Clifford claims tour was ‘publicity stunt’ Clifford crediti tour è stato 'stunt pubblicitario'
By Da Nicholas Christian Nicholas cristiana
PRINCE Harry’s tour of duty in Afghanistan was a “PR stunt” that has not fooled the British public, publicist Max Clifford has claimed. PRINCE Harry's tour di dovere in Afghanistan è stato un "PR stunt", che non ha ingannato il pubblico britannico, pubblicista Max Clifford ha affermato.
The Royal’s 10-week deployment at the front was “virtual reality” because Army chiefs would have kept him away from any actual danger of being hurt, the PR guru added. Il Royal's 10-settimana di distribuzione sul davanti era "realtà virtuale" Esercito di notabili, perché avrebbe mantenuto lui lontano da qualsiasi reale pericolo di essere ferito, il PR guru aggiunto. He said the plan could backfire as the public would soon turn their thoughts to the thousands of ordinary British troops serving in Afghanistan who had not received special treatment. Disse il piano potrebbe ritorcersi come il pubblico sarebbe presto trasformare la loro pensiero alle migliaia di ordinaria truppe britanniche in servizio in Afghanistan che non avevano ricevuto un trattamento speciale.
His claims last night prompted an angry rebuttal from the Ministry of Defence which insisted that Prince Harry was there are an ordinary soldier. Le sue pretese la notte scorsa uno arrabbiato rebuttal richiesto dal Ministero della Difesa, che ha insistito sul fatto che il principe Harry è stato vi sono un normale soldato.
Clifford claimed: “To me it’s blatantly obvious. Clifford affermato: "Per me è evidente. It’sa PR stunt. È un PR stunt. The whole thing has been put together. Il tutto è stato messo insieme. The climate when he went out (he] was getting increasing bad publicity from hanging around in clubs and pubs, and coming out drunk. It happened immediately after that. I don’t think you’re cynical for saying: ‘Hold on a minute.’” Il clima, quando uscì (egli] è stata sempre crescente di cattiva pubblicità in giro nei club e pub, e uscendo ubriaco. E 'successo subito dopo. Non credo che siete cinici per dire:' Tenere in un minuto . ' "
Clifford continued: “(The press coverage] has been favourable, but I do think that the public are maybe a bit more questioning than the media have been in this instance. Clifford continuato: "(La copertura di stampa] è stata favorevole, ma credo che il pubblico sono forse un po 'di più rispetto alla media interrogatorio sono stati in questo caso.
“A lot of people have been saying, if he was Private Harry Smith, would he have been looked after in the same way, and how much of this was just a public relations exercise?” "Un sacco di persone sono state dicendo, se egli è stato privato di Harry Smith, che egli è stato curato nello stesso modo, e quanto di questo è stato solo un esercizio di pubbliche relazioni?"
The publicist said Harry was “a brave lad” and the public perception of him was “pretty good generally”, but he went on: “It just comes across, the whole thing, as a very, very calculated public relations exercise. Il pubblicista ha detto Harry era "un coraggioso ragazzo" e la percezione pubblica di lui è stato "abbastanza bene in generale", ma ha proseguito: "E 'appena incontra, il tutto, come un molto, molto calcolato esercizio di pubbliche relazioni. There are, I think, a lot more people out there than the media seem to realise that are saying: ‘Hold on a minute, this is virtual reality.’ I don’t think that they would have dared to put him in real danger.” Ci sono, a mio avviso, molte altre persone là fuori che i media sembrano rendersi conto che stanno dicendo: 'Tenere in un minuto, questa è la realtà virtuale.' Non credo che avrebbero osato lo ha messo in pericolo reale ".
Clifford added: “The other aspect of it is he has been shown firing a machine gun at Muslims. Clifford aggiunto: "L'altro aspetto è che è stato dimostrato sparare un fucile a musulmani. What does that say? Che cosa dire? He becomes a big target. Egli diventa un grande obiettivo. Harry likes to go to clubs and pubs – does that make them targets? Harry piace andare al club e pub - che non renderli obiettivi? It’s not black and white, it’s not a simple situation.” Non è in bianco e nero, non è una semplice situazione ".
But the publicist does not think there will be a backlash against the media for keeping news of Harry’s deployment secret. Ma il pubblicista non pensa che ci sarà un contraccolpo contro i mass-media per tenere le news di Harry's schieramento segreto. “That’s easily defused – it would have placed him and others in danger,” he said. "Questo è facilmente ridimensionato - sarebbe lui e gli altri messi in pericolo", ha detto.
The MoD furiously denied Clifford’s claims. Il MoD furiosamente negato Clifford's crediti. A spokesman said: “This was definitely not a publicity stunt. Un portavoce ha detto: "Questo è stato sicuramente non una montatura pubblicitaria. We have made it absolutely clear that what he did was very brave.” Abbiamo fatto che sia assolutamente chiaro che ciò che ha fatto è stato molto coraggioso. "
Clifford is the UK’s best known publicist and regarded as a consummate media manipulator. Clifford è il Regno Unito, meglio noto pubblicista e considerato come un manipolatore di media consumata. His targets have included David Mellor, Neil Hamilton and Jeffrey Archer. Hanno incluso i suoi obiettivi David Mellor, Neil Hamilton e Jeffrey Archer.
Afghanistan Afghanistan UK Regno Unito Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..Comment on 'Clifford claims tour was ‘publicity stunt’' : Commenta 'Clifford crediti tour è stato' stunt pubblicitario'':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Related News:




























