RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Monday, April 28th, 2008 | Segunda-feira, 28 de abril, 2008 | 1310 Users Are Online 1310 usuários estão on-line | |
Breaking News Breaking News | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | | Contact Contato | |
BREAKING NEWS Breaking News | SYNDICATION Syndication |
BBC journalists arrested in Irish probe BBC jornalistas detidos no Irish sondas Monday, March 17th, 2008 Segunda-feira, 17 de março de 2008 Four BBC journalists were arrested at the weekend by Irish police monitoring the Real IRA, the dissident group responsible for intermittent violence in Northern Ireland. BBC quatro jornalistas foram presos em fim de semana a polícia irlandesa acompanhamento do Real IRA, o grupo dissidente intermitente responsável pela violência na Irlanda do Norte. The four were among 11 men arrested and held for questioning by Gardai in three separate police stations in the border county of Donegal. Os quatro homens estavam entre os 11 presos e detidos para interrogatório pela Gardai separados em três estações de polícia de fronteira condado de Donegal. It is believed the journalists were working for the BBC’s Panorama and BBC Northern Ireland’s Spotlight investigative programmes. Acredita-se os jornalistas estavam a trabalhar para a BBC Panorama da BBC e da Irlanda do Norte Spotlight investigativo programas. Seven of the arrests were made on Saturday and a further four yesterday. Sete das detenções foram feitas em um sábado e mais quatro de ontem. Although the BBC released only limited details, it is reported they were working on a programme on the Real IRA. Apesar de a BBC liberada apenas informações limitadas, é relatado que estavam trabalhando em um programa sobre o Real IRA. A statement from the BBC said: “They were working on a BBC Northern Ireland current affairs investigation and had full editorial authorisation under the BBC’s guidelines. Uma declaração da BBC disse: "Eles estavam trabalhando em um dos assuntos correntes da BBC na Irlanda do Norte inquérito e tinha plena editorial ao abrigo da autorização orientações da BBC. The other parties present were fully aware.” Os outros partidos presentes estavam plenamente conscientes ". Irish police said the arrests were part of “ongoing investigations into paramilitary activity”. Disse que a polícia irlandesa detenções foram parte de "investigações em curso em actividades paramilitares". BBC journalists are restricted by detailed guidelines covering contacts with illegal organisations, some dating from heated controversies arising from reporting on the IRA in the 1970s. BBC jornalistas são restritas a orientações detalhadas que abrangem os contactos com organizações ilegais, alguns datados de aquecida controvérsias decorrentes da apresentação de relatórios sobre o IRA, na década de 1970. The Real IRA will forever be associated with the Omagh bombing, which killed 29 people in Co Tyrone in 1998. O Real IRA serão para sempre associada com o bombardeamento Omagh, que matou 29 pessoas em Co Tyrone, em 1998. Its sporadic activities since then included shootings which seriously wounded two police officers. As suas actividades esporádicas desde então tiroteios, que incluiu dois policiais gravemente feridos. In recent years there have been numerous signs that the security forces have penetrated the organisation, and a significant number of Real IRA personnel have been jailed. Nos últimos anos tem havido inúmeros sinais de que as forças de segurança têm penetrado na organização, e um número significativo de pessoal Real IRA ter sido preso. But the police shootings suggested the grouping may have staged a partial recovery – possibly because it has divided into several factions. Mas a polícia tiroteios sugeriu o agrupamento pode ter encenado uma recuperação parcial - possivelmente porque tem dividido em várias facções. Last month increased security measures such as vehicle checkpoints made a reappearance in parts of Northern Ireland. No mês passado, aumentou as medidas de segurança, tais como veículo verificação feita uma reaparição em partes da Irlanda do Norte. Days earlier, in a newspaper interview, the Real IRA announced its ambition to force troops back on to the streets. Dias antes, num jornal entrevista, o Real IRA anunciou a sua ambição de tropas de volta em vigor para as ruas. A spokesman said: “We believe we can reach the stage where British soldiers are brought back onto the streets to bolster the cops. Um porta-voz disse: "Nós acreditamos que podemos chegar à fase em que os soldados britânicos são trazidas de volta para as ruas para reforçar as polícias. This will shatter the facade that the British presence has gone and normality reigns.” Isto irá pedaços da fachada que a presença britânica ido e reina normalidade ". Police sources recently described the Real IRA as “disorganised but dangerous”. Polícia fontes descreveu recentemente o Real IRA como "desorganizado, mas perigoso". David McKittrick David McKittrick See More: Veja mais: BBC BBCHave Your Say: BBC journalists arrested in Irish probe Diga o que pensa: BBC jornalistas detidos no Irish sondas Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, March 17th, 2008 at 1:18 am and is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 17 de março, 2008, 1:18 am e é apresentado ao abrigo Media News Media News . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. |