|
Human Rights Watch: Indian forces, Maoist rebels use child fighters Human Rights Watch: Indische Truppen, maoistischen Rebellen verwenden Kind Kämpfer Friday, September 5th, 2008 Freitag, 5. September 2008 New Delhi - Indian security forces and Maoist rebels should end the use of child fighters in their long conflict in the central state of Chhattisgarh, Human Rights Watch (HRW) said Friday. New Delhi - indischen Sicherheitskräften und maoistischen Rebellen, sollten bis zum Ende der Nutzung von Kinder-Kämpfer in ihrem jahrelangen Konflikt im zentralen Bundesstaat Chhattisgarh, Human Rights Watch (HRW) sagte Freitag. The New York based rights group said both sides have long used children, some of them as young as 12, in armed operations. Die New Yorker Rights Group, sagte beide Seiten seit langem verwendet Kinder, einige von ihnen im Alter von 12, in bewaffneten Operationen. While the Maoist rebels admit they recruit children, India’s federal Home Ministry has denied the allegations. Während die maoistischen Rebellen zugeben, sie rekrutieren Kinder, Indien's Home föderale Ministerium hat die Vorwürfe bestritten. HRW, in its 58-page report on the involvement of children in the Chhattisgarh conflict, said the local police have recruited and used an unknown number of children as special police officers since mid-2005, though officials now say that they have been removed from the ranks. HRW hat in seiner 58-seitigen Bericht über die Beteiligung von Kindern an der Chhattisgarh Konflikt, sagte der örtlichen Polizei rekrutiert haben, und verwendet eine unbekannte Zahl von Kindern als besondere Polizeibeamten seit Mitte-2005, wenn die Beamten jetzt sagen, dass sie entfernt wurden die Ränge. It quotes eyewitnesses and interviews with villagers and children who say they were recruited by either the police or the Maoists. Er zitiert Augenzeugen und Interviews mit den Dorfbewohnern und Kinder, sagen sie eingestellt worden sind entweder von der Polizei oder der Maoisten. The report says the Maoists, who have been recruiting and using children for over a decade, deploy them to gather intelligence, for sentry duty, to make and plant landmines and bombs and to fight government forces. Der Bericht sagt der Maoisten,, wurden die Rekrutierung und das Bedienen von Kindern seit mehr als einem Jahrzehnt, implementieren Sie die Informationen gesammelt, für Schildwache Pflicht zu machen und Anlagenbau Landminen und Bomben und zur Bekämpfung der Regierung Kräfte. ‘It’s shameful that both India’s government and the Naxalites (the name used for Maoist rebels in India) are exploiting children in this dangerous fashion,’ the HRW release said. "Es ist beschämend, dass sowohl die indische Regierung und die Naxalites (der Name für die maoistischen Rebellen in Indien) sind Kinder in die Nutzung dieser gefährlichen Mode," die Freisetzung HRW said. It urged India to conduct age verification tests and remove all those below 18 from policing duties and provide them education and alternative employment. Er forderte Indien auf, Alter Prüfungen und entfernen Sie alle, die unterhalb von 18 Polizei-Aufgaben und ihnen Bildung und alternative Beschäftigungsmöglichkeiten. It said Maoist commanders should release all children from their ranks and take strict measures to prevent further recruitment. Er sagte maoistischen Kommandeure freigeben sollten alle Kinder aus ihren Reihen und die strengen Maßnahmen zur Verhinderung einer weiteren Einstellung. Maoist rebels are active in at least 13 of India’s 29 states and say they are waging a war for the rights of poor landless and tribal people. Maoistischen Rebellen aktiv sind, in mindestens 13 der 29 indischen Staaten und sagen, sie sind führen einen Krieg für die Rechte der Armen und Landlosen Stammes Menschen. Prime Minister Manmohan Singh has described the Maoists as the biggest threat to India’s internal security. Premierminister Manmohan Singh hat die Maoisten als die größte Bedrohung für Indien der inneren Sicherheit. Thousands of people, mostly police, paramilitary personnel and government officials as well as rebels, have been killed in the Maoist insurgency since the late 1960s. Tausende von Menschen, vor allem Polizei, paramilitärische Personal und Regierungsbeamte sowie Rebellen wurden getötet in der maoistischen Aufständischen seit den späten 1960er Jahren. Have Your Say: Human Rights Watch: Indian forces, Maoist rebels use child fighters Ihre Meinung zählt: Human Rights Watch: Indische Truppen, maoistischen Rebellen verwenden Kind Kämpfer Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Verwandte News
| Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Themen ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |