RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Sunday, May 4th, 2008 | Domingo, 4 de maio, 2008 | 813 Users Are Online 813 usuários estão on-line | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Green Scare State Terrorism Green scare Estado terrorismo Tuesday, April 29th, 2008 Terça-feira, 29 de abril de 2008
What’s going on, and is there anything to these charges? O que está acontecendo, e se houver alguma coisa a essas acusações? Coming from FBI sources makes them highly suspect, especially when there are two types of documented cases: Vindo do FBI fontes torna-os altamente suspeito, especialmente quando existem dois tipos de casos documentados: – people guilty of non-violent offenses called “terrorism” and given excessively harsh sentences; and most disturbing -- As pessoas culpadas de delitos não-violentos chamado "terrorismo" e dado excessivamente duras penas, e mais inquietante – innocent people targeted, accused, convicted and sentenced to hard time for environmental activism or supporting animal rights; and that’s on top of hundreds of other political persecutions and many thousands of innocent people (or petty criminals) in US prisons. -- Pessoas inocentes-alvo, acusados, condenados e condenados a duras tempo de activismo ambiental ou de apoio dos direitos dos animais, e que está em cima de centenas de outras das perseguições políticas e de muitos milhares de pessoas inocentes (ou mesquinhas criminosos) E.U. nas prisões. This behavior isn’t new in America, but things heated up after 9/11 with the administration wasting no time getting going. Este comportamento não é novo na América, mas coisas aqueceu após 9 / 11 com a administração não desperdiçar tempo vai ficando. That evening, George Bush addressed the nation and declared a “war against terrorism,” asked for world support, and began the government’s “emergency (preventive war strategy) response plans.” It was planned and ready before 9/11 as a “war of terrorism” to defile the law, wage aggressive wars, usurp unprecedented powers, destroy our civil liberties, and convince the public to sacrifice freedom for the security they never got. Esta noite, George Bush dirigiu-se à nação e declarou uma "guerra contra o terrorismo", pediu o apoio mundo, e começou o governo da "emergência (guerra preventiva estratégia) planos de resposta." Foi planejada e pronta antes de 9 / 11 como um "Guerra ao terrorismo" para profanar a lei, salário guerras agressivas, usurpar poderes sem precedentes, destruir nossas liberdades civis, e convencer o público a sacrificar a liberdade para a segurança de que nunca recebi. In addition, the October 2001 USA Patriot Act (written well before 9/11) created the federal crime of “domestic terrorism” that broadened the definition and applied it to US citizens as well as aliens. Além disso, de Outubro de 2001 E.U.A. Patriot Act "(escrito bem antes de 9 / 11) federal criou o crime de" terrorismo doméstico ", que alargou a definição e aplicação E.U.-lo para os cidadãos, bem como estrangeiros. When John Lewis addressed another Senate panel in May 2004, he stated that “the FBI divides the terrorist threat facing (the country) into two broad categories, international and domestic….and during the past decade we have witnessed dramatic changes in the nature of the domestic terrorist threat.” For a while “right-wing extremism” (loosely defined as the militia movement) overtook left-wing terrorism (but in) the past several years….special interest extremism (from groups like) the Animal Liberation Front (ALF), the Earth Liberation Front (ELF), and related extremists, has emerged as a serious domestic terrorist threat.” That view is amplified on the FBI’s web site that states the Bureau “is part of a vast national and international campaign dedicated to defeating terrorism” with ecoterrorism a key part of it. Quando John Lewis abordou um outro painel do Senado, em maio de 2004, ele declarou que "o FBI divide enfrentar a ameaça terrorista (o país) em duas grandes categorias, internacionais e domésticos…. E, durante a última década, temos assistido dramáticas mudanças na natureza da domésticos da ameaça terrorista. "Por um tempo" extremismo de direita "(vagamente definido como a milícia circulação) ultrapassou o terrorismo de esquerda (mas em) o passado vários anos…. extremismo de interesse especial (a partir de grupos similares) o Animal Liberation Front (ALF), o Earth Liberation Front (ELF), e relacionados com extremistas, surgiu como uma grave ameaça terrorista doméstico. "Essa opinião é amplificado com o FBI's web site afirma que a Mesa" é parte de uma vasta nacionais e internacionais campanha dedicada ao derrotar o terrorismo "com ecoterrorism uma parte essencial do mesmo. The FBI defined it in 2002 to mean: “the use or threatened use of violence of a criminal nature against innocent victims or property by an environmentally-oriented, subnational group for environmental-political reasons, or aimed at an audience beyond the target, often of a symbolic nature.” O FBI definido que, em 2002, para dizer: "o uso da violência ou da ameaça de uso de natureza penal contra vítimas inocentes ou propriedade em um ambiente com orientação, sub-grupo para a política ambiental-razões, ou destinadas a uma audiência para além da meta, muitas vezes de carácter simbólico. " Activists refer to a tactic called “monkeywrenching” from the 1985 Dave Foreman/Bill Haywood-edited book “Ecodefense: A Field Guide to Monkeywrenching.” It describes it as: Ativistas referem-se a uma tática chamada "monkeywrenching" a partir de 1985 Dave Foreman / Bill Haywood-editado livro "Ecodefense: um guia de campo para Monkeywrenching." Ela descreve-o como: – “nonviolent resistance to the destruction of natural diversity and wilderness (and) never directed against human beings or other forms of life; -- "Resistência não-violenta para a destruição da diversidade natural e selvagem (e) nunca dirigidas contra os seres humanos ou de outras formas de vida; – strategic….thoughtful (and) deliberate in order to succeed; -- Estratégico…. Pensadas (e) deliberada, a fim de ter sucesso; – individual or very small (group actions) of people who have known each other for years (and have) trust and a good working relationship; -- Individual ou muito pequena (grupo acções) de pessoas que tiveram a oportunidade de conhecer uns aos outros durante anos (e ter) confiança e uma boa relação de trabalho; – targeted (because) mindless, erratic vandalism is counterproductive as well as unethical; -- Segmentadas (porque) cego, errática vandalismo é contraproducente, bem como antiético; – timely (and) not….when there is a nonviolent civil disobedience action; -- Oportuna (e) não…. Quando existe uma desobediência civil não violenta ação; – dispersed (to) hasten overall industrial retreat from wild areas; -- Disperso (a) apressar industrial geral recuo de áreas selvagens; – fun (even though it’s) serious and potentially dangerous; -- Divertido (apesar de ele's) graves e potencialmente perigosas; – not revolutionary….to overthrow any social, political, or economic system; -- Não revolucionária…. Derrubar a qualquer sociais, políticas, económicas ou sistema; – simple (with) elaborate commando operations generally avoided; and -- Simples (a) elaborar commando operações geralmente evitada; e – deliberate and ethical (by being) the most moral of all actions: protecting life, defending Earth.” -- Deliberada e éticas (por ser) a mais moral de todas as acções: protegendo vida, defendendo Terra. " The Earth First Journal defines the practice as: “Ecotage (environmentally-motivated sabotage), ecodefense, billboard bandit(ry by sawing offensive ones down), road reclamation (to remediate environmental damage), tree spiking (with nails to discourage destructive logging), even fire.” These are unlawful sabotage acts “of industrial extraction and development equipment, as a means of striking at the Earth’s destroyers where they commit their crimes and hitting them where they feel it most - in their profit margins.” It goes “beyond civil disobedience. A Terra Primeiro Jornal define a prática como: "Ecotage (ambientalmente motivados-sabotagem), ecodefense, outdoor bandido (ry por serra ofensivo aquelas para baixo), estrada recuperação (para remediar os danos ambientais), árvore spiking (com pregos para desencorajar a exploração madeireira destruidora) , Até mesmo fogo. "Estes são atos ilícitos sabotagem" de extração industrial e de desenvolvimento equipamentos, como um meio de encontrar a destroyers da Terra onde eles cometem os seus crimes e bater-los onde eles se sentem mais - em suas margens de lucro. "Trata - vai "além de desobediência civil. It is nonviolent, aimed only at