Progressive 漸進式
Media Activism 媒體的積極性
裝載...
| | Register 註冊 | Lost password? 遺失密碼? | Newsletter 新聞簡報
A password will be mailed to you. 密碼將被郵寄給你。 Log in 登錄 | Lost password? 遺失密碼?
An email will be sent to you. 電子郵件將發送給您。 Log in 登錄 | Register 註冊
Translate: 翻譯:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新聞 | | Post Comment 郵政評論 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄給朋友

Tuesday, March 4th, 2008 週二, 2008年3月4日

Clifford claims tour was ‘publicity stunt’克利福德索賠之旅'宣傳伎倆'

Share this article: 分享這篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤的站點,讀者能分享和發現新的網頁。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Nicholas Christian尼古拉基督教

PRINCE Harry’s tour of duty in Afghanistan was a “PR stunt” that has not fooled the British public, publicist Max Clifford has claimed.哈里王子的行程稅的阿富汗是一個"公關花招"這已不是愚弄英國公眾,公關最大值克利福德要求。

The Royal’s 10-week deployment at the front was “virtual reality” because Army chiefs would have kept him away from any actual danger of being hurt, the PR guru added.皇家的10個星期部署在前線,是"虛擬現實" ,因為軍隊首領會把他留遠離任何實際的危險,受到傷害,公關大師。 He said the plan could backfire as the public would soon turn their thoughts to the thousands of ordinary British troops serving in Afghanistan who had not received special treatment.他說,該計劃可能會適得其反,因為市民會很快把他們的想法向數以千計的普通英國士兵,在阿富汗,他們並沒有得到特殊待遇。

His claims last night prompted an angry rebuttal from the Ministry of Defence which insisted that Prince Harry was there are an ordinary soldier.他的說法,昨晚,促使憤怒的駁斥,由內政部,國防部,其中堅持說,哈里王子是有一個普通的戰士。

Clifford claimed: “To me it’s blatantly obvious.克里福德宣稱: "在我看來,它的公然顯而易見的。 It’sa PR stunt.這是公關特技。 The whole thing has been put together.整個事情一直放在一起。 The climate when he went out (he] was getting increasing bad publicity from hanging around in clubs and pubs, and coming out drunk. It happened immediately after that. I don’t think you’re cynical for saying: ‘Hold on a minute.’”氣候的時候,他出去(他] ,獲得越來越壞的宣傳,從掛在周圍的俱樂部和酒吧,並走出來喝醉了。發生後,立即表示,我不認為你們有玩世不恭說: '等一等' " 。

Clifford continued: “(The press coverage] has been favourable, but I do think that the public are maybe a bit more questioning than the media have been in this instance.克利福德續說: " (新聞報導]已有利的,但我確實認為,市民可能多一點質疑,比媒體已經在這一點上。

“A lot of people have been saying, if he was Private Harry Smith, would he have been looked after in the same way, and how much of this was just a public relations exercise?” "很多人一直在說,如果他是私人哈利史密斯,他會一直期待後,在同樣的方式,以及有多少是這只不過是公關活動" ?

The publicist said Harry was “a brave lad” and the public perception of him was “pretty good generally”, but he went on: “It just comes across, the whole thing, as a very, very calculated public relations exercise.該公關人員表示,哈里是"一個勇敢的少年"與公眾的看法,他是"不錯的,一般" ,但他又說: "這只是遇上,整個事情,作為一個非常,非常計算的公關活動。 There are, I think, a lot more people out there than the media seem to realise that are saying: ‘Hold on a minute, this is virtual reality.’ I don’t think that they would have dared to put him in real danger.”還有,我認為,很多人在那裡比媒體似乎明白在說: '等一等,這是虛擬現實' ,我不認為他們會不敢把他放在真正的危險"

Clifford added: “The other aspect of it is he has been shown firing a machine gun at Muslims.克利福德說: "其他方面的,這是他一直表現出射擊機槍在穆斯林。 What does that say?這是什麼說法呢? He becomes a big target.他成了一個很大的目標。 Harry likes to go to clubs and pubs – does that make them targets?哈利喜歡去俱樂部和酒吧-這是否使他們的目標? It’s not black and white, it’s not a simple situation.”這不是黑與白,這不是一個簡單的局面" 。

But the publicist does not think there will be a backlash against the media for keeping news of Harry’s deployment secret.不過,公關人員並不認為會有反彈,對媒體保持新聞哈利的部署秘密。 “That’s easily defused – it would have placed him and others in danger,” he said. "這是很容易化解了-它會放在他和其他的危險, "他說。

The MoD furiously denied Clifford’s claims.英國國防部否認了瘋狂克利福德的索賠。 A spokesman said: “This was definitely not a publicity stunt.發言人說: "這絕對不是一種宣傳伎倆。 We have made it absolutely clear that what he did was very brave.”我們已經非常明確的指出,他的所作所為是非常勇敢" 。

Clifford is the UK’s best known publicist and regarded as a consummate media manipulator.克利福德是英國最有名的公關人員,並視為制約媒體操縱者。 His targets have included David Mellor, Neil Hamilton and Jeffrey Archer.他的目標還包括大衛米勒,尼爾漢密爾頓和杰弗裡阿徹。

Section has more related reports 科更多相關報導

Help keep RINF going..有利於保持rinf去..

Comment on 'Clifford claims tour was ‘publicity stunt’' : 評論'克利福德索賠之旅'宣傳伎倆。 ''

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相關新聞:

  • Biometrics Slammed by UK’s Largest Visa and Immigration Company 生物識別技術抨擊由英國最大的簽證和移民公司
  • Prince Harry decision causes fury 哈里王子決定的原因暴跳如雷
  • Anti-EU protesters climb crane near Parliament 反歐盟示威者爬上起重機近議會
  • Bush beats Nixon for disapproval 布什擊敗尼克松不贊同
  • Tell the Dems to keep AT&T on the hook for NSA wiretapping 告訴機電工程署署長保持AT & T公司對鉤,為美國國家安全局監聽

  • This entry was posted on Tuesday, March 4th, 2008 at 4:21 pm and is filed under 本條目被張貼在週二, 2008年3月4日,在下午4時21分,並提交下 Media 媒體 , Breaking 打破 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟隨任何回應,對此條目通過 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 飼料。 You can 你可以 leave a response 留下響應 , or trackback 跟踪 from your own site. 從你自己的網站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有權利。
    Send 發送 Alternative News 另類新聞 And Breaking News 突發新聞 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 530 Users Online Right Now 530個 用戶在線現在
    Current Discussion - 目前的討論- 737 Total Comments 737總評論

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on 美國公民必須要求白宮旅行許可«折衷主義博客 US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel 美國公民必須要求白宮旅行許可

    Breaking News 突發新聞