Clifford claims tour was ‘publicity stunt’ Clifford alegações turnê foi 'publicidade stunt'
By Por Nicholas Christian Nicholas Christian
PRINCE Harry’s tour of duty in Afghanistan was a “PR stunt” that has not fooled the British public, publicist Max Clifford has claimed. PRINCE Harry's tour de direito no Afeganistão foi um "PR stunt", que não tenha enganado a opinião pública britânica, publicista Max Clifford tem reivindicado.
The Royal’s 10-week deployment at the front was “virtual reality” because Army chiefs would have kept him away from any actual danger of being hurt, the PR guru added. A Royal de 10 semanas de implantação na frente foi "realidade virtual", porque Exército chefes ele teria mantido afastado de qualquer real perigo de ser ferido, o guru PR acrescentou. He said the plan could backfire as the public would soon turn their thoughts to the thousands of ordinary British troops serving in Afghanistan who had not received special treatment. Ele disse que o plano poderá ser contraproducente como o público em breve iria transformar as suas ideias para o ordinário milhares de tropas britânicas em serviço no Afeganistão, que não haviam recebido tratamento especial.
His claims last night prompted an angry rebuttal from the Ministry of Defence which insisted that Prince Harry was there are an ordinary soldier. Seus créditos na noite passada incitou uma irritado impugnação do Ministério da Defesa, que insistiu que o príncipe Harry foi há um simples soldado.
Clifford claimed: “To me it’s blatantly obvious. Clifford alegou: "Para mim, é óbvio ostensivamente. It’sa PR stunt. É um PR stunt. The whole thing has been put together. Toda essa coisa foi feita em conjunto. The climate when he went out (he] was getting increasing bad publicity from hanging around in clubs and pubs, and coming out drunk. It happened immediately after that. I don’t think you’re cynical for saying: ‘Hold on a minute.’” O clima quando ele saiu (ele] foi ficando cada vez mais má publicidade em torno do enforcamento, em clubes e bares, e sair embriagado. Foi o que aconteceu imediatamente após isso. Eu não acho que você é cínico para dizer: 'Hold em um minuto ' ".
Clifford continued: “(The press coverage] has been favourable, but I do think that the public are maybe a bit more questioning than the media have been in this instance. Clifford continuou: "(A imprensa cobertura] tem sido favorável, mas penso que o público seja talvez um pouco mais do que questionar a mídia tem sido neste caso.
“A lot of people have been saying, if he was Private Harry Smith, would he have been looked after in the same way, and how much of this was just a public relations exercise?” "Muita gente tem vindo a afirmar, se ele foi Private Harry Smith, que ele parecia ter sido depois da mesma forma, e como muito do que era apenas um exercício de relações públicas?"
The publicist said Harry was “a brave lad” and the public perception of him was “pretty good generally”, but he went on: “It just comes across, the whole thing, as a very, very calculated public relations exercise. O publicista disse Harry foi "um rapaz corajoso", a percepção pública de ele era "muito boa em geral", mas ele foi sobre: "É só entrar em toda, toda a coisa, como muito, muito calculado exercício de relações públicas. There are, I think, a lot more people out there than the media seem to realise that are saying: ‘Hold on a minute, this is virtual reality.’ I don’t think that they would have dared to put him in real danger.” Há, em minha opinião, muito mais do que as pessoas lá fora, os media parecem compreender que estão dizendo: 'Hold sobre um minuto, esta é a realidade virtual. "Eu não acho que eles teriam coragem de colocar-lhe em perigo real ".
Clifford added: “The other aspect of it is he has been shown firing a machine gun at Muslims. Clifford acrescentou: "O outro aspecto é de que ele foi mostrado disparando uma metralhadora no muçulmanos. What does that say? O que significa que dizer? He becomes a big target. Ele torna-se um grande alvo. Harry likes to go to clubs and pubs – does that make them targets? Harry gosta de ir para clubes e pubs - o que as tornam alvos? It’s not black and white, it’s not a simple situation.” Não é preto e branco, não é uma simples situação ".
But the publicist does not think there will be a backlash against the media for keeping news of Harry’s deployment secret. Mas o publicista não pensa haverá uma reação contra os meios de comunicação para manter notícias de Harry's implantação secreto. “That’s easily defused – it would have placed him and others in danger,” he said. "Isso é facilmente defused - teria colocado ele e outras pessoas em perigo", disse ele.
The MoD furiously denied Clifford’s claims. O MoD furiosamente negado Clifford's reivindicações. A spokesman said: “This was definitely not a publicity stunt. Um porta-voz disse: "Esta foi definitivamente não uma publicidade stunt. We have made it absolutely clear that what he did was very brave.” Fizemos isso absolutamente claro que o que ele fez foi muito corajoso. "
Clifford is the UK’s best known publicist and regarded as a consummate media manipulator. Clifford é o Reino Unido O mais conhecido publicista e considerada como uma consumar media manipulador. His targets have included David Mellor, Neil Hamilton and Jeffrey Archer. Suas metas têm incluído David Mellor, Neil Hamilton e Jeffrey Archer.
Afghanistan Afeganistão UK UK Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..Comment on 'Clifford claims tour was ‘publicity stunt’' : Comente 'Clifford alegações turnê foi' publicidade stunt'':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Notícias Relacionadas:




























