Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
Revealed: Brown’s £1bn power windfall顯示:布朗的10億英鎊的權力橫財 Saturday, September 6th, 2008 週六, 2008年9月6日 By通過 Juliette Jowit 朱麗葉jowit | Rising energy prices are on course to net the government a windfall of over £1bn thanks to a little-known scheme designed to promote the development of renewable energy.能源價格上漲,是對課程的淨政府橫財超過10億英鎊,感謝鮮為人知計劃,旨在促進可再生能源的發展。 The disclosure of the substantial sums made through the scheme comes as Gordon Brown has been piling pressure on power companies to plough some of the profits they have made through increased prices into helping cash-strapped consumers.披露了大量資金,通過這項計劃實施後,作為財政大臣布朗已打樁的壓力,電力公司投入的一些利潤,他們所提出的通過價格上升到幫助現金拮据的消費者。 The government has faced backbench calls to impose a windfall tax on energy firms and has been criticised for rejecting plans for a one-off cash payment to householders to help pay for steep increases in fuel bills.政府所面臨的backbench要求強加一種意料之外的稅,能源公司,並已受到批評,拒絕計劃,以便提供一次過的現金支付住戶,以幫助支付陡峭的增加,燃料法案。 But after the Guardian revealed details of the government’s own sizable profits through energy sales last night, there were calls for the windfall sums to be used to reduce householders’ energy bills.但經過監護人披露了政府本身的可觀利潤,通過能源銷售昨晚,有要求意外的款項將被用於減少住戶的能源法案。 The government profits come from a scheme set up in the 1980s to support renewable energy projects by guaranteeing to pay developers building wind, biomass and other non-fossil fuel generation plants a fixed price for their electricity for 15 years.政府的盈餘都來自這一項計劃,成立了在20世紀80年代,以支持可再生能源項目,保證支付開發建設風能,生物量和其他非礦物燃料發電的植物固定價格,為他們的電力為15年。 During the first decade of the so-called Non-Fossil Fuel Obligation scheme, it ran at a loss, paid for by consumers, but over the last six years rising electricity prices have allowed the government to cash in on the energy contracts at a substantial profit.第一個十年期間,所以所謂的非化石燃料義務計劃,然處於虧損,費用由消費者,但在過去六年上升,電力價格,使政府的現金在關於能源合約大幅利潤。 In total ministers have now taken payments of £585m out of the fund, and have another £218m in the scheme’s account, which is held by the energy regulator, Ofgem.在總部長們現在所採取的付款英鎊五百八十五米列的基金,並有另一£二百一十八米在該計劃的帳戶,這是由能量調節, ofgem 。 This year the scheme is expected to make £200m, or more than £7 for every household in the UK.今年計劃可望使£ 200米,或超過£ 7月為每家每戶在英國。 Last night Charles Hendry, the Conservative shadow energy minister, accused the government of using the scheme as a “stealth tax” and warned it would further damage public confidence in environmental measures.昨晚查爾斯亨德利,保守的陰影,能源部長,指責政府利用該計劃作為一個“隱形稅” ,並警告這將進一步損害公眾的信心,在環保措施。 “If you’re going to tax environmental issues that money should be used for very specific projects for [the] environment, or else to help reduce taxes on families, but this seems to be going into a general pot,” said Hendry. “如果你要去的稅務環境問題,錢應該用於非常具體的項目為[ ]的環境,否則,以幫助減少稅收對家庭,不過,這似乎是進入一個一般的火鍋,說: ”亨德利。 “Certainly it would be in the spirit of it if the money was being used to deal with insulation and energy conservation.” “當然,它會在精神,它如果把這筆錢被用來對付保溫和節約能源” 。 Energy companies have also complained about the government taking money which they feel should be paid back to customers or used to support new renewable energy.能源公司還抱怨說,政府採取的錢,他們覺得應該退回給客戶,或用來支持新的可再生能源。 “The money that’s accumulated was collected with the purpose of achieving environmental ends, and in this regard particularly achieving renewable energy targets, so we think it should be used for that purpose,” said Laura Schmidt, spokeswoman for the Association of Electricity Producers. “金錢的累積是收集的目的,實現環境目標,並在這方面,特別是實現可再生能源的目標,所以,我們認為應該用於這一目的,說: ”勞拉施密特,發言人為協會的電力生產者。 The Renewable Energy Association said: “That money is effectively raised for renewables and it isn’t right it should be used not for renewables.”可再生能源協會說: “這錢是有效地提高可再生能源和這是不對的,它應採用不為可再生能源” 。 The government is expected to announce a package of measures next week under which power companies will agree to help impove the energy efficiency of poorer households but it is likley to face difficult questions over why it is not using some of its own energy windfall to help the fuel poor.政府預計將宣布了一系列的措施,下週下,電力公司會同意,以幫助impove能源效率較差的家庭,但它是likley要面對困難的問題,為什麼它是不使用它的一些自己的能源橫財幫助燃料的窮人。 Ed Matthew, part of a powerful coalition of lobby groups which will publish a charter on fuel poverty on Monday, said the government’s windfall should be spent on speeding up work to improve insulation in the poorest homes “over and above” what is already planned.教育署馬修的一部分,一個強大的聯盟的遊說團體將發表一份憲章對燃料貧窮對週一說,政府的暴利,應該用在加快工作,以改善絕緣在最貧窮的家園“超越”什麼是已經計劃。 “This is a question of life and death: 20,000 to 40,000 people die every year because of cold in this country, and energy efficiency is the only permanent solution,” said Matthew, head of UK climate for Friends of the Earth. “這是一個問題生死攸關的: 2.0萬至4.0萬人死亡,每年由於冷戰在這個國家,和能源效率是唯一的長期解決辦法,說: ”馬修,頭部英國的氣候,地球之友。 “Huge investment is required and the money has to come partly from companies and it has to come directly from government itself if we’re going to get anywhere close to the kind of investment required to solve the problem.” “龐大的投資需要和金錢來,部分來自公司和它來直接從政府本身,如果我們要取得任何接近該種所需的投資來解決問題” 。 Have Your Say: Revealed: Brown’s £1bn power windfall 你說:顯示:布朗的10億英鎊的權力橫財 Please read our請閱讀我們的 posting guidelines before posting發布指引,然後再發布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以討論此報告在這裡 . 。 Related News 相關新聞
| Go to Forum去論壇 | Latest Topics最新主題 ![]() Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |