British Government Censoring The Web 영국의 정부의 검열은 웹
When asked to name countries that impose extensive internet censorship, you might think of China, Iran, or North Korea; I doubt you’d think of the UK, but, after the home secretary Jacqui Smith’s 나라의 이름 물으면 광범위한 강제적 인터넷 검열, 당신의 중국 생각할 수도 있겠지만,이란이나 북한이; 있을지 의심을 할 것 같아 영국, 그러나, 다음의 홈 장관 스미스의 jacqui speech 연설 to the International Centre for Study of Radicalisation and Political Violence today, you really should. 연구를위한 국제 센터를 radicalisation와 정치 폭력의 오늘, 정말해야합니다.
Smith’s headline-grabbing proposal, to use the same tools against “extremist” websites as are currently used against child pornography, should worry us all. 스미스의 헤드 라인 - 잡는 제안의 일환으로, 같은 도구를 사용하여 반대 "과격"웹사이트에 대한 사용되는대로 현재 아동 포르노, 우리 모두를 걱정해야합니다. Few hard details are available, but if we take her at her word this is a dangerous extension of government powers, with a dangerous lack of oversight. 몇 하드 자세한 사항은 사용할 수있는, 그러나 만약 우리가 그녀의 단어를 데리고 이것은 정부의 위험한 확장 능력을 감독하고 위험 부족합니다. Press talk of extremist websites being taken down is foolish and betrays a lack of understanding of the internet. 과격 웹사이트에 대한 이야기 기자 취해지고 추락은 어리석은와 배신에 대한 이해 부족으로 인터넷합니다. Just as with child pornography, web servers within the UK, maintained by UK ISPs or not, can be dealt with legally and technically relatively easily. 아동 포르노와 같이 단지, 웹 서버를 이내에 영국, 영국 업체를 통해 유지 말거나, 법적 및 기술적으로 비교적 쉽게 다룰 수있습니다. Those outside our borders - ie, the vast majority, in both cases - are beyond our laws and technical reach, but the content they supply is not. 그 밖의 테두리 - 즉, 대부분은 두 경우 -이 넘어 우리의 법률 및 기술에 도달했지만 그들은 공급이없는 콘텐츠를합니다. Blocking traffic from servers that host child porn - effectively at our geographical borders - has been a UK government goal for some time, and in 2007 they made a huge step towards that. 호스팅하는 서버의 트래픽을 차단하고 아동 포르노 - 효과적으로 저희의 지리적 국경 -은 영국 정부의 목표는 약간의 시간을, 그리고 2007 년에 그들은 큰 걸음을합니다. Good news? 좋은 소식은? Not the way they went about it. 그들의 방식이 아니라 그것에 대한 갔다.
The technical approach was simple enough, based on a system devised by BT and known as 에 대한 기술적인 접근 방법은 간단 충분를 기반으로하는 시스템을 고안 및 알려진대로 bt Cleanfeed cleanfeed . 합니다. A list of IP addresses is drawn up by the industry watchdog, the 주소의 목록을 만든 그림이 업계 워치독, Internet Watch Foundation 인터넷 감시 재단 , supplied to and then augmented by the Home Office, and then handed to ISPs with the simple instruction “block traffic to and from these addresses”. 을 공급하는 다음 홈 오피스에 의해 확장을 누른 다음의 간단한 지시 사항을 전달 차단하여 "블록의 트래픽을 해당 주소에서"합니다. The problems are twofold. 의 문제는 이중합니다.
First, the government, in the person of Home Office minister Vernon Coaker, simply demanded that all UK ISPs “voluntarily” sign up for the system - there is no legislative backing for this at all. 첫째, 정부, 버논 coaker 그 사람의 홈 오피스 장관은, 간단하게 요구하고있는 모든 영국 업체 "자발적으로"가입의 시스템 - 입법의 지원이 전혀 없다. And second, no doubt only because no open discussion took place, no parliamentary debate occurred, and therefore no real examination of the dangers of such a process were exposed, no one except the Home Office knows what’s on that final list. 그리고 둘째로, 공개 토론 진행되 없기 때문에 의심할 여지만이, 아니 국회 토론회가 발생하고 따라서 실제 시험의 폐해를 안돼이 같은 과정이 노출되면 자택 사무실을 제외하고 아무도 최종 명단에있는 잘 알고 있으니까. We’re led to believe that it’s purely a list of child pornography sites. 우리가 그것을 믿고 주도의 순수 아동 포르노 사이트의 목록을합니다. But no one outside government knows. 하지만 아무도 밖으로 정부가 알고합니다. Not even the ISPs. 아니 심지어는 차단합니다. They block; they don’t look. 그들은 블록; 그들은 보지마.
As of December 31 last year, all UK ISPs duly agreed to adopt the system. 지난해 12 월 31 일로, 모든 영국 차단 시스템을 정식 채택하기로 합의했다. You’re now viewing a state-mandated subset of the internet. 당신이 지금 인터넷을보고있는 상태 - 위임된 하위 집합합니다. How do you feel about that? 어떻게 생각 하시는지요? Like to vote against it? 그것에 대해 반대 투표하려면? You can’t. 수 없다. Like your MP to sit on a committee to oversee implementation? 귀하의 헌병처럼 구현을 감독하는위원회에 앉아? He can’t. 그는 못합니다. Like to know if the Google results you’re seeing are a full representation of Google’s actual results? 검색 결과 알고 싶습니다 당신이 보는 경우에는 전체 표현은 구글의 실제 결과는? You can’t. 수 없다. Censorship at this level - above even ISPs, is all but invisible to the end user. 검열이 수준 - 위의조차 차단은 최종 사용자를 제외한 모든 투명합니다. It’sa secret that they’re keeping these secrets from you. 이러한 비밀을 유지하는 비밀을 it'sa 그들은 당신에게서합니다.
Now, this isn’t China you might say, we trust our government to only censor material that needs censoring. 지금, 이것은 중국은 아니라고 할 수 있죠, 우리는 우리의 정부를 신뢰하는 자료를 유일한 검열 검열이 필요합니다. Sure? 확신하지? This is the same government that has leaned on ISPs 이것은 동일한 정부는이 업체 양념장 inside 내부 the UK, and outside, not with the intention of blocking illegal or obscene material, but simply sites that irritated, embarrassed, or offended the government. 영국,와 외부가 아니라 의도를 차단하고 불법적인 또는 외설적인 자료가 아니라 단순히 사이트의 염증, 당황, 또는 감정을 상하는 정부가합니다. Not using legal methods either - a court order, say - but bullying and threats. 합법적인 방법을 사용하지 않는 중 하나를 - 법원의 명령, 말 -하지만 괴롭힘과 협박을합니다. And this is the same government that was only beaten by one vote in the House of Lords, on their 2006 proposal to force UK ISPs to drop sites on the say-so of 그리고 이것은 동일 정부가 투표를 불과했다의 집에서 구타 코볼을 1 일 2,006 제안서를 강제로 그들을 떨어뜨릴 사이트에 대한 차단 영국의 말 - 그래서 a single police officer 단일 경찰관 . 합니다. This is, remember, that same government that’s constantly telling us, with regard to ID cards, that if you have nothing to hide, you have nothing to fear. 이것은, 기억, 그 같은 정부의 지속적인 이야기가 우리와와 관련, 신분증, 그 경우에는 아무 것도 숨기지, 당신은 아무것도 두려워합니다. Why then, do they hide this list? 왜 그런 다음, 그들이 목록에 숨기기?
Now, OK, most will feel with regard to child pornography a bit of overkill may be justified, but with “extremism” we start a whole new ball game. 이제, 확인, 대부분의 아동 포르노와 관련하여 느낄 것이다 약간의 과도한 정당성을 수도있습니다,하지만, "극단"우리는 완전히 새로운 게임을 시작합니다. It’sa truism that one man’s terrorist is another’s freedom fighter, what should also be understood is that what is inflammatory and incendiary material to one, is the simple truth to others. truism it'sa 한 남자가 전투기의 테러는 또 다른의 자유, 어떻게해야 이해도가 염증 및 방화 재료가 무엇입니까 하나, 다른 사람에게 진실은 간단합니다. Can we really accept that a few pen pushers in the Home Office should have absolute veto over our online browsing habits? 우리가 정말 받아들일 수있습니다 몇 펜 pushers 홈 오피스에서 절대적인 거부 했어야의 온라인 브라우징 습관을 넘는?
If the government is determined to pursue this path - and I’d stress I’d really rather they didn’t (the best answer to poisonous speech is non-poisonous speech) - then the very least they must do is introduce transparency. 이 경로를 억제하기 위해 정부가 추구하는 경우에는 - 그리고 난 오히려 스트레스가 정말 그들이 안 (최고의 답변을 독성이 연설은 연설이 아닌 - 독성 물질) - 다음과 아주 최소한 그들이해야 할 일은 투명성을 소개합니다. There is no reason why the list supplied to ISPs should not be reviewed and questioned by a parliamentary committee at the very least and, unlike child porn, there’s no reason why that shouldn’t be in open session. 가없습니다 목록을 공급하는 이유는 업체는없습니다 의회위원회에 의해 심문을 검토하고 적어도와 달리 아동 포르노,해서는 안 될 이유가 전혀 없다는 세션을 여십시오. Better would be a wider consultation, perhaps along the lines of the Human Fertilisation and Embryology Authority, where government could put its case to interested parties, including representatives of ISPs, civil liberties groups, and the public. 더 나은 상담이 될 넓게, 아마도 인간의 라인을 따라 시술 및 태생학 권위, 어디 정부는 그 사건을 관심있게 할 수있습니다 당사자를 포함한 업체 대표, 시민 자유 그룹, 및 공용합니다. You bet I’d volunteer. 당연히 난 자원 봉사자합니다. We cannot allow a power like this to operate, unchecked and unobserved, even if it is currently used benignly. 우리는 이것을 허용할 수 없어 전원을 같이 운영, 체크되지 않은 및 보지 않는다하더라도 그것은 현재 사용 악의합니다. Can those who’d say they would trust this government to act proportionately, really say they’d trust all future governments also? 사람은 신뢰를 줄 수있습니다 그들은이 정부의 행동이 말하는 비례, 정말로 신뢰를 줄들은 미래의 모든 정부는 또한? Future 미래의 Spycatcher spycatcher episodes will invariably happen online and in the UK, if the government of the day chose to act, we’d know nothing about it. 에피소드를 온라인에서 일어날 경우는 예외 영국을 선택한 경우에는 하루 중 정부의 행동이, 우리는 그것에 대해 아무것도 알 거라고합니다. We may even be in that situation right now. 그런 상황에서 우리는 지금 당장도있습니다.
The manner in which the government has grasped this power, the way in which they are already wielding it, and their resistance to introducing transparency to the process, suggests they think imposing invisible and opaque censorship, with no legal process, is a proper way for the state to behave. 정부가 파악하는 방법이 권력을 행사할 수있는 방법은 이미 그것이 그들과 그들의 저항을 소개 투명성을 과정을 제안합니다 보이지 않는 그들의 생각과 불투명 검열을 강요하고, 법적 절차도없이,이 방법을 적절 의 상태로 작동합니다. I reckon the 니다만 the Chinese government 중국 정부가 feels that way too. 기분이 너무합니다. Censors generally feel their censorship is in a good cause too. 일반적으로 자신의 검열 censors 기분이 좋은 원인은 너무합니다. It makes no difference. 이해가 안 차이를합니다.
We need a proper legal footing for these measures, proper oversight, and a proper understanding that free speech is not a trivial principle the government can simply ignore, but a cornerstone of any state that claims to be democratic. 이러한 조치에 대한 적절한 법적 기반이 필요합니다, 적절한 감시, 그리고 언론의 자유를 제대로 이해하고 사소한 원칙이 아닌 정부가 무시할 수있습니다,하지만 어떤 상황이 주장하는 민주주의의 초석. If they’re going to slice off chunks of the internet, then the rest of us need to be damn sure that what’s going is going for a good reason, and that Jacqui Smith isn’t both judge and jury, in the hanging, drawing, and quartering of the world wide web. 슬라이스 해제 그들이 갈 경우 덩어리의 인터넷, 그럼 우리 중 나머지 이런 있어야합니다 호기에 대한 무슨 일이 있는지 확인 좋은 이유로, 그 jacqui 스미스는 판사나 배심원 양쪽에 매달려 , 그리기, 그리고 세계의 4 분의 와이드 웹합니다.
UK 영국 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'British Government Censoring The Web' : 에 대한 덧글이 '영국의 정부의 검열은 웹':
Related News: 관련 뉴스 :




























