Media should press candidates on open government 언론은 정부의 오픈 후보 기자
WASHINGTON — At a time of continued government secrecy, the news media should press the presidential candidates on whether their administration would enforce “the spirit as well as the letter of the law” protecting the public’s right to know, says Associated Press President and CEO Tom Curley. 워싱턴 - 지속적인 정부의 비밀을 한 번에, 뉴스 미디어는 대선 후보를 누르십시오 시행하는지 여부에 따라 자신의 행정부가 "성령의 편지뿐만 아니라 법"국민의 알 권리를 보호하고, 관련 보도에 따르면 대통령과 최고 경영자 톰 컬리합니다.
“Secrecy is one of the handiest tools for government that wants to be accountable only to itself regardless of the spirit of any law,” he said March 18 in a national Sunshine Week speech. "비밀 handiest 도구 중 하나입니다 정부가 그 자체가되고 싶어에 관계없이 책임의 정신을에게만 모든 법률,"라고 그는 말했다 국립 선샤인 일주일에 3월 18일 연설을합니다.
Curley praised congressional passage of legislation that toughened the Freedom of Information Act. 컬리 칭찬 입법 통과를 의회 정보의 자유 법을 강화합니다. But he chided Bush administration efforts that he said undercut the measure. 하지만 그는 부시 행정부가 노력을 chided 우울하게 측정할 말한다고합니다.
The presidential election provides a good opportunity to press for open-government policies, he said. 대통령 선거에서 좋은 기회를 제공합니다 - 정부의 정책에 오픈을 눌러 말했다.
“We need to ask the candidates — at every opportunity until we have a clear answer — whether they are willing to appoint an attorney general willing to follow the spirit as well as the letter of the law that protects the people’s right to know what their government is doing,” Curley said in his speech at the National Press Club. "우리는을 물어 봐야 후보 - 모든 기회를 우리가 명확하게 답을하기 전까지 - 여부를 법무 장관을 임명하기 위해 그들은 기꺼이 금액을 다음과 성령의 편지뿐만 아니라 국민의 권리를 보호하는 법률을 알아야 할 필요 자신의 정부가하고, "컬리은 내셔널 프레스 클럽에서 연설을합니다.
President Bush signed into law last December a toughened version of FOIA, the first such makeover to public-access laws in a decade. 부시 대통령은 지난해 12 월 법률 로그인 foia a 강화 버전의 첫 번째 같은 변신 공공 - 액세스 법률을 10 년. It establishes a hotline service for all federal agencies to deal with problems and an ombudsman to provide an alternative to litigation in disclosure disputes. 핫라인 서비스를 위해 그것을 설치 문제를 다루는 모든 연방 정부 기관과 민원 처리가 공개 소송 분쟁의 대안을 제공합니다.
The legislation came partly in response to an order by former Attorney General John Ashcroft in the wake of the Sept. 11, 2001, attacks, in which he instructed agencies to lean against releasing information when there was uncertainty about how doing so would affect national security. 입법왔다 주문을하는 부분에 대한 응답으로, 웨이크 ashcroft 전 법무 장관의 존 2001년 9월 11일, 공격,이 기관에 지시했다 기대지 그는 방출 정보가있을 때 이렇게하는 방법에 대한 불확실성이 안보에 영향을 합니다. Although the legislation is aimed at reversing Ashcroft’s order, it fails to explicitly do so. 이 법안의 목적은 비록 역전 ashcroft의 주문, 그것을 명시적으로 이렇게가 실패합니다.
Earlier this year the administration submitted a budget proposal that would move the ombudsman’s office to the Justice Department instead of the National Archives. 올해 초 정부의 예산 제안서를 제출 그것 옴부즈맨의 사무실로 이동하는 대신 법무부는 국립 기록 보관소를합니다. Open-government advocates including Sen. Patrick Leahy, D-Vt., say that would be a conflict of interest because Justice would be defending federal agencies seeking to keep records secret. 상원 의원 패트릭 포함하여 오픈 - 정부를 옹호 leahy, 디 - vt. 말 그것은 관심의 충돌을 방어는 연방 정부 기관에 정의를 추구 때문에 기록을 비밀을 유지합니다.
In his speech, Curley criticized the administration move as a “sucker punch” to cripple the new FOIA law. 그의 연설을 컬리 정권을 비판하고 이동을 "어리버리 펀치가"를 절름발이 법률의 새 foia합니다. He urged advocates to push back and called for the next attorney general to explicitly reverse the Ashcroft memo. 그는 옹호한다고 촉구에 대한 호출을 밀어 위로하고 그 다음 검찰 총장을 명시적으로 반전 ashcroft 메모를합니다.
