|
Revealed: Brown’s £1bn power windfall 공개 : 갈색의 1bn 전원 근사한 £ Saturday, September 6th, 2008 2008년 9월 6일 (토) By 에 의해 Juliette Jowit 줄리엣 jowit | Rising energy prices are on course to net the government a windfall of over £1bn thanks to a little-known scheme designed to promote the development of renewable energy. 에너지 가격이 상승 과정을 순수한 £ 개 이상의 정부는 뜻밖에 1bn 덕분에 조금 - 알려진 구성표 재생 에너지의 개발을 촉진하도록 설계되었습니다. The disclosure of the substantial sums made through the scheme comes as Gordon Brown has been piling pressure on power companies to plough some of the profits they have made through increased prices into helping cash-strapped consumers. 실질적인 액수의 공개를 통해 만들 계획은 고든 브라운으로 전력 회사에 압력을 곤란하다 쟁기가 이익의 일부를 돕는 그들은 현금 - 가격 상승을 통해 소비자를 지니고있습니다. The government has faced backbench calls to impose a windfall tax on energy firms and has been criticised for rejecting plans for a one-off cash payment to householders to help pay for steep increases in fuel bills. 정부는 세금을 뜻밖에에 직면 backbench 전화를 부과하고있다 에너지 기업에 대한 비판을 거부 한 - 따로 현금 결제를위한 계획은 주택 법안을 지불 연료 가파른 증가합니다. But after the Guardian revealed details of the government’s own sizable profits through energy sales last night, there were calls for the windfall sums to be used to reduce householders’ energy bills. 하지만 이후에 자신의 상당한 보호자 밝혀 세부 사항은 정부 에너지를 판매를 통해 이익을 마지막 밤,이 전화를 사용하도록 액수를 초과 주택을 줄이기 '에너지 법안합니다. The government profits come from a scheme set up in the 1980s to support renewable energy projects by guaranteeing to pay developers building wind, biomass and other non-fossil fuel generation plants a fixed price for their electricity for 15 years. 하는 제도를 설정하는 이익을 정부는 1980 년대에 나온 재생 에너지 프로젝트를 지원하는 개발자들이 건물을 지불을 보장 바람, 바이오 매스 및 기타 고정 가격이 아닌 - 화석 연료 세대 공장은 15 년간의 전기. During the first decade of the so-called Non-Fossil Fuel Obligation scheme, it ran at a loss, paid for by consumers, but over the last six years rising electricity prices have allowed the government to cash in on the energy contracts at a substantial profit. 첫 번째 10 년 동안의 너무 - 불리는 아닌 - 화석 연료의 의무 제도, 도망을 상실, 지불한 소비자, 그러나 지난 6 년간 가격이 상승 전기 에너지를 허용 현금으로 정부에 실질적인 계약을 이익을합니다. In total ministers have now taken payments of £585m out of the fund, and have another £218m in the scheme’s account, which is held by the energy regulator, Ofgem. £ 장관은 지금의 총 585m 밖으로 자금을 지급, 그리고 또 다른 방식의 계정에 £ 218m에서 개최되는 에너지의 레귤레이터, ofgem합니다. This year the scheme is expected to make £200m, or more than £7 for every household in the UK. 올해는 계획이 예상을 £ 200 미터, 아니면 모든 세대 이상의 영국에서 £ 7. Last night Charles Hendry, the Conservative shadow energy minister, accused the government of using the scheme as a “stealth tax” and warned it would further damage public confidence in environmental measures. 지난 밤 찰스 hendry, 보수적인 그림자 에너지 장관, 정부의 비난을 사용하여 구성표를 "스텔스 조세"및 경고의 환경 대책이 국민의 신뢰가 더 손상합니다. “If you’re going to tax environmental issues that money should be used for very specific projects for [the] environment, or else to help reduce taxes on families, but this seems to be going into a general pot,” said Hendry. "만일 당신이 갈 조세 환경 문제에 대해 매우 구체적인 사업을위한 자금을 사용해야합니다 [] 환경에, 또는 다른 사람에 대해 세금을 줄이는데 도움이되는 가족, 그러나이 것 같습니다 일반적인 냄비 들어간다"라고 hendry합니다. “Certainly it would be in the spirit of it if the money was being used to deal with insulation and energy conservation.” "확실하게 그것의 정신으로 그것이 사용되는 경우에는를 다루는 상금은 단열 및 에너지 절약합니다." Energy companies have also complained about the government taking money which they feel should be paid back to customers or used to support new renewable energy. 에너지 기업들은 또 정부에 대해 불만을 느끼지 taking 돈있는 고객이나 이용가 지불되어야합니다으로 새로운 재생 에너지를 지원합니다. “The money that’s accumulated was collected with the purpose of achieving environmental ends, and in this regard particularly achieving renewable energy targets, so we think it should be used for that purpose,” said Laura Schmidt, spokeswoman for the Association of Electricity Producers. "돈을의 수집과 축적의 목적은 환경 엔드를 달성, 그리고 재생 에너지 목표를 달성 이런 점에서 특히, 그래서 우리는 그 목적에 대한 생각을 사용해야합니다"라고 로라 슈미트, 대변인은 협회의 전기를 생산 합니다. The Renewable Energy Association said: “That money is effectively raised for renewables and it isn’t right it should be used not for renewables.” 재생 가능 에너지 협회 말했다 : "돈이 문제는 재생 가능 에너지와 그것에 대한 인상을 효과적으로 그것을 사용해야합니다 안에 대한 권리는 재생 가능 에너지합니다." The government is expected to announce a package of measures next week under which power companies will agree to help impove the energy efficiency of poorer households but it is likley to face difficult questions over why it is not using some of its own energy windfall to help the fuel poor. 정부는 패키지의 조치를 발표할 것으로 예상되는 다음 주에 impove 도움이 동의하는 전력 회사는 가난한 가구의 에너지 효율성을 likley에 직면하지만 어려운 질문은 이상의 일부를 사용하지 않는 것이 왜 자신의 에너지를 초과해서 도움을주기 연료 가난합니다. Ed Matthew, part of a powerful coalition of lobby groups which will publish a charter on fuel poverty on Monday, said the government’s windfall should be spent on speeding up work to improve insulation in the poorest homes “over and above” what is already planned. 에드 매튜, 일부 로비 그룹에 속해있는 강력한 연합 헌장을 게시하는 연료는 빈곤은 월요일에, 정부의 근사한 말했다 속도를 개선하는 과정에서 사용자가 소비한되어야 하층민들이 모여 사는 주택 단열 "오버 이상의"무엇이 이미 계획합니다. “This is a question of life and death: 20,000 to 40,000 people die every year because of cold in this country, and energy efficiency is the only permanent solution,” said Matthew, head of UK climate for Friends of the Earth. "이것은 삶과 죽음의 문제 : 20,000~40,000명 감기 때문에이 나라에서 매년 죽는, 에너지 효율은 영구적인 솔루션을 유일하게"라고 매튜, 친구의 머리를 영국의 지구의 기후를합니다. “Huge investment is required and the money has to come partly from companies and it has to come directly from government itself if we’re going to get anywhere close to the kind of investment required to solve the problem.” "엄청난 돈을 투자가 필요하며이 부분에서 이리로부터 직접 기업과 정부가 그 자체를 이리 될 만약 우리가 어디에 필요한 주변의 종류를 투자하여 문제를 해결합니다." Have Your Say: Revealed: Brown’s £1bn power windfall 당신의 말 : 공개 : 갈색의 1bn 전원 근사한 £ Please read our 을 읽어 보시기 바랍니다 posting guidelines before posting 게시 지침을 게시하기 전에 . 합니다. Alternatively 또는 you can discuss this report here 이 보고서는 여기에 대해 토론할 수있습니다 . 합니다. Related News 관련 뉴스
| Go to Forum 이동 공개 토론 | Latest Topics 최신 화제 ![]() Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |