RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代

Tuesday, August 19th, 2008週二, 2008年8月19日
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁
BREAKING NEWS 突發新聞
NEW RINF FORUM! 新rinf論壇!
rinf網頁主機

Journalist says US target was Al-Jazeera記者說,美國的目標是半島電視台的

Tuesday, August 19th, 2008 週二, 2008年8月19日

By通過 Bob Egelko鮑勃egelko | After more than six years as a prisoner of the United States, former TV cameraman Sami al-Hajj is back at work with Al-Jazeera, the largest broadcaster in the Arab world, a thorn in the side of most Arab governments - and, by most indications, a target of deep hostility from the Bush administration. |後,六年多來,作為一名囚犯的美國,前電視攝像師薩米Al - Hajj將軍是重新回到工作與半島電視台的,最大的廣播機構在阿拉伯世界,眼中釘,在一側多數阿拉伯國家的政府-和,大多數跡象顯示,一個目標深的敵意,布什政府。

Al-Hajj, 39, was the longest-held journalist in US custody at the time of his release in May, and the only one ever held at the US naval base at Guantanamo Bay, Cuba. Al - Hajj將軍, 39歲,是時間最長的舉行的記者在美國關押在的時候,他的釋放在五月,和只有一個以往任何時候都關押在美國的海軍基地在古巴關塔那摩灣。 Military authorities repeatedly accused him of being a terrorist in league with al Qaeda, then released him without charges.軍事當局一再指責他被恐怖分子在聯賽與蓋達組織,然後釋放了他沒有受到指控。

His case is emblematic of the poisoned relationship between the US government and a television network with 40 million viewers in the Middle East.他的案件是象徵性的毒害之間的關係,美國政府和電視網絡與40萬觀眾,在中東。

Since 2001, Bush administration officials have regularly denounced Al-Jazeera as an anti-American propaganda organ and a mouthpiece for terrorists, and have periodically urged its chief patron, the emir of Qatar, to rein it in.自2001年以來,布什政府官員經常譴責半島電視台的作為一個反美的宣傳機關和喉舌,為恐怖分子,並已定期敦促其首席贊助,卡塔爾埃米爾,遏制它英寸

The United States even founded a rival Arab-language network, Al Hurra, in 2004, but commentators on the region generally agree it hasn’t made a dent in Al-Jazeera’s popularity.美國甚至成立了競爭對手阿拉伯語文網絡,基地Hurra ) ,在2004年,但評論家對本地區普遍認同,也沒有作出了凹痕,在半島電視台的聲望。

Al-Jazeera has also been hit twice by US artillery fire.半島電視台的也遭受了兩次由美國砲擊。 One shelling destroyed its Kabul bureau in November 2001.一砲擊摧毀了喀布爾局在2001年11月。 The second struck a Baghdad office in April 2003, killing correspondent Tareq Ayoub.第二次擊中了巴格達的辦公室在2003年4月,殺害通訊員tareq阿尤布。 The US military concluded both shellings were accidents.美軍結束雙方砲擊被意外。

According to the Defense Department, al-Hajj was just another suspected terrorist among the 780 who have been held as enemy combatants since January 2002 at Guantanamo.根據國防部, Al - Hajj將軍只是另一個涉嫌恐怖分子之間的780誰已舉行了,作為敵方戰鬥人員自2002年1月在關塔那摩監獄中。 But his lawyer, Clive Stafford Smith, says al-Hajj’s imprisonment was all about Al-Jazeera.但他的律師克萊夫斯塔福德史密斯說, Al - Hajj將軍的監禁是所有有關半島電視台的。

“We calculated about 135 times he’d been interrogated, and about the first 120 the only interest they had was Al-Jazeera,” Smith said. “我們計算了約135倍,他要被審問,約120首唯一的興趣,他們是半島電視台的, ”史密斯說。 “They told him that they thought Al-Jazeera was an al Qaeda front. “他們告訴他,他們認為半島電視台是一個蓋達組織戰線。

“They were trying to get him to finger a number of well-known Al-Jazeera journalists as being in the Muslim Brotherhood,” an Islamist organization based in Egypt. “他們正在試圖讓他以手指了若干著名的半島電視台的記者,作為正處於穆斯林兄弟會” ,一個回教組織,總部設在埃及。 “They offered to let him go if he’d spy.” “他們所提供的讓他去,如果他想要的間諜” 。

Al-Hajj’s response, Smith said, was that “he’d rather stay in Guantanamo for another 10 years.” Al - Hajj將軍的反應,史密斯說, “他寧願留在關塔那摩的另一個十年” 。

Al-Hajj gave a similar account to a gathering of supporters in his native Sudan in late May. Al - Hajj將軍發表了類似的帳戶,以集會的支持者在他的祖國蘇丹在5月下旬。

“They wanted me to betray the principles of my job and to turn me into a spy,” he said, according to an Al-Jazeera account. “他們希望我出賣的原則,我的工作,把我變成間諜, ”他說,根據一項半島電視台的帳戶。

Smith, who heads a London-based legal organization called Reprieve, which has represented about 80 inmates at Guantanamo, took on al-Hajj’s case in 2005 after the prisoner’s brother contacted him.史密斯,誰元首總部設在倫敦的合法組織的所謂緩刑,這代表了約80囚犯在關塔那摩,採取了對Al -朝聖的案件在2005年後,該名囚犯的兄弟他聯絡。

His information about the case, he said, comes from speaking with his client and from investigating the government’s varying allegations against him - all of which, Smith said, proved baseless.他的有關情況,他說,來自來講,他的當事人和調查政府的不同的指控,對他的-所有這些,史密斯說,事實證明沒有根據的。

The Defense Department declined to provide anyone to speak for attribution about the case, but denied pressuring al-Hajj to denounce Al-Jazeera or offering to free him if he agreed to spy on the network.美國國防部拒絕提供任何發言歸屬關於此案,但否認施壓, Al - Hajj將軍譴責半島電視台的或提供的免費他,他是否同意間諜在網絡上。

No deals沒有交易

“We don’t make deals with detainees,” said a department official, speaking anonymously. “我們不作出處理被拘留者,說: ”署官員說,匿名的。

The official said the US military doesn’t target journalists in general or Al-Jazeera in particular.這位官員說,美國軍方並不目標,記者在一般或半島電視台的,特別是。

“If we were going to try to silence Al-Jazeera, it would be at a higher level of personnel than some cameraman trainee,” the official said of al-Hajj, who - according to the network - was a full-fledged cameraman when he was arrested. “如果我們去嘗試沉默半島電視台的,它會在一個更高層次的人員比一些攝影師,見習, ”這位官員說,對Al -朝覲,誰-根據網絡-是一個完全成熟的攝影師時,他被逮捕。

An exception to state-run broadcasting in much of the Arab region, Al-Jazeera was founded in 1996 and quickly became the most-watched channel in Arab nations while angering many of their governments with its coverage, which included appearances by political dissidents.一個例外國家辦的廣播在許多阿拉伯地區,半島電視台成立於1996年,並迅速成為最關注的渠道,在阿拉伯國家,而激怒了他們的許多政府與它的涵蓋範圍,其中包括外表,由持不同政見者。

The US government has criticized Al-Jazeera for its coverage of the wars in Afghanistan and Iraq, which has included footage of dead and wounded civilians as well as US military casualties that is seldom shown in the United States.美國政府曾批評半島電視台的其覆蓋的阿富汗戰爭和伊拉克戰爭,其中包括畫面,死亡和受傷的平民,以及美軍傷亡是很少顯示出在美國。

Since the terrorist attacks of Sept. 11, 2001, the network has carried videotaped messages from Osama bin Laden and other al Qaeda leaders.自恐怖襲擊事件2001年9月11日,該網絡已進行了錄像郵件從拉登和其他基地組織領導人。

Smith said one of the reasons US military authorities first gave for imprisoning al-Hajj was a suspicion - which proved unfounded - that he had taken part in Al-Jazeera’s interview of bin Laden in October 2001.史密斯說,其中一個原因是美國軍事當局第一次給的監禁Al - Hajj將軍是一個懷疑-這證明毫無根據的-他已採取的一部分,在半島電視台的採訪本拉丹在2 0 01年1 0月。

Born in Sudan出生在蘇丹

Al-Hajj, born and raised in Sudan, studied English at a college in India, then worked at a beverage company in the United Arab Emirates in the early 1990s before turning to journalism, according to biographical information from Al-Jazeera. Al - Hajj將軍,出生和長大,在蘇丹,學習英語在大學在印度,然後在一家飲料公司在阿拉伯聯合酋長國在20世紀90年代初之前,談到新聞工作,根據履歷資料,從半島電視台的。

He got his first news media job with Al-Jazeera in 2001 and was assigned to Afghanistan to cover the war in October of that year.他得到了第一次新聞媒體的工作與半島電視台的在2001年被分配到阿富汗,以支付戰爭在10月的這一年。 He entered Pakistan after US-led forces ousted the Taliban government in Afghanistan, and was arrested by Pakistani authorities when he tried to re-enter Afghanistan in December 2001.他進入巴基斯坦後,美國領導的聯軍推翻了塔利班政權在阿富汗,並逮捕了巴基斯坦當局時,他試圖重新進入阿富汗在2001年12月。

Al-Hajj was turned over to US authorities at the military base in Bagram in January 2002, was transferred to the base at Kandahar a month later and was flown to Guantanamo in June 2002. Al - Hajj將軍被移交給美國當局在軍事上,在巴格拉姆基地,在2002年1月,被轉移到該基地在坎大哈一個月後,被送至關塔那摩灣美軍基地在2002年6月。

In describing al-Hajj as an enemy combatant and suspected terrorist, military authorities offered a variety of allegations that mostly had a common theme, Smith said: that he was using his journalistic credentials to promote terrorism.在描述Al - Hajj將軍作為敵方戰鬥人員,並懷疑恐怖分子,軍事當局所提供的各種指控,大多有一個共同的主題,史密斯說:他是用他的新聞的全權證書,以促進恐怖主義。

They accused him at different times of filming bin Laden and other al Qaeda figures for Al-Jazeera and of maintaining a Web site to contact the terrorist group, Smith said.他們指責他在不同時期拍攝的本拉丹和其他基地組織的數字, Al - Jazeera和維持一個網站,聯繫的恐怖組織, Smith表示。

Military officials also alleged for a time that al-Hajj had smuggled Stinger missiles to Chechen rebels.軍方官員還指稱,一個時間, Al - Hajj將軍曾走私毒刺導彈車臣叛軍。

Trained in use of cameras受過訓練的在使用的相機

A final assessment by a military panel at Guantanamo in October 2007, accusing al-Hajj of working to facilitate “terrorist acts,” cited as evidence the fact that he “was trained by Al-Jazeera in the use of cameras,” Smith said, quoting the report.最後評估的一個軍事小組在關塔那摩於2007年10月,指責Al - Hajj將軍的工作,以方便“恐怖行為” ,舉出的證據事實,即他“是由受過訓練的半島電視台的,在使用相機, ”史密斯說,他引述報告。

Smith said al-Hajj was subjected to physical and psychological abuse throughout his captivity.史密斯說, Al - Hajj將軍受到身體和心理虐待,他囚禁。 The Pentagon disputes his description, and it can’t be verified independently.五角大樓糾紛,他的描述,它無法證實獨立。 But it is consistent with human-rights groups’ assessments of conditions at the US detention facilities.但它是一貫的與人權團體的評估條件,在美國的拘留設施。

Al-Hajj still bears the scars of some of his treatment, his lawyer said - a broken kneecap that was stomped on by guards at Bagram, and marks on his knees from being forced to kneel on cold concrete for long periods at Kandahar. Al - Hajj將軍仍負有的傷疤,他的一些治療,他的律師說, -一個破碎的卡斯特羅,這是踩就由警衛在巴格拉姆,馬克對他的膝蓋從被迫跪在寒冷的具體長時間在坎大哈。 US military police at Kandahar also beat him regularly and pulled out the hairs of his beard one by one, Smith said.美國軍事警察在坎大哈還毆打他經常和退出了頭髮,他的鬍子了一個又一個, Smith表示。

At Guantanamo, Smith said, the worst injuries were psychological - the isolation and hopelessness that led al-Hajj to begin a hunger strike in January 2007.在關塔那摩,史密斯說,最嚴重的受傷心理-孤立和絕望,導致A l- H ajj將軍開始絕食,在2 007年1月。

After three weeks, Smith said, al-Hajj, like other hunger-strikers at the base, was force-fed twice a day for the rest of his imprisonment, strapped to a restraint chair while a 43-inch-long tube was inserted in one nostril to carry high-protein liquid to his stomach. 3週後,史密斯說, Al - Hajj將軍,像其他飢餓的前鋒在該基地,被強制饋每天兩次,至於其餘的他監禁,緊張到一個克制,主持會議的同時, 43英寸長管插入在一鼻孔進行高蛋白質液體,以他的胃。

Pressure from reporters從記者的壓力

Throughout his captivity, Al-Jazeera and Reporters Without Borders, a free-press organization that monitors governments’ treatment of journalists, pressed for al-Hajj’s release.他圈養的,半島電視台和無疆界記者組織,一個自由-新聞組織,監察政府的治療記者,迫於Al - Hajj將軍的釋放。

They were eventually joined by the government of Sudan and by the BBC, whose correspondent Alan Johnston was kidnapped and held for nearly four months in Gaza last year.他們最終加入由蘇丹政府和由英國廣播公司,其通訊員梁家傑莊士敦被綁架,被關押了近4個月在加沙去年。

But Smith said US authorities insisted to the end that al-Hajj denounce Al-Jazeera and also tried, unsuccessfully, to get the Sudanese government to restrict his travel and prevent him from working for the network.但史密斯說,美國當局堅持到去年底,基地-朝聖譴責半島電視台的和還嘗試,但未能成功,得到蘇丹政府限制他的旅行,並防止他從工作網絡。

His release was as abrupt and unexplained as his imprisonment, Smith said.他的獲釋是因為突發性和原因不明的作為他的監禁, Smith表示。

Al-Hajj was blindfolded, shackled and chained to the floor of the plane that took him back to Sudan, Smith said. Al - Hajj將軍被蒙住眼睛,腳鐐和鐵鍊在地上的飛機帶他回到蘇丹,史密斯說。 He said al-Hajj collapsed when he landed, was hospitalized for a few days and then returned to his wife and their son, now 7.他說, Al - Hajj將軍倒塌時,他降落,住院數天,然後返回他的妻子和他們的兒子,現在7 。

Two months after his release, the former cameraman was given a new job, as news producer for human rights at Al-Jazeera’s headquarters in Doha, the capital of Qatar.兩個月後他獲釋,前攝影師獲得了新的就業,作為新聞的生產者人權在半島電視台的總部在多哈,卡塔爾首都。 In a statement released by the network, al-Hajj said he hopes to use his position “as a vehicle to show the world that human rights abuses still occur all over the globe.”在一份聲明中公佈的網絡, Al - Hajj將軍說,他希望利用他的立場: “作為一個概念車是為了表明世界上侵犯人權的行為仍時有發生,所有超過全球” 。



Have Your Say: Journalist says US target was Al-Jazeera 你說:問說,美國的目標是半島電視台的
Please read our請閱讀我們的 posting guidelines before posting發布指引,然後再發布 .
Alternatively或者 you can discuss this report here您可以討論此報告在這裡 .

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 12:16 am and is filed under 此項目被張貼於週二, 2008年8月19日在上午12時16分,並提交下 Media News 新聞 , War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。
rinf廣告
Translations 翻譯
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
Active Forum Threads: 活躍的論壇線程:

Go to forum去論壇

Related News 相關新聞

Network This Report 網絡本報告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤網站,讀者可以分享和發現新的網頁。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友
Latest Headlines 最新的新聞標題

Archive 存檔
TOP NEWS DISCUSSIONS top新聞討論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息討論
LATEST FORUM TOPICS 最新的論壇主題
Georgia Tries out the Bush War Doctrine, Loses Badly 格魯吉亞試圖指出,布什的戰爭學說,失去了嚴重

Boris Johnson pulls out of Mayors for Peace 鮑里斯約翰遜退出和平市長

US planes make secret landings in Kenya 美國飛機在作出秘密降落在肯尼亞

Bush Is the Worst Commander in Chief Ever 布什是最糟糕的指揮官在行政以往任何時候都

Busting the Anthrax Myth 破壞炭疽神話

CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA 平民付出代價為帝國互相攀比的格魯吉亞

Bloody cost of the new world order 血淋淋的成本,新的世界秩序

The Cover-up of the Impeachment Coverage 封面成立彈劾的範圍

Maximus commented on: 評論:
CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA 平民付出代價為帝國互相攀比的格魯吉亞
America is going back on its word because they are run by NAZI SCUM! 美國是回到關於其詞,因為他們是由納粹敗類! I found this... 我發現這...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

THE Oricle 該oricle commented on: 評論:
Removing Mercury From the Body - Are You Being Poisoned? 消除汞從機構-您的毒害?
It would appear the Brass are using legal technicalities due to the fact MMS... 這樣看來銅管所使用的法律技術由於事實上的MMS ...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Greg 格雷格 commented on: 評論:
Why the Drug War is a Crime against Humanity Explained 為什麼禁毒戰爭是對人類的犯罪解釋
When the government arrests and takes ones property for drug use it is simply... 當政府逮捕和採取的財產使用藥物簡直是...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Toby 托比 commented on: 評論:
George Tenet And White House Admit Iraq Intelligence Chief Told Them Iraq Had No WMD 特尼特和白宮承認伊拉克情報首長告訴他們,伊拉克沒有大規模殺傷性武器
Wow, stunning. 哇,驚人的。 Saddam’s goons were telling the... 薩達姆的goons人告訴...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Activism & Protest News 積極與抗議新聞 | | Business News 商業新聞 | | Civil & Human Rights News 公務員&人權新聞 | | Environmental News 環境新聞 | | Media News 新聞 | | Globalisation News 全球經濟一體化新聞 | | Web Development News Web開發新聞
ADVERTISEMENTS廣告
SITE MAPS網站地圖
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe網頁設計與託管英國,美國,歐洲

WOWEB - Web Design woweb -網頁設計

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虛擬主機

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虛擬主機指南和資源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亞士厘招待所-m orecambe招待所


Skin up marijuana cannabis weed forum皮膚了大麻,大麻雜草論壇
Linux Web Hosting Linux的虛擬主機

Never Be Lied To Again!永遠不會說謊,再次!

Subliminal Secrets Exposed潛意識的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息創造:你自己的現實


Masonic Secrets Revealed共濟會秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什麼你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative-Energy替代能源 Art藝術 BBC英國廣播公司 Big-Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物識別技術 Bush布什 Censorship檢查 CIA美國中央情報局 Climate-Change氣候變化 Cover-Up包括後續 Cults邪教 Culture文化 Database-State數據庫的國家 David-Hicks大衛-希克斯 David-Ray-Griffin大衛-射線-格里芬 Debt債務 Democrats同盟 Demos演示 Drugs藥物 Education教育 Entertainment娛樂 Environmental News環境新聞 EU歐盟 False-Flag假旗 FBI美國聯邦調查局 Fraud欺詐 Free-Speech免費的講話 Freemasons共濟會 G8八國集團 Globalization全球化 Guantanamo關塔那摩 Health-News健康新聞 History歷史 ID-Cards編號賀卡 Internet互聯網 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches遊行 MI5軍情五處 MI6軍情六處 Microsoft微軟 Military軍事 MoD按付款當日價格計算 Money金錢 Music音樂 NASA美國航天局 Neocons新保守主義者 New World Order世界新秩序 NSA美國國家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police-State警察國家 Propaganda宣傳 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲爾德 Science科學 Science & Technology News科技新聞 Secrecy保密 Security安全 Slavery奴役 Space空間 Sports體育 Spying諜報活動 Stephen-Lendman史蒂芬- lendman Technology技術 Terrorism恐怖主義 Tony-Blair托尼-布萊爾 Torture酷刑 TV電視 UK-News英國新聞 UN聯合國 USA-美國- USA-News美國新聞 Video視頻 Voting投票 war戰爭 War & Terrorism News戰爭和恐怖主義新聞 Warfare White-House白房子 Wolfowitz沃爾福威茨 World-News世界新聞 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005檔案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年檔案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008檔案 | Current Archives目前檔案 | Past Version |過去的版本
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