RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Wednesday, June 11th, 2008 Среда, 11 июня 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
World’s top scientists say G8 must lead way on carbon capture Крупнейших мировых ученых говорят G8 должны привести на путь захвата углерода Tuesday, June 10th, 2008 Вторник, 10 июня 2008 года
In a statement released today, the academies said governments meeting in Japan next month for the G8 summit should commit to halving emissions by 2050. В заявлении, опубликованном сегодня, академий сказал на заседании правительства Японии в следующем месяце на саммите G8, должны взять на выбросы вдвое к 2050 году. And without action to help countries - particularly in the developing world - adapt to the changes that warming temperatures will bring, climate change and rising populations will worsen existing food and water shortages, they said.Water resources, food supplies, health, coastal settlements and some ecosystems, particularly in Africa, Asia and small islands, are likely to be most affected by global warming, the statement said. А без действия, чтобы помочь странам - в особенности в развивающихся странах - приспосабливаться к изменениям температуры, что потепление принесет, изменение климата и рост населения, будут усугубляться существующих продуктов питания и нехватки воды, они said.Water ресурсов, продовольствия, здравоохранения, прибрежных населенных пунктов и Некоторые экосистемы, особенно в Африке, Азии и на малых островах, будут, вероятно, наиболее пострадавших от глобального потепления, говорится в заявлении. The scientists called for improvements in our ability to predict the effects of climate change, and investment in technology which will help people cope with those impacts. Ученые призвали к улучшению в нашей способности прогнозировать последствия изменения климата, а также инвестиции в технологию, которая поможет людям справиться с этими последствиями. The G8+5 countries should also lead the way in developing carbon capture and storage (CCS) technology to prevent emissions from energy generation, particularly coal. G8 +5 странам следует также привести образом в развивающихся углеродного улавливания и хранения данных (CCS) технологии по предотвращению выбросов в результате производства энергии, особенно угля. The scientists said the nations meeting for the G8 summit in Hokkaido should agree a timetable, funding and co-ordinated plan by 2009 for “a significant number” of demonstration CCS plants. Ученых заявил на совещании стран G8 на высшем уровне в Хоккайдо должны согласовать сроки проведения, финансирования и скоординированного плана к 2009 году для "значительного количества" показательных CCS растений. The measures should be part of a transition to a low-carbon society in a bid to stabilise emissions at a level at which they can be absorbed by the Earth’s natural systems - which is approximately half the rate of current output. Меры должны быть частью перехода к низким содержанием углерода общества в стремлении стабилизировать выбросы на уровне, на котором они могут быть поглощаются земной природных систем, - что составляет примерно половину нынешних темпов производства. Alongside technology developments, the scientists said a number of measures were needed to transfer to a low-carbon society including investment in renewable energy, tackling deforestation and protecting ecosystems. Помимо технологий, ученых, говорит ряд мер, которые необходимы для передачи с низким содержанием углерода общества, включая инвестиции в области возобновляемых источников энергии, борьба с обезлесением и охрана экосистем. Martin Rees, president of the Royal Society, one of the signatories to the statement, said the food and water shortages which were already a dangerous reality in many developing countries and would be aggravated by climate change and a growing population. Мартин Рис, президент Британского королевского общества, один из подписавших заявление, говорит, продовольствия и воды, нехватка которых уже опасно реальностью во многих развивающихся странах и будет усугубляться с изменением климата и растущего населения. “These threats must be properly assessed and solutions identified if we are to avoid costly mistakes from investing in technologies and infrastructure that do not take climate change into account.” "Эти угрозы должны быть надлежащим образом оценены и определены решения, если мы хотим избежать дорогостоящих ошибок от инвестиций в технологии и инфраструктуру, которые не принимают изменения климата во внимание". And he said: “Coal will continue to be one of the world’s primary energy sources for the next 50 years. И он сказал: "Уголь будет и впредь оставаться одним из мировых первичных источников энергии для последующих 50 лет. “If coal burning power plants and industries continue to pump out carbon dioxide unabated we face a growing risk of triggering a dangerous and irreversible change in the climate. "Если угля электростанциями и отрасли продолжают насос из диоксида углерода не ослабевает мы сталкиваемся с растущей опасностью вызывает опасные и необратимые изменения в климате. “Techniques for carbon capture and storage must therefore be developed urgently.” "Техника для углеродного улавливания и хранения должны быть разработаны в срочном порядке". He said current efforts to boost the technology were “quite inadequate” and the countries attending the G8 summit should commit themselves to a much bigger, better co-ordinated programme. Он сказал, в настоящее время усилия для увеличения техники являются "совершенно неадекватными" и стран, участвующих G8 на высшем уровне, должны взять на себя гораздо крупнее, лучше скоординированной программы. “The sooner this technology can be proven and widely adopted, and annual carbon dioxide emissions stopped from rising, the lower the risk of catastrophic climate change,” he said. "Чем скорее эта технология может быть доказана и широко принято, и ежегодные выбросы углекислого газа остановлена из растет, меньше риск катастрофических климатических изменений", сказал он. Copyright © 2008 Newsquest Copyright © 2008 Newsquest See More: См. Подробнее: Climate Change Изменение климата G8 G8Have Your Say: World’s top scientists say G8 must lead way on carbon capture Ваш Скажи: Мир ведущих ученых говорят G8 должны привести на путь захвата углерода Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, June 10th, 2008 at 11:54 am and is filed under Эта запись была размещена на вторник, 10 июня 2008 года в 11:54 утра и не была подана в соответствии с Environmental News Экологические новости , , Political News Политические новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |