RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Thursday, June 19th, 2008 Donnerstag, 19. Juni 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

How powerful is the mass media? Wie mächtig ist die Massenmedien?

Wednesday, June 18th, 2008 Mittwoch, 18. Juni 2008

massmedia.jpg Socialist Worker Sozialistischen Arbeiter | Our rulers can’t fool all of the people all of the time, argues Sadie Robinson. | Unsere Herrscher kann nichts vormachen alle Menschen die ganze Zeit, argumentiert Sadie Robinson. The idea that the mass media controls our ideas is a very common one. Die Idee, dass die Massenmedien unsere Ideen ist ein sehr häufig ein. According to this theory, the media acts as a kind of syringe that injects propaganda directly into our minds. Nach dieser Theorie, die Medien fungiert als eine Art Spritze injiziert, dass Propaganda direkt in unsere Köpfe.

People are seen as sheep that follow the media more or less unthinkingly. Die Menschen sind als Schafe, die folgen den Medien mehr oder weniger gedankenlos. The conclusion is that we are powerless in the face of mass propaganda that brainwashes us into compliance. Die Schlussfolgerung ist, dass wir machtlos sind angesichts der Masse Propaganda Gehirnwäschen, dass uns in Erfüllung.

This view of the media does not just exist at the margins of society. Diese Sicht der Medien nicht nur existieren am Rande der Gesellschaft. It’s also a dominant idea within mainstream politics. Es ist auch eine beherrschende Idee innerhalb von Mainstream-Politik. Leading figures in all the main political parties see winning over the mass media as the key to winning elections – rather than having decent policies that ordinary people could support. Führende Persönlichkeiten der alle wichtigen politischen Parteien sehen gewinnen die Massenmedien als der Schlüssel zum Sieg Wahlen - anstatt menschenwürdige Politik, die einfachen Menschen unterstützen können.

The notion that the media is all-powerful is also used to write off any sense that people can fight back against the system, or that they can be won away from racist or sexist ideas. Die Vorstellung, dass die Medien ist, allmächtiger wird auch zur Abschreibung einen Sinn, dass die Menschen können zurück Kampf gegen das System, oder dass sie können gewonnen werden weg von sexistischen oder rassistischen Ideen.

All this raises two questions. All dies wirft zwei Fragen auf. Who actually controls the mass media? Wer kontrolliert eigentlich die Massenmedien? And how much impact does it really have on the ideas people hold? Und wie viel Einfluss hat es wirklich auf die Ideen Menschen halten?

Under capitalism the mass media is owned by a handful of rich and powerful people that form part of the “ruling class” – the tiny number of people at the top of society who own the factories, offices and other workplaces. Unter der Kapitalismus den Massenmedien ist im Besitz einer Handvoll von reichen und mächtigen Menschen, die Teil der "herrschenden Klasse" - das winzige Zahl von Menschen an der Spitze der Gesellschaft, die eigenen Fabriken, Büros und anderen Arbeitsstätten.

Rupert Murdoch, for instance, owns over 175 print publications across the world, including the Sun, the Times and the News of the World here in Britain. Rupert Murdoch, zum Beispiel, besitzt über 175 gedruckten Publikationen ist auf der ganzen Welt, einschließlich der Sun, The Times und der News of the World hier in Großbritannien.

Status quo Status quo

The ruling class has a clear interest in promoting ideas that justify the status quo and endorse the global system that it benefits from. Die herrschende Klasse hat ein klares Interesse an der Förderung der Ideen, die rechtfertigen, den Status quo und unterstützen das globale System, dass sie Vorteile aus. That is why there are so many clear instances of the mass media pushing propaganda on behalf of the bosses. Das ist der Grund, warum es so viele klare Fälle von den Massenmedien treibt Propaganda im Auftrag des Chefs.

In 2002 and 2003, when Britain and the US were preparing to wage war on Iraq, the Sun newspaper gave pages over to detailing how Saddam Hussein’s alleged “weapons of mass destruction” could hit British troops in Cyprus within 45 minutes of being fired. In den Jahren 2002 und 2003, als Großbritannien und die USA wurden zur Vorbereitung eines Krieges gegen Irak, das Sun-Zeitung gab auf Seiten detailliert, wie Saddam Hussein die angeblichen "Massenvernichtungswaffen" könnte Hit britischen Truppen in Zypern innerhalb von 45 Minuten werden gefeuert Werden.

It either ignored or attacked anti-war activists and provided “support our boys” posters for readers to display in their windows. Es entweder ignoriert oder angegriffen Anti-Kriegs-Aktivisten und unter der Voraussetzung, "unsere Jungs" Plakate für Leser, um in ihren Fenstern.

But media bias towards the ruling class can also be seen in less extreme times. Aber Medien Vorurteile gegenüber der herrschenden Klasse zeigt sich auch in weniger extremen Zeiten. After the National Union of Teachers (NUT) conference earlier this year sections of the media ran hysterical articles condemning the teachers’ decision to strike over pay and conditions. Nach der National Union of Teachers (NUT) Konferenz Anfang dieses Jahres Teile der Medien lief hysterisch Artikel Verurteilung der Lehrer "Entscheidung zu treffen über die Entlohnung und die Bedingungen.

The Daily Telegraph declared that it was “time to crush the NUT like the miners” – referring to the Miners’ Strike of 1984-85. The Daily Telegraph "erklärt, es sei" Zeit zu zermalmen die Mutter wie die Bergleute "- in Bezug auf die Bergleute" Schlag von 1984-85.

This bias goes wider than simply attacking strikers or building support for war. Diese Einseitigkeit ist breiter als einfach angreifen oder Gebäude Streikenden Unterstützung für den Krieg. The mass media operates within an ideological framework that accepts and promotes the dominant ideas in society – such as the idea that capitalism is the only way to organise society. Die Massenmedien agiert innerhalb einer ideologischen Rahmen, akzeptiert und fördert die vorherrschenden Ideen in der Gesellschaft - wie zum Beispiel die Idee, dass der Kapitalismus die einzige Möglichkeit ist, die Gesellschaft zu organisieren.

The bias does not exist only in the openly right wing media, but also in media outlets that pride themselves on being “neutral” or “liberal”. Die Voreingenommenheit nicht nur in der offen rechtsextremen Medien, sondern auch in Medien, dass Stolz auf sich selbst als "neutral" oder "liberal".

The Guardian newspaper recently ran a week-long series of articles on the global food crisis. The Guardian Zeitung vor kurzem lief eine Woche-lange Reihe von Artikeln über die globale Nahrungsmittelkrise. This was presented as in-depth, serious analysis. Dies war als eine eingehende, seriöse Analyse. Yet it reiterated some of the worst myths about the food crisis, myths that would rather blame the Chinese for eating too much meat than suggest there might be something wrong with the free market. Doch es erneut einige der schlimmsten Mythen über die Nahrungsmittelkrise, Mythen, die eher die Schuld für Chinesisch essen zu viel Fleisch legen nahe, als könnte es etwas falsch mit dem freien Markt.

The revolutionaries Karl Marx and Frederick Engels wrote in the 19th century that “the ideas of the ruling class are in every epoch the ruling ideas”. Die Revolutionäre Karl Marx und Friedrich Engels schrieb im 19. Jahrhundert, dass "die Ideen der herrschenden Klasse sind in jeder Epoche die herrschenden Ideen". But this doesn’t arise out of some kind of shady conspiracy within the ruling class. Aber das stellt sich nicht aus einer Art von schattigen Verschwörung innerhalb der herrschenden Klasse.

It’s true that owners sometimes intervene directly in the running of their media franchises. Es ist wahr, dass Eigentümer manchmal direkt in den Betrieb ihrer Franchise-Medien. Murdoch is well known for regularly intervening in the editorial decisions of the Sun newspaper. Murdoch ist bekannt für regelmäßig in die redaktionellen Entscheidungen über das Sun Zeitung.

In May this year Murdoch was asked if he had anything to do with the New York Post’s support for Barack Obama in the US Democratic presidential run off. Im Mai dieses Jahres wurde Murdoch gefragt, ob er etwas damit zu tun mit der New York Post Unterstützung für Barack Obama in den USA demokratischen Präsidentschafts-Lauf aus. He answered simply, “Yes.” Er antwortete einfach: "Ja."

Assumptions Annahmen

But for the most part owners rely on well-paid senior managers and editors who are closely tied to the capitalist class and so share their assumptions and ideas about the world. Aber zum größten Teil Besitzer verlassen sich auf gut bezahlte Führungskräfte und Redakteure, sind eng mit der kapitalistischen Klasse und damit ihre Annahmen und Vorstellungen über die Welt.

If the mass media is owned by an elite that tries to use it to back up their system, how do we explain political differences in the message put out by different media outlets? Wenn die Massenmedien ist im Besitz von einer Elite, die versucht, es zu benutzen, um eine Sicherungskopie ihres Systems, wie können wir erklären, politische Differenzen in der Nachricht, die von verschiedenen Medien? The point here is that the ruling class is not a homogenous group. Der Punkt dabei ist, dass die herrschende Klasse ist keine homogene Gruppe. There are divisions within it – and the media reflects these. Es gibt Spaltungen innerhalb sie - und in den Medien spiegelt diese.

The Daily Mirror’s stance in the run up to the Iraq war is a good example of this. The Daily Mirror Haltung im Vorfeld des Irak-Krieges ist ein gutes Beispiel dafür. It took an anti-war position in the context of divisions among the ruling class and an unprecedented mass movement against the war. Es dauerte eine Anti-Kriegs-Position im Rahmen der Spaltungen unter den herrschenden Klasse und eine nie da gewesene Massenbewegung gegen den Krieg. So it reflected the fact that the ruling class was divided – but it also knew that there was an audience for an anti-war newspaper. So spiegelt es die Tatsache, dass die herrschende Klasse geteilt wurde - aber sie wusste auch, dass es ein Publikum für ein Anti-Kriegs-Zeitung.

The profit motive can sometimes pull the mass media in different directions and make it appear that it is posing a challenge to the dominant ideology. Die Gewinn-Motiv kann manchmal ziehen die Massenmedien in verschiedene Richtungen und es scheint, dass es stellt eine Herausforderung an die dominierende Ideologie.

For instance, the Daily Mail has recently run several front pages on the rising cost of living in Britain. Zum Beispiel, der Daily Mail hat vor kurzem mehrere Titelseiten über die steigenden Lebenshaltungskosten in Großbritannien. These rising costs are real. Diese steigenden Kosten sind echt. But the Daily Mail’s explanation for them is one that diverts people’s anger away from the bosses and towards immigrants. Aber die Daily Mail erläutern, für sie ist eine, Umleitungen Volkes Wut weg von den Bossen und gegenüber Einwanderern.

Although the ruling class owns the mass media, it does not always completely control it. Obwohl die herrschende Klasse besitzt der Massenmedien, nicht immer vollständig kontrollieren.

The media needs workers to get produced in the first place. Die Medien braucht, um Arbeitnehmer in den ersten Platz. And media workers can and have refused to produce some of the worst excesses of racism and anti-union propaganda. Medien und Arbeitnehmer können und sich geweigert haben, zu produzieren, einige der schlimmsten Exzesse des Rassismus und Anti-Gewerkschaft Propaganda.

In 2006, workers at the Daily Star prevented the printing of an anti-Muslim page titled, “How Britain’s fave newspaper would look under Muslim rule.” Planned features included “Burqa Babes” and a “censored” editorial. Im Jahr 2006 haben die Arbeitnehmer bei der Daily Star verhindert den Druck eines Anti-muslimische Seite dem Titel: "Wie das britische Zeitung fave aussehen würde unter muslimischer Herrschaft." Geplante Funktionen "Burka Babes" und ein "zensiert" redaktionellen.

Workers in the National Union of Journalists called an emergency meeting and forced the Daily Star management to pull the page. Arbeitnehmer in der National Union of Journalists, ein so genanntes Dringlichkeitssitzung und zwangen die Daily Star-Management zu ziehen Sie die Seite.

Similarly, during the Miners’ Strike printers at the Sun refused to print a front page of miners’ leader Arthur Scargill that made him look as if he was giving a Nazi salute. Auch während der Bergleute "Strike Drucker in der Sonne weigerte, drucken Sie eine Titelseite der Bergleute" Führer Arthur Scargill, die ihn aussehen, als wenn er mit einer Nazi-begrüssen.

How much notice do people really take of the mass media? Wie viel Hinweis tun die Menschen wirklich von den Massenmedien? It is certainly important as a major source of information and news for many people. Es ist sicherlich wichtig, da eine wichtige Quelle für Informationen und Nachrichten für viele Menschen.

So it isn’t true to suggest that the media has no influence on people’s ideas. Also stimmt es nicht, zu deuten darauf hin, dass die Medien hat keinen Einfluss auf die Menschen die Ideen. But the way our ideas are shaped by the media is much more complex than the simplistic “syringe” theory. Aber die Art und Weise unsere Ideen sind geprägt von den Medien ist sehr viel komplexer als die vereinfachende "Spritze" Theorie.

Our consciousness is shaped by our experiences of the world. Unser Bewusstsein ist geprägt durch unsere Erfahrungen mit der Welt. Marx and Engels argued, “Consciousness does not determine life, but life consciousness.” People’s ideas are shaped by the material reality of their lives. Marx und Engels argumentiert, "Consciousness, bestimmt nicht über das Leben, aber das Leben Bewusstsein." People's Ideen sind geprägt von der materiellen Realität ihres Lebens.

