|
Britain: Forty percent of children live in poverty英国:子どもの40 %が貧困の中で暮らす Friday, October 3rd, 2008 2008年10月3日(金) By 〜によって Peter ReydtピーターReydt | More than 40 percent of children in the United Kingdom are living in poverty, according to the latest research.イギリスの子供たちの|の40 %以上が貧困の中で、最新の研究によると住んでいる。 That is some 5.5 million children.子供たちは、いくつかの5500000です。 Whilst official measures of child poverty are based on a national survey of family income, the new research published by the子供の貧困対策一方関係者は一家の収入は、新しい研究によって公開の全国調査に基づいている Campaign to End Child Poverty was compiled using tax credit data.キャンペーンの税額控除のデータを用いてコンパイルされて子供の貧困を終了します。 This gives the percentage of children on low incomes in local authorities and constituencies across the UK, as well as at the more local ward level in England and Wales and in local zones in Scotland.これだけでなく、イングランドとウェールズ、スコットランドでのローカルゾーンではより多くの地元の区レベル、地元当局は、英国での選挙区では、低所得層の子供の割合を与える。 There are two groups of children whose families receive the maximum Child Tax Credit because they have low incomes.存在しているので、低所得者家族の最大児童税額控除を受ける子供たちの2つのグループがある。 Some 2,895,000 children are in families claiming Child Tax Credit, plus a Working Tax Credit entitlement related to their earnings.いくつかの2895000子供の家族子供の税額控除を主張では、税額控除に加えて、就労資格の利益に関連している。 Another 2,664,000 children live in families claiming tax credits that also depend on benefits, because no one in the family is employed.これは、家族の中で誰も採用しているもう1つの2664000子供たちの家族にもメリットに依存する税額控除と主張し、生きている。 In 174 of the 646 parliamentary constituencies across the UK, more than 50 percent of children fall into these categories. 174は、英国では、 646議会の選挙区は、子供の50 %以上ではこれらのカテゴリーに分けられる。 Naturally there is a wide discrepancy between affluent and poorer constituencies.自然との間に大幅な食い違いがあると貧しい豊かな選挙区。 Whilst the constituencies with the lowest levels of families in poverty are Buckingham and the prosperous constituency of Sheffield Hallam, both with 17 percent, the parliamentary constituency with the highest number is in Birmingham Ladywood, with 81 percent or 28,420 children living in poverty.家庭の貧困の中で最も低いレベルでは、選挙区一方で17 % 、最高数の国会議員選挙区の両方でバッキンガムとシェフィールドハラムの繁栄しているバーミンガムLadywood選挙区では、 81 %子どもオレゴン28420貧困の中で生活している。 Other areas with high child poverty are Bethnal Green and Bow in London, with 79 percent (23,450), Bradford West with 75 percent (24,900) and Nottingham East with 68 percent (12,360).高い子供の貧困とその他の地域Bethnalグリーンとボウロンドンで、 79 % ( 23450 ) 、ブラッドフォード西75 % ( 24900 ) 、ノッティンガムイースト68 % ( 12360 )とされています。 At more localised levels, the poverty rate is even higher.よりローカルなレベルでは、貧困率も高くなっています。 For example, in the London electoral wards of Tower Hamlets, Bethnal Green South and St. Dunstan’s and Stepney Green there are very high levels of child poverty, with 87 percent.たとえば、タワーハムレッツ、 Bethnalグリーン南、聖ダンスタンとステップニーグリーンのは、ロンドンの選挙区では子供の貧困の非常に高いレベルを、 87 %とされています。 When broken down still further, the concentration is even greater.さらに下壊れたときには、集中力も大きい。 For example, in the two zones selected by the Campaign to End Child Poverty in parts of Glasgow Baillieston—Central Easterhouse and North Barlarnark and Easterhouse South—98 percent of children are living in poverty.たとえば、 2つのゾーンがキャンペーンでグラスゴーBailliestonの一部で子供の貧困を終わらせるためEasterhouse中央BarlarnarkとEasterhouse南と北の子供の98 %が選択の貧困に住んでいる。 The Centre for Economic and Social Inclusion has compiled the research figures by using data from August 2006.センター経済社会インクルージョンの2006年8月からのデータを使用して、研究の数字をコンパイルしている。 Economic developments since then will have already further increased child poverty.その後、経済の発展は既に子供の貧困をさらに増加している。 Rising food and energy prices and the slump of the housing market are pushing ever more people to the brink.食品とエネルギー価格や住宅市場の低迷ライジングは、これまで以上に瀬戸際に人が進めている。 The Campaign to End Child Poverty, which is made up of more than 120 organisations including children’s charities, child welfare organisations, social justice groups, faith groups, trade unions and others, will stage a rally in Trafalgar Square as part of its Keep The Promise campaign on Saturday, October 4.完児童貧困は、子供たちの慈善団体は、児童福祉機関、社会正義グループ、信仰団体、労働組合など120以上の団体で構成されているキャンペーンの一環として、維持のトラファルガー広場で集会を計画する10月4日(土)上のプロミスキャンペーンです。 The “promise” refers to the pledge to end child poverty made by Tony Blair when the Labour Party came to power in 1997. "約束"を公約したトニーブレアの子貧困終わりにするときは、労働党は1997年に権力の座に来た指します。 At last week’s Labour Party Conference, Prime Minister Gordon Brown announced plans described as “ground-breaking legislation” to enshrine in law Labour’s pledge to halve child poverty by 2010 and to end it fully by 2020.先週の労働党会議では、ゴードンブラウン首相は"地上"法の児童労働の質を2010年までに貧困を半減させることを大事にする計画だと明らかにした法律違反として2020年までには完全に終了します。 However, Brown gave no concrete details on this legislation or the policies that would be employed by Labour to this end.しかし、ブラウン、この法案や、労働することによって、この最後に雇用されるとの政策には具体的な詳細は明らかにしなかった。 And there has been no further information forthcoming.今後のより詳細な情報がないとされています。 Not only is the target of halving child poverty out of reach, but figures show that it has in fact increased over the last two years by 200,000.子供の手の届かないところには、貧困半減の目標ですが、数字は、実際には、最後の2年間で200000で増加しているが表示されます。 In reality, Brown’s pledge was made in recognition of the fact that Labour’s original promise is nowhere near being met.実際には、ブラウン氏の公約という事実はどこにも労働党の当初の約束が満たされて近くの認識で行われた。 Nor could it be, given that the Labour government is entirely beholden to big business and the super-rich and that all its policies to this end have only increased social inequalities.も可能性があることは、労働党政権は完全に大企業と大金持ち恩義を受けているとは、これが最後にすべての政策にのみ与えられた社会的不平等増加している。 While Labour continues to make empty promises, it is fully aware that these cannot be squared with its using billions of taxpayers’ money to bail out billionaire and multimillionaire shareholders and bankers.空約束をする労働を続けながら、完全には、これらの公的資金の使用で億万長者と億万長者株主や銀行を救済する2乗はできませんのでご注意されています。 Brown’s never-ending guarantees to do whatever is necessary to save the system will mean further handouts for failing banks and rising taxes, rising prices and deeper attacks on social benefits for workers, driving even more children into poverty.ブラウン、どんなシステムを保存する必要があるかを怠った銀行や税金をさらに上昇配布資料、物価上昇と労働者の社会的利益に深く攻撃、貧困にさらに多くの子供たちの運転終わりのない保証を意味する。 Have Your Say: Britain: Forty percent of children live in poverty と言うあなた:英国: 40 %が貧困の中で暮らす子供たち Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Can't sleep, Won't sleep, Oct 3 08眠ることができないが、 10月3日8月睡眠しません。 Last post by Nostalgia @ 12:07 AM @里帰りで最終投稿12:07午前 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Wall Street Black Monday 1500 Point Crash Prevented by "Specialists"ウォール街のブラックマンデー1500ポイントクラッシュ"のスペシャリストによって妨げ" Last post by Nostalgia @ 09:42 PM 09:42午後@里帰りで最終投稿 So, the economic bailout plan has been approved huh?そのためには、経済的救済計画が承認されているホ? Last post by Nostalgia @ 09:26 PM 09:26午後@里帰りで最終投稿 Insecure Minds Wired for Pattern-Finding不安定な心のための配線パターンを見つける Last post by Nostalgia @ 08:49 PM 08:49午後@里帰りで最終投稿 Ancient Peru Pyramid Spotted by Satelliteペルー古代ピラミッド衛星によって発見 Last post by Nostalgia @ 08:19 PM 08:19午後@里帰りで最終投稿 Calculated to outrage怒りに計算される Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:29 PM 06:29午後@マンの白痴思考によって最終投稿 US missile strikes 'hit Pakistan'米国のミサイル攻撃のヒットパキスタン' Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:48 PM 05:48午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Communist University of Britain 2008 2008年の英国共産大学 Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:45 PM 05:45午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Military needs hackers, StratCom chief says軍事ハッカーが必要、という戦略責任者 Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:30 PM 05:30午後@マンの白痴思考によって最終投稿 US court martial jails soldier for eight months for Baghdad murderバグダッド殺人の8ヵ月間、米国の軍法会議jails兵士 Last post by Mick @ 05:08 PM 05:08午後@ミックによって最終投稿 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの Breaking Newsニュース速報 Archive アーカイブ
|
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論 | LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論 | |
| Another Education is Possible 別の教育が可能です Censorship and Freedom of Speech 検閲や言論の自由 Lies, Crimes and Cover-ups - Human Rights Watch in Venezuela 嘘、犯罪や隠蔽-ヒューマンライツウォッチベネズエラで | ex-smoker 元喫煙者 commented on: コメント: Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 喫煙を禁止するには、アムステルダムのコーヒーショップ 55731 To accept authority is to become authority. 権限を承認する権限になることです。 Who works for who here? 誰のための作品はここですか? I thought we voted for em... 私は日に投票と思ってたのに... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 Charlotte シャーロット commented on: コメント: Another Education is Possible 別の教育が可能です Are you an American/Austra lian then Dachrizzist? あなたはアメリカ/ AustraリアンDachrizzistしていますか? If you’re British like me, then you’re... 私のような英国している場合は、その後したら... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 Mick Meaney ミックMeaney commented on: コメント: Censorship and Freedom of Speech 検閲や言論の自由 Ops CSS error, lemme fix that now. 担当者CSSエラーは、レム修正はする。 Cheers. 乾杯。 Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 Sheng Wukong 盛Wukong commented on: コメント: NOAM CHOMSKY: Towards a Second Cold War? ノームチョムスキー:第2冷戦に向けて? Nik, You said what I wanted to say, but more eloquently. ニク、あなたが何と言ってほしかったが 、 より雄弁だ。 Ignore my rant above. 上記の私の暴言を無視する。 Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 | |
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |