Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Tuesday, March 4th, 2008 周二, 2008年3月4日

Clifford claims tour was ‘publicity stunt’克利福德索赔之旅'宣传伎俩'

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Nicholas Christian尼古拉基督教

PRINCE Harry’s tour of duty in Afghanistan was a “PR stunt” that has not fooled the British public, publicist Max Clifford has claimed.哈里王子的行程税的阿富汗是一个"公关花招"这已不是愚弄英国公众,公关最大值克利福德要求。

The Royal’s 10-week deployment at the front was “virtual reality” because Army chiefs would have kept him away from any actual danger of being hurt, the PR guru added.皇家的10个星期部署在前线,是"虚拟现实" ,因为军队首领会把他留远离任何实际的危险,受到伤害,公关大师。 He said the plan could backfire as the public would soon turn their thoughts to the thousands of ordinary British troops serving in Afghanistan who had not received special treatment.他说,该计划可能会适得其反,因为市民会很快把他们的想法向数以千计的普通英国士兵,在阿富汗,他们并没有得到特殊待遇。

His claims last night prompted an angry rebuttal from the Ministry of Defence which insisted that Prince Harry was there are an ordinary soldier.他的说法,昨晚,促使愤怒的驳斥,由内政部,国防部,其中坚持说,哈里王子是有一个普通的战士。

Clifford claimed: “To me it’s blatantly obvious.克里福德宣称: "在我看来,它的公然显而易见的。 It’sa PR stunt.这是公关特技。 The whole thing has been put together.整个事情一直放在一起。 The climate when he went out (he] was getting increasing bad publicity from hanging around in clubs and pubs, and coming out drunk. It happened immediately after that. I don’t think you’re cynical for saying: ‘Hold on a minute.’”气候的时候,他出去(他] ,获得越来越坏的宣传,从挂在周围的俱乐部和酒吧,并走出来喝醉了。发生后,立即表示,我不认为你们有玩世不恭说: '等一等' " 。

Clifford continued: “(The press coverage] has been favourable, but I do think that the public are maybe a bit more questioning than the media have been in this instance.克利福德续说: " (新闻报道]已有利的,但我确实认为,市民可能多一点质疑,比媒体已经在这一点上。

“A lot of people have been saying, if he was Private Harry Smith, would he have been looked after in the same way, and how much of this was just a public relations exercise?” "很多人一直在说,如果他是私人哈利史密斯,他会一直期待后,在同样的方式,以及有多少是这只不过是公关活动" ?

The publicist said Harry was “a brave lad” and the public perception of him was “pretty good generally”, but he went on: “It just comes across, the whole thing, as a very, very calculated public relations exercise.该公关人员表示,哈里是"一个勇敢的少年"与公众的看法,他是"不错的,一般" ,但他又说: "这只是遇上,整个事情,作为一个非常,非常计算的公关活动。 There are, I think, a lot more people out there than the media seem to realise that are saying: ‘Hold on a minute, this is virtual reality.’ I don’t think that they would have dared to put him in real danger.”还有,我认为,很多人在那里比媒体似乎明白在说: '等一等,这是虚拟现实' ,我不认为他们会不敢把他放在真正的危险"

Clifford added: “The other aspect of it is he has been shown firing a machine gun at Muslims.克利福德说: "其他方面的,这是他一直表现出射击机枪在穆斯林。 What does that say?这是什么说法呢? He becomes a big target.他成了一个很大的目标。 Harry likes to go to clubs and pubs – does that make them targets?哈利喜欢去俱乐部和酒吧-这是否使他们的目标? It’s not black and white, it’s not a simple situation.”这不是黑与白,这不是一个简单的局面" 。

But the publicist does not think there will be a backlash against the media for keeping news of Harry’s deployment secret.不过,公关人员并不认为会有反弹,对媒体保持新闻哈利的部署秘密。 “That’s easily defused – it would have placed him and others in danger,” he said. "这是很容易化解了-它会放在他和其他的危险, "他说。

The MoD furiously denied Clifford’s claims.英国国防部否认了疯狂克利福德的索赔。 A spokesman said: “This was definitely not a publicity stunt.发言人说: "这绝对不是一种宣传伎俩。 We have made it absolutely clear that what he did was very brave.”我们已经非常明确的指出,他的所作所为是非常勇敢" 。

Clifford is the UK’s best known publicist and regarded as a consummate media manipulator.克利福德是英国最有名的公关人员,并视为制约媒体操纵者。 His targets have included David Mellor, Neil Hamilton and Jeffrey Archer.他的目标还包括大卫米勒,尼尔汉密尔顿和杰弗里阿彻。

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'Clifford claims tour was ‘publicity stunt’' : 评论'克利福德索赔之旅'宣传伎俩。 ''

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • Biometrics Slammed by UK’s Largest Visa and Immigration Company 生物识别技术抨击由英国最大的签证和移民公司
  • Prince Harry decision causes fury 哈里王子决定的原因暴跳如雷
  • Anti-EU protesters climb crane near Parliament 反欧盟示威者爬上起重机近议会
  • Bush beats Nixon for disapproval 布什击败尼克松不赞同
  • Tell the Dems to keep AT&T on the hook for NSA wiretapping 告诉机电工程署署长保持AT & T公司对钩,为美国国家安全局监听

  • This entry was posted on Tuesday, March 4th, 2008 at 4:21 pm and is filed under 本条目被张贴在周二, 2008年3月4日,在下午4时21分,并提交下 Media 媒体 , Breaking 打破 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 511 Users Online Right Now 511 用户在线,现在
    Current Discussion - 目前的讨论- 737 Total Comments 737总评论

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on 美国公民必须要求白宫旅行许可«折衷主义博客 US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel 美国公民必须要求白宫旅行许可

    Breaking News 突发新闻