RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Wednesday, June 11th, 2008 Miércoles, 11 de Junio, 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
BBC uncovers lost Iraq billions BBC descubre perdido miles de millones de Iraq Wednesday, June 11th, 2008 Miércoles, 11 de Junio, 2008 A US gagging order is preventing discussion of the allegations. A EE.UU. gagging fin es impedir el debate de las alegaciones. The order applies to 70 court cases against some of the top US companies. El orden se aplica a los 70 casos judiciales contra algunas de las principales empresas de EE.UU.. War profiteering El negocio de la guerra While George Bush remains in the White House, it is unlikely the gagging orders will be lifted. Mientras George Bush se mantiene en la Casa Blanca, es poco probable la gagging órdenes se levantarán. To date, no major US contractor faces trial for fraud or mismanagement in Iraq. Hasta la fecha, ningún contratista principal EE.UU. se enfrenta a juicio por fraude o mala gestión en Iraq. The president’s Democrat opponents are keeping up the pressure over war profiteering in Iraq. El presidente de los opositores demócratas están manteniendo la presión sobre el negocio de la guerra en Iraq. Henry Waxman who chairs the House Committee on Oversight and Government Reform said: “The money that’s gone into waste, fraud and abuse under these contracts is just so outrageous, its egregious. Henry Waxman que preside el Comité de Cámara de Supervisión y Reforma de Gobierno dijo: "El dinero que el pasado en el despilfarro, el fraude y el abuso en virtud de estos contratos es tan indignante, sus atroces. “It may well turn out to be the largest war profiteering in history.” "Es posible llegar a ser el mayor negocio de la guerra en la historia". In the run-up to the invasion one of the most senior officials in charge of procurement in the Pentagon objected to a contract potentially worth seven billion that was given to Halliburton, a Texan company, which used to be run by Dick Cheney before he became vice-president. En el período previo a la invasión de uno de los más altos funcionarios a cargo de las adquisiciones en el Pentágono se opuso a un contrato potencialmente un valor de siete mil millones que fue dado a Halliburton, una empresa de Texas, que solía ser dirigido por Dick Cheney antes de convertirse vice-presidente. Unusually only Halliburton got to bid - and won. Sólo excepcionalmente Halliburton llegó a la oferta - y ganó. Missing billions Desaparecidos miles de millones The search for the missing billions also led the programme to a house in Acton in West London where Hazem Shalaan lived until he was appointed to the new Iraqi government as minister of defence in 2004. La búsqueda de los desaparecidos miles de millones también condujo el programa a una casa en Acton en el oeste de Londres Hazem Shalaan, donde vivió hasta que fue nombrado para el nuevo gobierno iraquí como ministro de defensa en 2004.
He and his associates siphoned an estimated $1.2 billion out of the ministry. Él y sus colaboradores siphoned un estimado de $ 1,2 millones del ministerio. They bought old military equipment from Poland but claimed for top class weapons. Ellos han comprado viejo equipo militar de Polonia, pero reclamada por las armas de primera clase. Meanwhile they diverted money into their own accounts. Mientras tanto se desvió dinero en sus propias cuentas. Judge Radhi al-Radhi of Iraq’s Commission for Public Integrity investigated. Juez Radhi Radhi al-Iraq de la Comisión de Integridad Pública para investigar. He said: “I believe these people are criminals. Él dijo: "Creo que estas personas son criminales. “They failed to rebuild the Ministry of Defence , and as a result the violence and the bloodshed went on and on - the murder of Iraqis and foreigners continues and they bear responsibility.” "Ellos no para reconstruir el Ministerio de Defensa, y como consecuencia la violencia y el derramamiento de sangre y pasó a - el asesinato de iraquíes y extranjeros continúa y sobre ellos recae la responsabilidad." Mr Shalaan was sentenced to two jail terms but he fled the country. Sr Shalaan fue condenado a dos penas de cárcel, pero huyó del país. He said he was innocent and that it was all a plot against him by pro-Iranian MPs in the government. Dijo que era inocente y que era todo un complot en su contra por pro-iraní diputados en el gobierno. There is an Interpol arrest out for him but he is on the run - using a private jet to move around the globe. Hay una detención de la Interpol para él pero él está en la carrera - con ayuda de un jet privado para desplazarse en todo el mundo. He stills owns commercial properties in the Marble Arch area of London. Él es propietario de alambiques propiedades en la zona de Marble Arch de Londres. See More: Ver más: BBC BBC Iraq Iraq World News Noticias MundoHave Your Say: BBC uncovers lost Iraq billions Danos tu opinión: BBC descubre perdido miles de millones de Iraq Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 10:54 am and is filed under Esta entrada fue publicada el miércoles, junio 11, 2008 a 10:54 horas y se presenta bajo Media News Media News , , War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |