Clifford claims tour was ‘publicity stunt’クリフォード主張ツアーは'売名行為'
Byさ Nicholas Christianニコラスクリスチャン
PRINCE Harry’s tour of duty in Afghanistan was a “PR stunt” that has not fooled the British public, publicist Max Clifford has claimed.ハリー王子のツアーは、アフガニスタンでの義務"のPRスタント"ではないが、英国の公共欺く、マックスクリフォード広報担当者は主張した。
The Royal’s 10-week deployment at the front was “virtual reality” because Army chiefs would have kept him away from any actual danger of being hurt, the PR guru added.ロイヤルの10週間の展開は、フロントは、 "仮想現実"と彼のために陸軍参謀本部が保管から離れてけがをする危険性がある実際には、グルのPRを追加しました。 He said the plan could backfire as the public would soon turn their thoughts to the thousands of ordinary British troops serving in Afghanistan who had not received special treatment.彼によると、この計画が裏目に出る恐れが、国民としての自分の考えをすぐに無効にして数千人の兵士がアフガニスタンで英国の普通の人の特別な治療を受けていなかった。
His claims last night prompted an angry rebuttal from the Ministry of Defence which insisted that Prince Harry was there are an ordinary soldier.昨日の夜、彼の主張を荒らげて反論プロンプトから、国防省のハリー王子と主張していたが、普通の兵士です。
Clifford claimed: “To me it’s blatantly obvious.クリフォード主張: "私にとってそれは露骨に明白です。 It’sa PR stunt.スタントのPRに行える。 The whole thing has been put together.全体をまとめることをされています。 The climate when he went out (he] was getting increasing bad publicity from hanging around in clubs and pubs, and coming out drunk. It happened immediately after that. I don’t think you’re cynical for saying: ‘Hold on a minute.’”彼に出掛けたときの気候(彼]は、取得悪い評判が増えてウロウロしてから、クラブやパブ、酔っていると出てきています。それが起きた直後のことだ。君はそうは思わないと言って冷笑的に: 'ホールドして1分間です。 ' "
Clifford continued: “(The press coverage] has been favourable, but I do think that the public are maybe a bit more questioning than the media have been in this instance.クリフォードの継続: " (マスコミ報道]が好ましい、と私は思いますが、国民は、多分、メディアよりも、もう少し事情聴取してきたこのインスタンスです。
“A lot of people have been saying, if he was Private Harry Smith, would he have been looked after in the same way, and how much of this was just a public relations exercise?” "と言って、たくさんの人々が、もし彼が民間ハリースミスは、後には彼を見てきたのと同じ手法で、これは、どのくらいの広報を行使するだけですか? "
The publicist said Harry was “a brave lad” and the public perception of him was “pretty good generally”, but he went on: “It just comes across, the whole thing, as a very, very calculated public relations exercise.広報担当者によると、ハリーは、 "勇敢な若者"と、国民の認識彼は、 "通常、かなりいい"と、しかし、彼は: "それだけで全体が、すべてのことは、非常に、非常に計算広報運動です。 There are, I think, a lot more people out there than the media seem to realise that are saying: ‘Hold on a minute, this is virtual reality.’ I don’t think that they would have dared to put him in real danger.”そこには、私が思うに、より多くの人々の多くのメディアに比べてあることが実現するようにと言って: 'ホールドして1分間には、これは仮想現実です。 'とは思っていないが敢えてに言えば、彼は本当の危険性"と述べた。
Clifford added: “The other aspect of it is he has been shown firing a machine gun at Muslims.クリフォード追加されました: "それは彼の他の側面に表示されて機関銃を発射するイスラム教徒です。 What does that say?言うことは何ですか? He becomes a big target.彼は、大きな目標になる。 Harry likes to go to clubs and pubs – does that make them targets?ハリーが好きなクラブやパブに行く-そのことをかれらの目標は? It’s not black and white, it’s not a simple situation.”それは黒と白のは、簡単なことではない状況だ。 "
But the publicist does not think there will be a backlash against the media for keeping news of Harry’s deployment secret.しかし、広報担当者はないと思うがあるでしょうに対する反発を維持するためにはメディアのニュースのハリーの秘密を展開します。 “That’s easily defused – it would have placed him and others in danger,” he said. "それは簡単に緊張を緩和-それは、彼が置かれ、他の危機にひんしている"と述べた。
The MoD furiously denied Clifford’s claims.このmodを削ってクリフォードの主張を否定しています。 A spokesman said: “This was definitely not a publicity stunt.スポークスマンによると: "これは間違いなく売名行為ではありません。 We have made it absolutely clear that what he did was very brave.”我々は絶対にそれをクリアして、彼はそれはとても勇敢なものだ。 "
Clifford is the UK’s best known publicist and regarded as a consummate media manipulator.クリフォードは、英国で最も知られていっぱしのメディアの広報担当者と見なされるマニピュレータ。 His targets have included David Mellor, Neil Hamilton and Jeffrey Archer.彼の目標が含まれてデビッドメラー、ニールハミルトン、ジェフリーアーチャー。
Afghanistan アフガニスタン UK 英国 Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'Clifford claims tour was ‘publicity stunt’' : コメントを'クリフォードの主張のツアーは'売名行為'' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