inanimate objects. Trata-se de não violenta, destinada apenas a objetos inanimado. It is one of the last steps in defense of the wild….by an Earth defender when almost all other measures have failed.” É um dos últimos passos em defesa do meio selvagem…. Por um defensor da Terra, quando quase todas as outras medidas tenham fracassado. " In May 2004, Republican George Nethercutt targeted them by introducing the Ecoterrorism Prevention Act of 2004, but it didn’t pass. Em maio de 2004, republicano George Nethercutt segmentados, introduzindo-lhes as Ecoterrorism Prevention Act de 2004, mas não o fez passar. If it had, it would have made a federal crime: “certain violent, threatening, obstructive, and destructive conduct that is intended to injure, intimidate, or interfere with plant and animal enterprises, and for other purposes.” Se o tivesse feito, teria feito um crime federal: "alguns violentos, ameaçadores, obstrutiva, comportamento destrutivo e que se destina a ferir, intimidar, ou interferir com plantas e animais empresas, e para outros fins." Republicans tried again in July with the Terrorism Against Animal-Use Entities Prohibition Improvement Act that would have amended the 1992 Animal Enterprise Protection Act and made it harsher. Republicanos tentaram mais uma vez em julho com o terrorismo contra Animal-Use Entidades Proibição Melhoria lei que teria alterado o Animal Enterprise Protection Act 1992 e que o tornaram mais duras. It also failed to pass, but defeat was only temporary. Ele também não conseguiu passar, mas derrota foi apenas temporária. On November 27, 2006, the Animal Enterprise Terrorism Act (AETA) amended the 1992 act and became law with very harsh provisions. Em 27 de novembro de 2006, o Animal Enterprise Terrorism Act (AETA) alterou o acto 1992 e se tornou lei com disposições muito severas. It’s language is broad and vague, but it criminalizes First Amendment activities that advocate for animal rights like peaceful protests, leafleting, undercover investigations, whistleblowing and boycotts. É língua é ampla e vaga, mas que criminaliza Primeira Emenda atividades que defendem direitos dos animais como para os protestos pacíficos, panfletos, undercover inquéritos, denúncia e boicotes. The new law updates the earlier act with penalties far exceeding comparable offenses under other laws. A nova lei atualiza o acto anterior com penas superiores a medida comparável ofensas sob outras leis. It also goes much further. Ele também vai muito mais longe. It allows expanded surveillance of animal rights organizations, including criminal wiretapping, and makes it easier for a court to find probable cause for the vague crime of economic damage or disruption than for one requiring hard evidence a person or group plans to commit these acts. Ela permite que expandiu vigilância das organizações dos direitos dos animais, incluindo penal escutas telefónicas, e faz com que seja mais fácil para um juiz para encontrar a causa provável para a vaga de criminalidade económica danos ou perturbações do que para uma dura prova exigindo uma pessoa ou grupo planos de cometer estes actos. The bill exempts “lawful public, governmental or business reaction to the disclosure of information about an animal enterprise,” but that only applies to economic disruption claims, not damage, and makes it hard to distinguish between the two. A lei isenta "legítimo públicas, governamentais ou empresariais reação à divulgação de informações sobre uma empresa animal", mas que apenas se aplica aos créditos perturbações económicas, e não prejuízo, e torna difícil fazer a distinção entre os dois. It also: E ainda: – expands the kinds of facilities covered by adding ones that use or sell animals and animal products; -- Expande os tipos de instalações abrangidas pela adição aquelas que usam ou vendem animais e produtos animais; – covers any person, entity or organization connected to an animal enterprise; -- Abrange qualquer pessoa, entidade ou organização ligada a uma empresa animal; – applies to any form of advocacy; -- Se aplica a qualquer forma de advocacia; – criminalizes threatening conduct and protected speech as well as communication with anyone engaging in these practices; -- Criminaliza comportamento ameaçador discurso e protegidas, bem como a comunicação com alguém que se dedicasse a estas práticas; – protects corporate animal abusers with a vested interest in silencing dissent; and -- Protege das sociedades animais agressores com todo o interesse em silenciar dissidentes; e – targets any form of civil disobedience or protest activity and designates animal advocates as terrorists even when they cause no physical harm; in addition, the bill’s language is so broad and vague (by design), it’s hard to know the difference between legal and illegal behavior; it’s an act of green scare state terrorism that, in fact, can be used against anyone. -- Metas qualquer forma de desobediência civil ou protesto actividade e defensores dos animais designa como terroristas, mesmo quando eles não causam danos físicos; além disso, o conhecimento da língua é tão ampla e vaga (por design), é difícil saber a diferença entre legal e ilegal comportamento; é um acto de terrorismo estatal verde assustar que, de fato, pode ser usado contra ninguém. Green Scare - A Definition Green assustar - Uma definição Activists equate it to earlier Red Scare periods after WW I and II when the government used various schemes to incite fear, sanction witch hunt prosecutions, and win widespread public approval for them. Ativistas se equiparar aos períodos anteriores Red Scare após WW I e II, quando o governo utilizados vários regimes de incitar medo de sanção caça às bruxas procedimentos penais, e de ganhar a aprovação pública generalizada para eles. The term may first have been used in 2002 and refers to legal and extralegal government actions against animal liberation and environmental activists. O primeiro termo pode ter sido utilizado em 2002 e se refere a ações legais contra o governo e extrajudiciais libertação animal e ativistas ambientais. The Spirit of Freedom prisoner support network defines it as “tactics the government and (their enforcement agencies use) to attack the ELF/ALF (Earth Liberation Front and Animal Liberation Front) and specifically those who publicly support them.” O Espírito de Liberdade prisioneiro suporte de rede define-o como "táticas do governo e (a sua utilização pelas agências) para atacar o ELF / ALF (Earth Liberation Front e Animal Liberation Front), e especialmente aqueles que publicamente o apoio deles." The term also refers to the 2005 arrests, indictments and convictions from the FBI’s Operation Backfire against alleged ELF/ALF activists. O termo também se refere às detenções 2005, de acusações e de condenações a partir do FBI da Operação virar contra a alegada ELF / ALF ativistas. It charged them with damaging property, conspiracy, arson and using destructive devices. É cobrada danificando-los com propriedade, conspiração, fogo posto e usando dispositivos destrutivos. The Operation was the FBI’s code name for its ten year domestic “war on terrorism” that’s, in fact, a war on dissent. O comandante da operação foi o FBI código do seu nome para dez anos doméstica "guerra ao terrorismo" que é, na verdade, uma guerra à dissidência. It resulted in 17 Pacific Northwest arson indictments with evidence that was very suspect. Ela resultou em 17 Pacific Northwest fogo posto acusações com provas de que era muito suspeito. It came from a heroin-addicted self-professed serial arsonist whose former girl friend mentioned him in a grand jury proceeding. Ela veio de uma heroína-viciados auto-professos serial incendiário menina cujo antigo amigo referiu-lhe um grande júri no processo. On December 7, 2005, it culminated when federal and local law enforcement agents began the largest ever roundup of alleged environmental and animal liberation activists. Em 7 de dezembro de 2005, que culminou quando federais e locais responsáveis pela aplicação da lei começou a maior já Roundup de alegados activistas ambientais e de liberação animal. Seven arrests were made in four states, others got grand jury subpoenas, and people seized were charged with various acts of destroying property as part of ELF and ALF efforts. Sete detenções foram feitas em quatro estados, outros got as sanções do júri, e as pessoas foram apreendidos acusados de vários actos de destruição de propriedade, como parte dos esforços ELF e ALF. Those arrested faced potential unprecendented sentences for non-violent acts from which no one was harmed. Aqueles presos enfrentaram potencial frases sem precedentes para a não-violentos atos de que ninguém foi prejudicado. In some cases, they could be mandatory 30 year periods and in others life if found guilty on all counts. Em alguns casos, poderiam ser obrigatória 30 anos e em outros períodos vida se forem considerados culpados em todos os aspectos. That compares to a median sentence of five years for arson. Que compara com uma média de cinco anos para a pena fogo posto. With that as a threat, all but four defendants testified against the others in return for leniency. Com isso como uma ameaça, mas todos os quatro arguidos testemunhou contra os outros, em troca de clemência. The remaining four struck plea bargains to admit responsibility but incriminate no one else. Os restantes quatro atingiram fundamento pechinchas responsabilidade de admitir, mas incriminar ninguém. At sentencing in June 2007, the presiding judge was harsh. Na condenação, em junho de 2007, o juiz foi dura. He included Terrorism Enhancements (TE) that are used when the justice department decides a crime aimed to influence or coerce government policy. Ele incluiu o Terrorismo Acessórios (TE) que são usados ao Departamento de Justiça decide um crime destinado a coagir ou influenciar a política governamental. It means sentences may be longer, and the Bureau of Prisons gets greater latitude in assigning prisoners that may be to “supermax” facilities for the most violent offenders. Quer dizer frases pode ser mais longo, e da Mesa de Prisões obtém uma maior latitude em atribuir presos que pode ser a "supermax" facilidades para os mais violentos criminosos. In this case, sentences ranged from three years, one month to 13 years with most defendants getting added TEs. Neste caso, sentenças variaram de três anos, um mês a 13 anos com a maior parte dos arguidos ficando acrescentado TES. In addition, on October 26, 2007, FBI informant and serial arsonist Jacob Ferguson pleaded guilty to one count of arson and an additional count of attempted arson. Além disso, em 26 de outubro de 2007, FBI eo informante serial incendiário Jacob Ferguson se confessaram culpados de uma contagem de fogo posto e um adicional contagem de tentativas de fogo posto. According to his plea bargain, he won’t be charged for his other offenses. De acordo com o seu fundamento pechincha, ele não será cobrado por seus outros delitos. Further, he’s required to make no restitution, his formal sentencing keeps being postponed, it may come up ahead, but prosecutors recommend he spend no time in prison, receive no fines, and be able to keep the $50,000 or more he was paid for cooperating. Além disso, ele é obrigado a fazer qualquer restituição, a sua condenação formal continua sendo adiada, pode vir até à frente, mas procuradores recomendam que ele não gastar tempo na prisão, não recebem multas, e de ser capaz de manter a US $ 50.000 ou mais que ele era pago para cooperar. That’s the state of things today where anything goes in the “war on terrorism” and publicizing arrests and convictions takes precedence over justice. Esse é o estado actual das coisas em que vale tudo na "guerra ao terrorismo" e de divulgação de detenções e condenações tem precedência sobre justiça. Unless stopped, things will only get worse. A não ser interrompido, coisas que só irá piorar. ELF and ALF - A Brief Description ELF e ALF - Uma breve descrição On its web site, ELF describes itself as “an underground movement with no leadership, membership or official spokesperson” and uses its site “to inform and chronicle issues related to ELF.” It further states: Em seu web site, ELF descreve-se como "um movimento subterrâneo, sem liderança, pertença ou porta-voz oficial", e utiliza o seu site "para informar e crônica questões relacionadas com a FEB." Ele ainda afirma: – “Any individuals who committed arson or any other illegal acts under the ELF name….choose to do so….and do so only driven by their personal conscience; -- "Qualquer indivíduo que cometeu fogo posto ou quaisquer outros actos ilegais nos termos da ELF nome…. Optar por fazê-lo…. Fazê-lo e só impulsionada por sua consciência pessoal; – These choices are not endorsed, encouraged, or approved of by this web site’s management, webmasters, affiliates, or other participants; -- Estas escolhas não são confirmados, incentivado, ou aprovado por este web site da da gestão, webmasters, associados ou outros participantes; – The intention of this web site is