The majority of people that the mass media is sold and marketed to are working class. Die Mehrheit der Menschen, dass die Massenmedien ist verkauft und vermarktet zu werden Arbeiterklasse. There is a huge gulf between the reality of their lives and the dominant ideology of capitalism. Es gibt eine riesige Kluft zwischen der Realität ihres Lebens und der herrschenden Ideologie des Kapitalismus. That gap can open up a space for that ideology to be questioned, challenged or rejected. Das Lücke öffnen kann ein Raum für diese Ideologie in Frage gestellt werden, in Frage gestellt oder abgelehnt werden soll.

In the 1989 Hillsborough disaster, 96 people were killed after police allowed too many Liverpool football fans into overcrowded terraces. In der Hillsborough-Katastrophe 1989, 96 Menschen wurden getötet, nachdem die Polizei erlaubt Liverpool zu viele Fußballfans in überfüllten Terrassen.

The Sun newspaper ran a front page condemning the fans, claiming that they were drunken hooligans who stole from the dead. The Sun Zeitung lief ein Titelseite Verurteilung der Fans, und behauptet, sie seien betrunkenen Hooligans, gestohlen von den Toten. In fact the fans were key to helping the injured. In der Tat waren die Fans der Schlüssel zur Unterstützung der Geschädigten.

The scandal of the Sun’s coverage led to a boycott of the paper by newsagents across Liverpool. Der Skandal der Sonne Berichterstattung führten zu einem Boykott des Papiers durch Zeitschriftenhandel in Liverpool. Sales plummeted and have never recovered. Der Umsatz fiel und nie wieder erholt haben. In 2004, the average circulation for the Sun in Liverpool was 12,000 copies a day – 200,000 less than before it printed the Hillsborough story. Im Jahr 2004 betrug die durchschnittliche Auflage für die Sun in Liverpool wurden 12000 Exemplare pro Tag - 200000 weniger als vor dem es gedruckt Hillsborough die Geschichte.

Yet the dominant ideology remains and is promoted not just by the media, but by all of the major institutions in our society – including the education system and the legal system. Doch die dominierende Ideologie bleibt und gefördert wird nicht nur durch die Medien, sondern von allen wichtigen Institutionen in unserer Gesellschaft - einschließlich des Bildungssystems und der Rechtsordnung.

This leads to a situation where people hold contradictory ideas. Dies führt zu einer Situation, wo Menschen halten widersprüchliche Vorstellungen. People can have anti-immigrant opinions, but also support anti-deportation campaigns that involve someone they know personally. Man kann über Anti-Immigrant Meinungen, sondern auch Support Anti-Deportation Kampagnen, bei denen jemand sie persönlich kennen.

Although people may reject obvious propaganda in the media, over time it can have an impact in generating racist or sexist assumptions. Obwohl die Menschen ablehnen kann offensichtlich Propaganda in den Medien, im Laufe der Zeit können sie einen Einfluss auf Generierung von rassistischen oder sexistischen Annahmen. The mass media can reinforce backward ideas and it’s important that we challenge this. Die Massenmedien stärken können rückwärts Ideen und es ist wichtig, dass wir diese Herausforderung.

But the mass media is not the fundamental reason why bigotry persists. Aber die Massenmedien ist nicht der Grund, warum weiterhin Bigotterie. Racism and sexism exist because of the kind of society that we live in. Rassismus und Sexismus gibt es wegen der Art von Gesellschaft wir leben, dass in.

Ideology Ideologie

They form part of the dominant ideology of our society because the ruling class uses such ideas to divide and weaken the working class – and thereby preserve ruling class power. Sie sind Teil der herrschenden Ideologie unserer Gesellschaft, weil die herrschende Klasse benutzt solche Ideen zu teilen und zu schwächen die Arbeiterklasse - und damit die Erhaltung herrschenden Klasse.

Faced with ruling class bias in the mass media, many people turn to “alternative” sources of media. Angesichts der herrschenden Klasse von Verzerrungen in den Massenmedien, viele Menschen wiederum auf "alternativen" Quellen der Medien. This is a positive development. Dies ist eine positive Entwicklung. Anti-war websites or other alternative media outlets can give people the facts and figures to argue their case with others. Anti-Kriegs-Websites oder andere alternative Medien können den Menschen die Fakten und Zahlen zu argumentieren, ihren Fall mit anderen. They can increase their understanding of the world and their confidence to fight back. Sie erhöhen können, ihr Verständnis der Welt und ihr Vertrauen zu wehren.

Revolutionaries have always seen producing socialist newspapers such as Socialist Worker as important. Revolutionäre haben immer gesehen sozialistischen Produktion von Zeitungen wie Sozialistischen Arbeiter genauso wichtig.

But we recognise that these papers should do more than challenge the ideology of the ruling class – they should act as a tool for organising the struggle against the system. Aber wir erkennen, dass diese Papiere sollten mehr tun, als Herausforderung, die Ideologie der herrschenden Klasse - sie sollten als ein Instrument für die Organisation der Kampf gegen das System.

The Russian revolutionary Lenin described the revolutionary paper as the “scaffolding” around which a revolutionary organisation is built. Die Russische Revolution Lenin beschrieb die revolutionäre Papier als "Gerüst" um die eine revolutionäre Organisation aufgebaut ist. The scaffolding is clearly important. Das Gerüst ist zweifellos wichtig. But it is there for a reason – to build up networks and organisation of people on the ground who can take on the system. Aber es ist es für einen Grund - zum Aufbau von Netzwerken und Organisation von Menschen auf dem Boden, kann auf dem System.

Research has found that the mass media has the biggest impact on those with no political affiliation. Die Forschung hat festgestellt, dass die Massenmedien hat die größte Wirkung auf diese ohne politische Zugehörigkeit. The mass media is most powerful when people are politically passive. Die Massenmedien mächtigsten, wenn die Menschen sind politisch passiv. Building resistance to capitalism can lead millions to question dominant ideas – and can see the power of that mass media melt away. Building Widerstand gegen den Kapitalismus führen kann Millionen in Frage zu stellen vorherrschenden Ideen - und sehen können, die Macht der Massenmedien schmelzen.

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: How powerful is the mass media? Ihre Meinung zählt: Wie mächtig ist die Massenmedien?
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Wednesday, June 18th, 2008 at 3:18 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Mittwoch, 18. Juni 2008 um 3.18 Uhr und ist unter den Akten Contributions & Guests Die Beiträge & Guests , , Media News Media News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
US School District to Begin Microchipping Students US School District zu beginnen Microchipping Studenten

Letter to Ian Blair by George Galloway Brief an Ian Blair von George Galloway

UK is world's biggest arms dealer Großbritannien ist weltweit größten Waffenhändler

Now experts say cannabis should be legal Nun sagen Experten Cannabis sollte legal sein

Why Are Corporate Journalists So Afraid of Questioning Authority? Warum sind Unternehmen Journalisten so Angst vor Infragestellung der Behörde?

Sweden passes 'Big Brother bill' Schweden passiert "Big Brother Bill '

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon CIA spielte größere Rolle bei der Beratung von Pentagon

Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown Härtere Gesetze Terror tatsächlich verbessern Freiheiten, Ansprüche Brown

FBI interviews of Bush, Cheney subpoenaed FBI-Interviews von Bush, Cheney subpoenaed

How many innocent people are going out of their minds today? Wie viele unschuldige Menschen werden aus ihren Köpfen heute?

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Blackwater ist nach wie vor in charge, mit tödlichem Ausgang, über dem Gesetz und Out of Control

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' Die Ärzte "-Bericht hält fest, Nachweis von US-Folter und" Kriegsverbrechen "

Anonymous Anonym commented on: kommentiert:
Sweden passes ‘Big Brother bill’ Schweden passiert "Big Brother Bill '
After the Pirate party of Sweden takes this law to the EU council and the EU council votes... Nach dem Piraten-Partei von Schweden nimmt dieses Gesetz an den Rat der EU und der EU-Rat Stimmen ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Tom Tom commented on: kommentiert:
Why Are Corporate Journalists So Afraid of Questioning Authority? Warum sind Unternehmen Journalisten so Angst vor Infragestellung der Behörde?
Corporate establishment news media so-called journalists are obviously afraid... Corporate Einrichtung Medien sogenannten Journalisten sind offenbar Angst ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Tom Tom commented on: kommentiert:
Over 60% of People Do Not Trust the Government Mehr als 60% der Menschen kein Vertrauen in die Regierung
You Brits should protest in the streets until you get the right to vote in a national referendum... Sie sollten Briten Protest auf der Straße, bis Sie das Recht auf Abstimmung in einem nationalen Referendum ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Tom Tom commented on: kommentiert:
Democracy in the EU Institutions Demokratie in den EU-Institutionen
You Brits should protest in the streets until you get the right to vote in a national referendum yourselves. Sie sollten Briten Protest auf der Straße, bis Sie das Recht auf Abstimmung in einem nationalen Referendum euch selber.
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS-Forum-Themen Temp offline - siehe Neueste Forum-Themen
Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Israels Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Slavery Sklaverei Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Video - Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum