|
Canada’s “constitutional coup” and the corporate media Canadá's "golpe constitucional" ea mídia corporativa Sunday, December 7th, 2008 Domingo, 7 de dezembro, 2008
By Por Keith Jones Keith Jones | Canada’s corporate media is either vocally supporting Thursday’s “constitutional coup” - the minority Conservative government and the unelected governor-general shut down parliament so as to prevent the opposition parties from ousting the government in a non-confidence vote—or keeping a guilty silence. Canadá corporativos da mídia é ou vocalmente quinta-feira apoiando o "golpe constitucional" - a minoria conservadora do governo e não eleito governador-geral encerre parlamento, a fim de impedir os partidos da oposição de expulsar o governo em uma votação não-confiança ou mantê - um silêncio culpado. Never before in Canada or any other country that follows the British parliamentary pattern has a government prorogued parliament to avoid defeat in an impending non-confidence vote. Nunca antes, no Canadá ou em qualquer outro país que segue o padrão britânico tem um governo parlamentar prorogued parlamento para evitar uma iminente derrota na votação não-confiança. That Stephen Harper’s Conservative government had lost parliament’s support and was facing defeat is incontrovertible. Que o Governo conservador Stephen Harper tinha perdido o apoio do parlamento e estava enfrentando derrota é incontestável. The three opposition parties, who together have a parliamentary majority and polled substantially more than half of the votes in an election less than eight weeks ago, had officially informed Governor-General Michaëlle Jean that they would defeat the government at the earliest opportunity. Os três partidos da oposição, que juntas têm uma maioria parlamentar e interrogadas substancialmente mais da metade dos votos em uma eleição menos de oito semanas atrás, foi informada oficialmente Governador-Geral, que iriam Michaëlle Jean derrotar o governo na primeira oportunidade. They had also formally notified her of their intention to form an alternate government, a Liberal-NDP coalition supported by the Bloc Québécois. Eles tinham também notificar formalmente a sua intenção de seu suplente para formar um governo, uma coalizão Liberal-PDN apoiado pelo Bloco Quebequense. Since Prime Minister Harper manifestly did not have parliament’s support, the governor-general, according to all constitutional precedent, had no choice but to rebuff his request that parliament be shut down till the end of January. Uma vez que o Primeiro-ministro Harper manifestamente não tiveram o apoio do parlamento, o governador-geral, de acordo com todos constitucional precedente, não teve outra opção senão rejeitar o seu pedido para que o parlamento se encerre até o final de janeiro. The anti-democratic nature of the Conservatives’ attempt to cling to power in defiance of parliament was further underscored by the visceral, anti-democratic campaign they mounted in the run-up to Thursday’s shutting down of parliament. O carácter anti-democrático dos conservadores "tentativa de agarrar ao poder no parlamento foi mais uma provocação da ressaltado pelo visceral, eles campanha anti-democrático montado no período que antecedeu a quinta-feira o desligamento do parlamento. The Conservatives and their supporters in the corporate media openly incited anti-Quebec chauvinism and labeled the opposition’s attempt to form an alternate government “illegal,” even treasonous. Os conservadores e os seus apoiantes na mídia corporativa incitaram abertamente anti-Quebec chauvinismo e etiquetado a oposição a tentar formar um governo alternativo "ilegais", mesmo traiçoeiro. But rather than telling Harper that the no-confidence vote scheduled for this coming Monday had to proceed, Governor-General Jean, bowing to the wishes of Canada’s ruling class, ordered parliament shut down, thereby ensuring the survival of a government without parliament’s support. Mas, em vez de dizer o que Harper não-confiança votação marcada para esta próxima segunda-feira teve de proceder, o governador-geral Jean, cedendo aos desejos do Canadá de classe dominante, decretada parlamento desligado, garantindo assim a sobrevivência de um governo sem parlamento Vai apoiar. Given the import and unprecedented character of Jean’s actions, one would have expected all of the country’s major newspapers to have published editorials Friday analyzing and critiquing them. Dado o carácter inédito importação e ações do Jean, que seria de esperar de todos os principais jornais do país a ter publicado editoriais sexta-feira analisando e criticando-os. In fact there was scant editorial comment. Na verdade, houve pouca comentário editorial. Predictably, the neo-conservative National Post and several other right-wing mouthpieces hailed the governor-general for doing the “right thing.” Como era previsível, os neo-conservadores National Post e vários outros de direita boquilhas saudou o governador-geral para fazer a "coisa certa". But most of the press was silent. Mas a maior parte da imprensa foi omissa. Neither the Globe and Mail nor La presse , respectively the most influential English- and French-language dailies, commented editorially on the governor-general’s action. Nem o Globe and Mail, nem La presse, respectivamente, a mais influente-Inglês e francês em língua diários, editorialmente comentou sobre o governador-geral da acção. The Toronto Star , a newspaper closely allied with the Liberal Party, stated in passing, in an editorial devoted to urging Harper to pursue a less “adversarial” course, that Jean “probably had no choice but to grant” the prime minister his request for parliament to be prorogued “lest her office be accused of partisanship.” O Toronto Star, um jornal intimamente associada com o Partido Liberal, declarou, de passagem, em um editorial dedicado a exortar a prosseguir uma Harper menos "adversarial" claro, que Jean "provavelmente não teve outra opção senão a conceder" o primeiro-ministro o seu pedido de parlamento para ser prorogued "com medo de que seu escritório é acusado de parcialidade." The opposition parties, it needs by emphasized, have acted in a like fashion. Os partidos da oposição, que necessita por enfatizou, ter agido de uma forma similar. They have failed to vigorously condemn the shutting down of parliament as a major attack on democratic rights, let alone called on the public to oppose it. Eles não conseguiram condenar energicamente o desligamento do Parlamento, como um grande ataque aos direitos democráticos, muito menos, exortou o público a opor-se. As of Friday evening, the web site of the New Democratic Party, Canada’s social-democratic party, carried no statement of any kind on the shutting down of parliament. Como noite de sexta-feira, o site do Novo Partido Democrático, do Canadá, partido social-democrata, não transportar qualquer tipo de declaração sobre o desligamento do parlamento. But it did feature party leader Jack Layton’s tribute to three Canadian Armed Forces soldiers killed Friday in Afghanistan fighting to uphold the US-installed government of Hamid Karzai. Mas aconteceu característica dirigente partidário Jack Layton na homenagem às três Forças Armadas soldados canadenses mortos sexta-feira para combater o Afeganistão para defender o governo dos EUA instalou-Hamid Karzai. The media silence has a double-purpose. A mídia tem um silêncio duplo efeito. First, to stifle public debate of what has taken place and why. Em primeiro lugar, para abafar o debate público do que tem tido lugar e por quê. Second, to protect the office of the governor-general and the fictions and fabrications that surround it. Em segundo lugar, para proteger o escritório do governador-geral, e as ficções e fabricação que o rodeiam. The representative of the monarch, the governor-general is a supposedly non-partisan and almost exclusively ceremonial institution. O representante do monarca, o governador-geral é um supostamente não-partidária e quase que exclusivamente cerimonial instituição. In fact, as the events of the past week have demonstrated, the governor-general has vast “reserve” powers, powers that are subject to no legal check. De facto, tal como os acontecimentos da passada semana ter demonstrado, o governador-geral, tem grande "reserva" poderes, poderes que são sujeitos a qualquer controlo legal. Jean has not, nor will she provide any explanation for her actions. Jean não tem, nem que ela irá fornecer qualquer explicação para a sua acção. The bourgeoisie has maintained this feudal relic precisely so as to arm itself with a means of short-circuiting parliamentary democracy in a time of crisis. A burguesia tem mantido esta relíquia feudal justamente a fim de armar-se com um meio de curto-circuito democracia parlamentar em um momento de crise. And all sections of the bourgeoisie, especially now under conditions of mounting economic crisis and social conflict, are determined to preserve this institution, armed with unlimited constitutional power and utterly insulated from the will of the people. E todas as camadas da burguesia, especialmente neste momento em condições de montagem crise económica e conflitos sociais, estão decididos a preservar esta instituição, armados com ilimitados poderes constitucionais e absolutamente isolada a partir da vontade do povo. Given the general lack of editorial comment on Thursday’s suspension of parliament, the position adopted by editorial board of the Ottawa Citizen is especially revealing. Dada a falta geral de um comentário editorial de quinta-feira da suspensão do parlamento, a posição aprovada pelo conselho editorial da Ottawa Citizen é particularmente revelador. In an editorial titled “The wounded body politic,” the Citizen , conceded that “Canadian democracy” had “sustained long-term damage” as a result of this week’s event, but ultimately argued this damage was the necessary price of preventing the coming to power of a Liberal-NDP government. Em um editorial intitulado "O corpo político ferido", o Cidadão, admitiu que "a democracia canadense" havia "sofrido danos de longo prazo", como resultado desta semana, o evento, mas, em última instância, este dano alegado foi a necessidade de prevenir o preço chegada ao poder de um governo liberal-PDN. “A fundamental principle of our democracy,” propounded the Citizen , “is that the executive branch cannot govern without the consent and participation of the legislative branch. "Um princípio fundamental da nossa democracia", propounded o Cidadão ", é que o poder executivo não pode governar sem o consentimento e participação do Legislativo. For the next month and a half, Mr. Harper proposes to govern without a parliament.” The Citizen went on to warn that future governments “can now try to escape” parliament’s judgment by appealing to the governor-general. Para o próximo mês e meio, o Sr. Harper propõe a governar sem um parlamento. "O Cidadão foi para avisar que os futuros governos" pode agora tentar escapar "parlamento da decisão por recurso ao governador-geral. These concerns were raised, however, only to be smartly dismissed: “Practically speaking proroguing parliament will probably make for a better few months for the country, and for the economy, than the alternative that the Liberals and NDP had planned.” Estas preocupações foram levantadas, no entanto, só deve ser negado provimento ao recurso inteligente: "Praticamente falando proroguing parlamento fará provavelmente para uma melhor alguns meses para o País e para a economia, além da alternativa que os Liberais e PDN tinha planeado." In truth, the Liberals and NDP were planning to form a right-wing government committed to Canada continuing to play a leading role in the Afghan war till the end of 2011 and to implementing the Conservatives’ plan to slash corporate taxes by more than $50 billion over five years. Na verdade, os Liberais e PDN estavam a planear formar um governo de direita empenhados para o Canadá continue a desempenhar um papel de liderança na guerra do Afeganistão até o final de 2011 e para implementar os conservadores' slash plano de impostos por mais de $ 50 bilhões ao longo de cinco anos. But the most powerful sections of the bourgeoisie preferred a government of unabashed reaction and toward that end were quite ready to run roughshod over parliamentary norms and democratic rights. Mas os mais poderosos grupos da burguesia preferido de um governo ousado e reação em direção a esse fim foram bastante pronto para ser executado por cima dos parlamentares normas e direitos democráticos. Whilst the editorial pages largely avoided commenting on the shutting down of parliament, the dailies did publish many copy-inches of reportage. Embora o editorial páginas evitou comentar sobre o desligamento do parlamento, os jornais diários fez publicar muitos centímetros de cópia de reportagem. The common refrain of this reportage was that the governor-general had called a “time out.” O refrão comum desta reportagem foi de que o governador-geral havia solicitado um "time out". The “time out” metaphor has a very definite political significance. O "time out" metáfora tem um significado político muito concreto. It is meant to lull the population to sleep, to foster the notion that little, if anything, of significance has taken place and everything will, in any event, soon go back to normal because parliament has merely been “suspended.” Ele é utilizado para embalar a população para dormir, para fomentar a noção de que pouco, ou nada, do significado teve lugar e tudo será, em qualquer hipótese, em breve volte ao normal, porque o Parlamento foi apenas "suspensa". The truth is otherwise. A verdade é outra. The suspension of parliament and of MPs’ right to defeat and replace the sitting government strikes at the most fundamental democratic principle—the right of the people to choose their own government. A suspensão do parlamento e dos deputados "direito de derrotar o governo e substituir a sessão de greves na maior parte princípio democrático fundamental, o direito do povo de escolher o seu próprio governo. If not overturned by a movement from below, Canada’s constitution, through the power of precedent, will have been rewritten and the powers of the executive, of both the sitting government and of the governor-general, to ignore parliament and rule by decree will have been significantly increased. Se não for derrubada por um movimento de baixo, da constituição do Canadá, através do poder da precedente, terá sido reescrito e os poderes do Executivo, tanto do governo e da sessão o governador-geral, a ignorar a regra e parlamento por decreto terá sido significativamente aumentada. As for the question of “suspension,” this is precisely how democratic rights are taken away. Quanto à questão da "suspensão", isto é exactamente o modo como os direitos democráticos são levadas para casa. Governments moving in an authoritarian direction don’t generally outright abolish democratic rights; they “suspend” them, claiming that they need to be temporarily withdrawn so as to confront a purported crisis or emergency. Os governos autoritários que se deslocam em uma direção geralmente não definitivas abolir direitos democráticos; eles "suspender" deles, alegando que elas precisam de ser temporariamente suspensos, de modo a enfrentar uma suposta crise ou emergência. Working people must take heed: The corporate media’s support for the constitutional coup engineered by the Conservatives and the governor-general attests to the fact there is no significant constituency within the ruling class committed to the defence of constitutional principles and democratic rights. As pessoas têm de trabalhar ouçam bem: O apoio da mídia corporativa para a engenharia de golpe constitucional e pelos conservadores do governador-geral atesta a realidade, não há no interior eleitorado significativo a classe dominante empenhados na defesa dos princípios constitucionais e direitos democráticos. Have Your Say: Canada’s “constitutional coup” and the corporate media Have Your Say: o Canadá é "golpe constitucional" ea mídia corporativa Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias Relacionadas
| Government 'to make claimants earn their benefits' Governo "para tornar os seus benefícios reclamantes ganhar ' Last post by ZingPao @ 04:09 AM Último post por ZingPao @ 04:09 AM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes Interesting Interessante Last post by ZingPao @ 03:39 AM Último post por ZingPao @ 03:39 AM New collapse footage of WTC7 and North Tower - Nov 2008 Novo filme de colapso WTC7 e Torre Norte - Nov 2008 Last post by Unregistered @ 02:26 AM Não registrado pelo último post @ 02:26 AM By Any Means Necessary. Por todos os meios necessários. Last post by Bermuda Radical @ 02:22 AM Último post por Bermuda Radical @ 02:22 AM Chemtrail Watch Lancashire Chemtrail Watch Lancashire Last post by Nostalgia @ 02:14 AM Último post por Nostalgia @ 02:14 AM Organised slaughter Organizado abate Last post by Unregistered @ 01:53 AM Não registrado pelo último post @ 01:53 AM UFOs Discos voadores Last post by paul w @ 01:37 AM Último post por paul w @ 01:37 AM HEMP fibres : Who needs heavy steel for cars? Fibras de cânhamo: Quem precisa de pesados de aço para automóveis? Last post by Knight of the Word @ 01:35 AM Último post por Cavaleiro da Palavra @ 01:35 AM Fashion Victims. Fashion Victims. Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:34 AM Último post por Thinking Man's Idiot @ 01:34 AM 9 Ways to Halt the Right Wing Culture Wars and Bring Sanity to Sexual Policy 9 Ways to Parado ala direita e Cultura Wars Sanity Traga a Política Sexual Last post by ZingPao @ 01:29 AM Último post por ZingPao @ 01:29 AM ![]() Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Manchetes
More Mais World News World News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum |