare alcuni 8000 pagine di documenti ora sotto chiave presso il New York Times. This treasure trove should result in additional stories, giving them a sort of “Pentagon Papers” of Iraq war propaganda. Questo tesoro dovrebbe comportare costi aggiuntivi per le storie, dando loro una sorta di "Pentagono Papers" della guerra in Iraq propaganda. In 1971, when the Times printed excerpts of the Pentagon Papers on its front page, it precipitated a constitutional showdown with the Nixon Administration over the deception and lies that sold the war in Vietnam. Nel 1971, quando il Times stampata estratti di documenti del Pentagono in prima pagina, è precipitato costituzionale showdown con l'amministrazione Nixon nel corso degli inganni e menzogne che venduto la guerra in Vietnam. The Pentagon Papers issue dominated the news media back then. Il Pentagono Papers questione dominato le notizie dei media allora. Today, however, Barstow’s stunning report is being ignored by the most important news media in America — TV news — the source where most Americans, unfortunately, get most of their information. Oggi, tuttavia, Barstow magnifico rapporto è stato ignorato dai più importanti mezzi di informazione in America - TV news - la fonte dove la maggior parte americani, purtroppo, ottenere la maggior parte delle loro informazioni. Joseph Goebbels, eat your heart out. Joseph Goebbels, mangiare il tuo cuore. Goebbels is history’s most notorious war propagandist, but even he could not have invented a smoother PR vehicle for selling and maintaining media and public support for a war: embed trusted “independent” military experts into the TV newsroom. Goebbels è storia più noto propagandista di guerra, ma anche egli non può avere inventato una più agevole PR veicolo per la vendita e il mantenimento di mezzi di informazione e sostegno pubblico per una guerra: incorporare fiducia "indipendente" esperti militari in sala stampa la TV. As with most propaganda, the key to the success of this effort was the element of concealment, as these analysts and the Bush administration hid the fact that their talking points and marching orders were coming directly from the Pentagon. Come per la maggior parte della propaganda, la chiave per il successo di questo sforzo è stato l'elemento di occultamento, come questi analisti e l'amministrazione Bush si nascose il fatto che la loro spunti di discussione e di marcia sono stati ordini provenienti direttamente dal Pentagono. The use of these analysts was a glaring violation of journalistic standards. L'uso di questi analisti è stata una clamorosa violazione di norme giornalistica. As the code of ethics of the Society of Professional Journalists explains, journalists are supposed to: Come il codice etico della Società di giornalisti professionisti, spiega, i giornalisti sono stati concepiti per: * Avoid conflicts of interest, real or perceived. * Evitare i conflitti di interesse, reali o percepiti. * Remain free of associations and activities that may compromise integrity or damage credibility. * Restano liberi di associazioni e di attività che possono compromettere l'integrità o danno credibilità. * Refuse gifts, favors, fees, free travel and special treatment, and shun secondary employment, political involvement, * Rifiuti doni, favori, diritti, libero di viaggio e di un trattamento speciale, evitano secondaria e di occupazione, partecipazione politica, public office and service in community organizations if they compromise journalistic integrity. carica pubblica e di servizio in comunità organizzazioni se non compromettono l'integrità giornalistica. * Disclose unavoidable conflicts. * Divulgare inevitabili conflitti. * Be vigilant and courageous about holding those with power accountable. * Essere vigile e coraggioso azienda su quelli con potenza responsabile. * Deny favored treatment to advertisers and special interests and resist their pressure to influence news coverage. * Nega trattamenti di favore per gli inserzionisti e interessi particolari e di resistere a pressioni per la loro influenza la copertura di notizie. * Be wary of sources offering information for favors or money. * Siate cauti di fonti di informazione per i favori o denaro. The networks using these analysts as journalists shamelessly failed to vet their experts and ignored the obvious conflicts of hiring a person with financial relationships to companies profiting from war to be an on-air analyst of war. Le reti che utilizzano questi analisti come giornalisti senza vergogna non vet loro esperti e ignorato l'evidente conflitto di noleggio di una persona con rapporti finanziari per le imprese traggono profitto dalla guerra a essere un analista-aria di guerra. They acted as if war was a football game and their military commentators were former coaches and players familiar with the rules and strategies. Essi hanno agito come se la guerra è stato un gioco di calcio e dei loro militari sono stati commentatori ex allenatori e giocatori familiarità con le regole e le strategie. The TV networks even paid these “analysts” for their propaganda, enabling them to present themselves as “third party experts” while parroting White House talking points to sell the war. Il reti televisive pagato anche questi "analisti" per la loro propaganda, consentendo loro di presentarsi come "terza parte esperti", mentre parroting Casa Bianca parlando punti di vendere la guerra. Now that Barstow has blown their cover, the TV networks have generally refused to comment about this matter. Barstow, ora che ha soffiato la loro copertura, le reti televisive hanno in generale rifiutato di commentare su questo argomento. Further compounding their violations of the public trust, they are blacking out coverage of the New York Times exposé, no doubt on advice of their own PR and crisis management advisors. Aggravando ulteriormente le violazioni dei loro la fiducia del pubblico, sono blacking fuori copertura del New York Times exposé, nessun dubbio su consiglio del loro PR e la gestione delle crisi consulenti. Since the 1920s there have been laws passed to stop the government from doing what Barstow has exposed. Dal momento che il 1920 ci sono state leggi approvate per impedire al governo di fare quello che ha esposto Barstow. It is actually illegal in the United States for the government to propagandize its own citizens. In realtà è illegale negli Stati Uniti per il governo a propagandize suoi cittadini. As Barstow’s report demonstrates, these laws have been repeatedly violated, are not enforced and are clearly inadequate. Barstow, come dimostra la relazione, queste leggi sono state ripetutamente violati, non sono applicate e sono chiaramente insufficienti. The US Congress therefore needs to investigate this and the rest of the Bush propaganda campaign that sold the war in Iraq. Il Congresso degli Stati Uniti, pertanto, deve indagare su questa e il resto della campagna di propaganda di Bush che ha venduto il guerra in Iraq. The attack and occupation of Iraq continues, with no end in sight. L'attacco e occupazione dell'Iraq continua, senza fine. Estimates of the number of Iraqi dead range from the hundreds of thousands to more than a million. Le stime sul numero di iracheni morti vanno da centinaia di migliaia a più di un milione. The cost to American taxpayers will eventually be in the trillions of dollars. Il costo per i contribuenti americani saranno in miliardi di dollari. More than 4,000 US soldiers have lost their lives, and this is just a part of the horrific toll of mental and physical disability that the war is taking on hundreds of thousands of troops and their families. Più di 4000 soldati USA hanno perso la vita, e questa è solo una parte dei terribili pedaggio mentale e di disabilità fisica che la guerra sta assumendo centinaia di migliaia di truppe e le loro famiglie. This war would never have been possible had the mainstream news media done its job. Questa guerra non sarebbe mai stato possibile, ha avuto il mainstream mezzi di informazione svolto il suo lavoro. Instead, it has repeated the Big Lies that sold the war. Invece, ha ripetuto il Big Lies che venduto la guerra. This war would never have been possible without the millions of dollars spent by the Bush Administration on sophisticated and deceptive public relations techniques such as the Pentagon military analyst program that David Barstow has exposed. Questa guerra non sarebbe mai stato possibile senza i milioni di dollari spesi dall'amministrazione Bush a sofisticati e ingannevoli di pubbliche relazioni tecniche come il Pentagono analista militare programma che David Barstow ha esposto. It should come as no surprise to anyone that Victoria Clarke, who designed and oversaw this Pentagon propaganda machine, now works as a commentator for TV network news. Dovrebbe venire come nessuna sorpresa a tutti coloro che Victoria Clarke, che ha gestito e progettato questa macchina di propaganda del Pentagono, ora lavora come commentatore per la rete televisiva di notizie. She may have changed jobs and employers since leaving the Pentagon, but her work remains the same. Lei potrebbe essere cambiato posti di lavoro e dei datori di lavoro dal momento di lasciare il Pentagono, ma il suo lavoro rimane la stessa. John Stauber is the Executive Director of the Center for Media and Democracy. John Stauber è il direttore esecutivo del Centro per la media e la democrazia. See More: Maggiori informazioni si veda: Propaganda Propaganda USA News Stati Uniti d'America NewsHave Your Say: Pentagon Propaganda Worse Than We Thought Dite la vostra: Pentagono propaganda peggiore pensavamo Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum One Response to “Pentagon Propaganda Worse Than We Thought” Una risposta alla "propaganda Pentagono peggio di noi pensiero"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, April 26th, 2008 at 5:31 am and is filed under Questa voce è stato postato il Sabato, 26 aprile 2008 a 5:31 am ed è archiviato sotto Media News Media News , , Political News Temi politici , , Breaking News BREAKING NEWS . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
In June of 2001 (i believe) ,the local newspaper had an article about children playing soccer in baghdad being bombed by american and british planes but of course, it was just a little byline inside the front cover. Nel giugno del 2001 (credo), il giornale locale ha avuto un articolo su bambini che giocano a calcio a Baghdad di essere bombardato da americani e britannici aerei ma naturalmente, è stato solo un po 'di sottotitolo all'interno del coperchio anteriore. Later on, I read on the internet that an american correspondent was in baghdad that day and heard the news on the radio and rushed to the hospital and there the children lay. Più tardi, ho letto su Internet che un americano è stato corrispondente a Baghdad quel giorno e sentito la notizia alla radio e frettoloso in ospedale e vi figli laici. I wonder if the typesetter got fired. Mi chiedo se il typesetter ha sparato.
Do a search on google for: “nazi bush”. Fare una ricerca su Google per: "nazista Bush". 2,630,000 web pages cannot be all wrong. 2.630.000 pagine web non può essere tutto sbagliato.
As a patriotic american I am ashamed of the deceptions of the news media. Come un americano patriottico Mi vergogno del inganni del ai mass-media. How do these people live with themselves? Come faccio queste persone vivono con sé stessi?
http://www.youtube.com/user/badattitude77769