“We must do more because the entrenched powers have become far more determined to avoid public scrutiny when it matters most,” he said. "우리가해야 할 더 많은 능력을 정착하기 때문에 결정을 피하기 위해 공공 감시가 훨씬 더 중요한 대부분의 경우,"라고 그는 말했다.
Addressing the issue of whether journalists should be open-government advocates, Curley said it would be a disservice to the public to pretend to be “disinterested observers.” He noted that journalists already routinely badgered executive agencies and courts “for information and access we think the Constitution says the public is supposed to have.” 의 문제를 해결 열려 있어야합니다 - 정부를 옹호 여부 언론인, 컬리 될 것이라고 말했다 국민에게 해를 행세를하여 "공정한 관찰자가합니다."그는 기자가 이미 일상적인 해대는를 기록한 집행 기관 및 법원 "에 대한 정보와 접근 우리가 생각 헌법에 따르면 국민이되어 있어야합니다. "
“The brightest rays from Sunshine Weeks have spotlighted countless efforts by citizens to hold their governments accountable,” Curley added. "그 밝은 햇빛 햇볕 주간로부터 수많은 노력이 각광을 받고 그들의 자치 단체를 열어 시민의 책임,"컬리 덧붙였다. “By reporting on their efforts, we have revealed for millions important lessons in fighting city halls, statehouses and, yes, even Washington.” "그들의 노력에보고하여, 우리는 수백만 달러에 대한 공개 수업에서 중요하다 싸우는 시티 홀, statehouses 그리고, 네, 심지어 워싱턴합니다."
In his remarks, Curley: 그의 발언, 컬리 :
- Cited the case of former USA Today reporter Toni Locy as a “dramatic example” of why Congress should pass a federal shield law. 오늘의 기자는 원래 미국의 경우 인용 토니 locy를 "극적인 사례"방패 법 왜 연방 의회를 통과해야합니다. Locy recently was fined up to $5,000 a day by a federal judge for refusing to disclose anonymous Justice Department sources to lawyers for a former Army scientist who came under scrutiny in the 2001 anthrax attacks. locy 최근의 벌금은 하루에 최대 5천달러을 거부하고 공개에 대한 연방 법원의 판사가 변호사에 대한 익명의 법무부는 소스를 아래에 온 전 육군 과학자는 2001 년 탄저균 공격을 감시합니다. An appeals court last week stayed the judge’s order pending appeal. 지난 주에 an 항소 법원 판사의 명령에 체류 보류 호소합니다. Locy also at one time worked for the AP. 또한 한 번에 locy 에이피를 위해 일했습니다.
- Urged release of any evidence the US military has to justify its detention of AP photographer Bilal Hussein, who worked in the Iraq war zone. 미군에 어떠한 증거 석방하라고 촉구했습니다 사진사 bilal 에이피를 정당화하기 위해 사담 후세인의 구금을, 누가 이라크 전쟁을 영역에 종사합니다. After Hussein spent 19 months in prison, his case was referred to the Iraqi criminal courts last year. 후세인 19개월 후 감옥에서 보낸 그의 사건은 형사 법원은 지난해 이라크를 추천합니다. Pentagon spokesmen have alleged that Hussein was suspected in a range of terrorist-related activities.Curley said he thought the Locy case had gotten good public attention. 미 국방부 대변인은이 의혹의 범위가 후세인이 테러 용의자 activities.curley - 관련 locy 사건을 먹은 좋은 생각을 말로 공공 주목합니다. On Hussein, he said, “I don’t know how many people are interested in one more Iraqi. 이 사담 후세인, 그는 "잘 모르겠 한 번 더하는 방법에 관심이 많은 사람들이 이라크합니다. I wish there were.” Predicted the media would not shy away from reporting about the human rights abuses or protests in China during the Summer Olympic Games. 나 있었으면합니다. "예측된 언론에 않겠 인권 침해에 대한보고를 기피하거나 하계 올림픽 때 중국에 항의합니다. He noted that one journalist across the world is beaten every two weeks in pursuit of the news. 한 언론인이 지적 걸쳐 매 2 주 동안 세계가 추구하는 뉴스를 폭행합니다.
Q & A on Sunshine Week 선샤인 일주일에 질의 응답
Curley is one of the media’s foremost advocates for open government and freedom of information. 컬리 중 하나입니다 정부의 개방과 자유에 대한 언론의 일류의 정보를 옹호합니다.
Last year he testified before the Senate Judiciary Committee to urge that the Freedom of Information Act be revitalized; an amended act was signed into law late last year. 지난해 그는 미 상원 사법위원회의 증언을 촉구하기 전에 정보의 자유 법에 활력이 낱말 사전에 로그인 법률 개정 법률은 작년 말합니다.
In question-and-answer form, he discusses this year’s Sunshine Week initiative spearheaded by media organizations. -과 - 답변 형식의 질문에, 그는 올해의 햇볕 주일에 대해 설명하는 언론 단체 구상 진두 지휘합니다.
Question: Sunshine Week 2008 marks the fourth year of the national effort to initiate a public dialogue in the United States about the people’s right to know. 질문 : 선샤인 주에 년 제 4 2천8마르크 공공 대화를 시작하는 국민의 노력에 대해서는 미국 국민의 알 권리를합니다. What’s different, compared to previous years? 무슨 차이가 예년에 비해?
Answer: Important progress was made last year. 답변 : 중요한 진전은 지난해되었다. The Freedom of Information Act got a significant upgrade 40 years after it first was passed. 정보의 자유 법이있어 뜻깊은 첫 번째이 통과된 이후 40 년 동안 업그레이 드합니다. A federal shield bill advanced further in Congress than ever before. 방패 법안은 연방 의회에서 고급 더 부유해질합니다. The bill would give reporters significant protection from disclosing confidential sources. 에서 보호가 중요 법안에 공개 기자 기밀 정보 소스를 제공합니다. Unfortunately, we also saw increasing willingness on the part of judges to pressure reporters to give up sources. 불행히도, 우리는 또한 증대 의지를 본 기자의 일부분을 포기하도록 압력을 판사에게 소스를합니다.
Q. On the last day of 2007, President George W. Bush signed into law legislation amending the Freedom of Information Act. 질문의 마지막 날인 2007 년 조지 부시 대통령이 법안에 서명을 법률 정보의 자유 법이 개정합니다. How significant are the changes outlined in that law? 이 법률에 명시된 얼마나 중요 변경 사항은?
A. The new law sets meaningful deadlines for agencies to respond to information requests, provides incentives to meet those deadlines, calls for a tracking system so requesters can check the status of their requests, and creates an ombudsman to help resolve disputes when requests are denied. 마감 시간에 대한 새로운 법률을 설정 기관에 대답에 대응하는 정보를 의미 요청을 충족에 대한 인센티브를 제공합니다 이러한 마감일, 통화를 추적 시스템 그래서 그들의 요청을 requesters의 상태를 확인할 수있습니다, 그리고 옴부즈맨 데 도움을 만듭니다 분쟁을 해결 요청이 거부되면 합니다.
Q. Does the public have better tools now to know what the government is doing? 질문 : 국민이 더 나은 도구를 지금은 정부가 무엇을 알고 겁니까?
A. Any strengthening of the Freedom of Information Act benefits the public directly. 대답의 모든 정보의 자유 법이 혜택을 강화하고 국민을 직접합니다. Most FOIA requests are filed by the public about their own records (Social Security or veterans’ benefits). 대부분의 foia 공개에 대한 요청은 자신의 기록에 의해 신청 (사회 보장 또는 재향 군인의 '혜택). We think these amendments will help everyone, not just the news media. 이러한 개정을 통해 우리가 생각 모두들,뿐만 아니라 뉴스 미디어합니다.
Q. Does the government have the right to close off electronic communication, such as e-mails, from public view? 질문 : 닫을 수있는 권리를 정부가 해제는 전자 커뮤니케이 션과 같은 e - 메일, 공중 의견은?
A. E-mails or other electronic files can be “records” and subject to disclosure under FOIA. 대답 e - 메일 또는 기타 전자 파일이 "레코드"와 foia를 조건으로하여 아래에 공개합니다. Whether they can be withheld from public view depends on whether any of the exemptions in the Freedom of Information Act or other federal statutes apply to the particular content and purpose of a communication, whether electronic or paper. 그들은 공개 여부를 볼 수있습니다으로부터 징수 면제 중 하나를할지 여부에 따라 다릅니다의 정보를 법 또는 다른 연방 정부의 자유는 특정 콘텐츠와 목적에 적용 법령의 커뮤니케이션, 전자 또는 논문 여부를합니다.
Q. Has progress been made on the state level in opening up government records without legal recourse? 질문이 진행 상태에 만들어진 정부의 기록을 개방 수준에서 합법적인 상환하지 않고?
A. Two of the absolute worst states in terms of open-government laws — Louisiana and Pennsylvania — made considerable progress. 두개의 대답 절대 최악의 상태를 이용 약관 - 정부의 법률 열기 - 루이지애나와 펜실베니아 - 그것 때문에 상당한 진전합니다. Ultimately, what led to the change was citizen outrage over government of the special interests, for the special interests and by the special interest-elected representatives. 궁극적으로, 어떻게 변경 사항은 시민의 분노를 주도 정부의 이상의 특별 이익을 위해 특별 이익과 특별 관심 분야 - 선출된 대표에 의해합니다. Media played an important role covering the citizen unrest and focusing the spotlight on the most offensive officeholders and their ties to lobbyists. 미디어 재생에 중요한 역할을 덮고있는 시민들의 불안과 스포트 라이트에 초점 officeholders 대부분의 공격과 그들의 관계를 로비스트합니다.
Q. What is the outlook for a federal shield law? 원근법에 대한 질문은 무엇입니까 연방 방패 법?
A. The House has passed a bill, and the Senate is considering a similar one. 대답 하원은 법안을 통과하고 상원은 하나도 비슷한 생각합니다. The Senate Judiciary Committee has approved it. 미 상원 사법위원회는 그것을 승인합니다. If the full Senate approves it, the differences with the House have to be ironed out, and then the president has to sign it. 전체 상원 승인하면, 그 차이가 있어야하고 해결하는 집, 그리고 그 다음에 대통령은 그것에 서명합니다. Supporters of the bill are cautiously optimistic about a Senate vote, but the rest of the process is hard to predict. 이 법안 지지자들은 상원 의원에 대해 조심스럽게 낙관적인 투표를,하지만이 과정은 하드를 예측할 나머지는합니다.
Q. Will the advent of a new administration help or hinder open-government initiatives? 질문은 새 정권의 출현을 막기 도움말 또는 오픈 - 정부의 이니셔티브?
A. That’s really hard to know. 대답 키사한테 정말로 하드 알아야합니다. Candidates who get elected tend to want to control the message and the messenger. 후보 당선을 제어하는 메시지를 원하는 경향이있습니다, 사도. We have to continue to fight for openness on all fronts. 우리는 개방의 모든 전선에 대한 투쟁을 계속합니다. This election year would seem to offer hope in several ways. 1 년 이번 선거에 대한 희망이 보이는 여러 가지 방법을 제공합니다. Public interest by many measures is higher. 공공의 이익을 많은 대책이 높다. The campaigns have been exciting, and the likely party nominees have appealed for transparency, healing and dialogue. 캠페인을 흥미 진진한되었습니다과 전망에 대한 정당 후보자가 호소하고 투명성, 치유와 대화를합니다. Judging by the electorate’s repudiation of bare-knuckle partisan politics, the politicians might have gotten a message. 유권자의 거부에 의해 판단 맨발 - 너클 당파 정치, 정치인들이 메시지를 갖고있을 수도있습니다.
Q. What role should media play in the dialogue about the people’s right to know? 질문 : 미디어 재생에 어떤 역할을해야 국민의 권리에 관한 대화를 알아?
A. Media can help in important ways. 대답 미디어 수있습니다 방법이 도움이 중요하다. We should explain how information can be accessed. 우리가하는 방법에 대해 설명해야 정보에 액세스할 수있습니다. We should model good behavior in making critical facts available, especially in crisis situations. 우리는 중요한 사실을 사용할 수있는 모델을 만들고 좋은 행동, 특히 위기 상황을합니다. We should seek to put as much information on the record from sources or leaders in a position to have reliable facts. 탐색을 집어해야한다 소스로부터만큼이나 지도자의 기록에 대한 정보를 신뢰할 수있는 입장 사실을합니다. We should do our best to explain in understandable terms what’s happening, who benefits and the likely impacts. 최선을 설명하기 위해 우리가해야 할 일이 무엇을 이해할 수 용어, 누가 혜택과 가능성이 영향을 미칩니다. Finally, we should work harder to hold elected and other officials accountable. 마지막으로, 우리가 더 열심히해야 선출 및 기타 관계자의 책임을 개최합니다. One of the best ways to do that is to give voice to citizens and their concerns through fair coverage and letters. 그러려면 최고의 방법 중 하나가 음성을주는 공정한 보도를 통해 시민과 그들의 우려와 글자를합니다.
Q. Is there a historical benchmark for an acceptable balance between the good done for security against the harm done to liberty? 질문은 역사적인 벤치 마크를 사용할 수있는 잔고에 대한 보안 사이의 좋은 한 해를 완료를 자유?
A. As a case in point, look at the US military’s detention of AP photographer Bilal Hussein in Iraq — since April 12, 2006. 대답적인 사례로, 미국의 군사의 구속을 봐 에이피 bilal 후세인이 이라크에서 사진사 - 이후 2006년 4월 12일합니다. We believe Bilal’s detention was part of a sweep of photographers by the military and was intended to end (or) prevent coverage of a part of the war that was not going well. 우리가 믿는 bilal의 구금에 의해 사진사가의 일부를 청소하기위한 군사 및 최종 (또는)는 보도의 한 부분이 전쟁을 막기가 안되고있다. We know from history — such as from the Vietnam War — that images that inform the public can change the world. 우리가 아는 역사 - 베트남 전쟁에서와 같은 - 그 이미지가 알려주는 대중이 세상을 바꿀 수합니다. In terms of access to information for the media and the public, it appears we are seeing a replay on the part of some of the old Cold War scare tactics. 에 대한 액세스를 이용 약관에 대한 정보를 언론과 대중은, 그것이 나타납니다 복기를 보는 우리는 그 부분들 중 일부는 낡은 냉전 전술을 놀라게합니다. Government exaggerates the threats and implies that it has knowledge we don’t, so only they know best. 정부가 너무 과장 하셨네요의 위협과 지식을 보유한다는 사실을 암시하지 않습니다 그래서 그들이 아는 유일한 최고의합니다. Really, that attitude is outrageous and shortsighted. 정말, 그 태도가 터무니 및 근시안적합니다. Since Bilal was picked up, there also has been an egregious disregard of his due process; we’ve seen meddling in the judicial process at every step. bilal이 포착 이후에는 중대한 사건도 자신의 정당한 절차를 무시; 우리가 본 모든 단계에서 사법 절차에 개입합니다. The war on terrorism will likely be more successful if we stand by the rule of law, especially when dealing with due process for suspects or detainees. 테러 전쟁에 더 많은 성공을 보인다 대기 만약 우리가 법률의 지배, 특히 용의자에 대한 정당한 절차 다루는 또는 억류합니다. Procedures already exist to get the job done, even on electronic surveillance. 일자리를 얻기 위해 이미 존재하는 절차를 완료, 심지어 전자 감시합니다. We started on a slippery slope in the aftermath of the Sept. 11 attacks and now have secret prisons abroad and former military prosecutors accusing the government of trying to rig trials at Guantanamo. 우리가 정화를 시작한 9 월 11 일 공격의 여파 안에 사면 그리고 이제 해외에 비밀 감옥은 원래 군사 검찰은 재판을 감싸고하려는 정부의 비난을 guantanamo합니다. Excessive secrecy combined with abusive judicial tactics are a danger to democracy. 비밀 과도한 욕설과 결합하여 위험을 사법적인 전술은 민주주의를합니다.
Q. Has the media’s traditional role as a watchdog of government activity on behalf of the public changed? 질문에 대한 언론의 전통적인 역할을했습니다 감시 활동을 대신해 정부의 국민이 바뀌었습니까?
A. The role has evolved with the times and technology, and you can see it being played out in the presidential election process this year. 대답은 진화의 역할을 타임스와 기술, 그리고 재생 바깥에서 볼 수있을거야 대통령 선거 과정을 올해는합니다. The public is getting a much faster vetting of candidate rhetoric and information about partisan tactics or game-playing. 국민이 점점 후보자 심사 훨씬 빠른 수사와 당파 전술 또는 게임 - 게임에 대한 정보를합니다. New technologies have helped create new media, so there are more voices than ever. 새로운 기술이 도움이 새로 만들기 미디어, 그래서 더 많은 목소리들이 때보 다도합니다. Social-networking sites are providing context and information to millions of people, especially a new generation of voters. 사회 - 네트워킹 사이트들은 문맥과 정보를 제공하는 수백만 명의 사람들이, 특히 새로운 세대의 유권자가합니다. With all the cameras in all the places, candidates and even media are finding it hard to duck. 모든 카메라의 모든 장소, 후보자와 미디어는 찾기 힘든 것도 오리를합니다.
AP 에이피
USA News 미국 뉴스 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'Media should press candidates on open government' : 에 대한 덧글이 '미디어는 정부의 오픈 후보 누르십시오':
Related News: 관련 뉴스 :




