journalistic in intent only to inform and chronicle issues related to ELF; -- A intenção deste site é apenas jornalísticos na intenção de informar e crônica questões relacionadas com a FEB; – The owners, management, webmasters, affiliates, or other participants of this website are not spokespersons, members, or affiliates of The Earth Liberation Front in any way; nor do the opinions of anyone acting in the name of The Earth Liberation Front or ELF, represent the opinions of” those affiliated with this site. -- Os proprietários, a gestão, os webmasters, associados ou outros participantes deste site não são porta-vozes, membros, ou afiliados da Terra Liberation Front, de qualquer forma, nem as opiniões de quem actue em nome da Frente Libertação da Terra ou ELF , Representam as opiniões dos "aqueles filiados a este site. Others refer to the ELF as a collective of autonomous individuals or cells that use “economic sabotage and guerrilla war to stop the exploitation and destruction of the natural environment.” The organization was founded in Brighton, England in 1992, spread across Europe by 1994, and is now an international movement in over a dozen countries. Outros referem-se à ELF como um colectivo de pessoas autónomas ou células que usar "sabotagem económica e de guerrilha para pôr fim à exploração e destruição do meio ambiente natural." A organização foi fundada em Brighton, Inglaterra, em 1992, espalhados por toda a Europa em 1994, e agora é um movimento internacional em mais de uma dúzia de países. The FBI designated ELF its top domestic terror threat in March 2001 and called the group “ecoterrorists.” O FBI designado ELF seu topo doméstica ameaça terrorista em março de 2001 e apelou ao grupo "ecoterrorists". The ALF is an international animal liberation organization with roots in the 19th century and with no formal membership or leadership. A ALF é uma organização internacional libertação animal com raízes no século 19 e sem nenhuma filiação formal ou liderança. Its web site defines “animal rights” as “the philosophy of allowing nonhuman animals to have the basic rights that all sentient beings desire; freedom to live a natural life, free from human exploitation, unnecessary pain and suffering, and premature death.” It believes animals aren’t property any more than humans are and asks if animal rights will become the “next great social justice movement.” It cites President of the Australian Law Reform Commission (ALRC) David Weisbrot saying treating animals is increasingly becoming a social and legal issue as well as an important economic one. O seu web site define "direitos dos animais" como "a filosofia de permitir que os animais não humanos para que os direitos básicos que todos os seres sensíveis desejo, a liberdade de viver uma vida natural, livre de exploração humana, dor e sofrimento desnecessário, ea morte prematura." Trata - acredita que os animais não sejam mais do que qualquer propriedade seres humanos são direitos dos animais e pergunta se irá tornar-se o "próximo grande movimento de justiça social." Ela cita o presidente da Comissão Australiana da Reforma Legislativa (ALRC) David Weisbrot dizendo tratar os animais é cada vez mais, um social e questão jurídica, bem como um importante económico. Its members engage in direct action on behalf of animals, including removing them from laboratories and fur farms (they call liberation, not theft) and sabotaging animal testing and industry animal-based facilities. Os seus membros participem em acções directas, em nome dos animais, nomeadamente retirando-as de laboratórios e fazendas de peles (eles chamam de libertação, e não furto), e sabotar a experimentação animal e da indústria animal à base de facilidades. Its statements affirm it supports any acts that further animal liberation where reasonable precautions are taken not to endanger life. As suas declarações afirmar que apoia quaisquer actos que uma maior libertação animal onde são tomadas as precauções razoáveis para não pôr em perigo vidas. Its covert cells operate in dozens of countries clandestinely and independently of each other. Sua encobertos células operam em dezenas de países clandestinamente e independentemente uns dos outros. In January 2005, the Department of Homeland Security (DHS) designated ALF a domestic terrorist threat. Em janeiro de 2005, o Departamento de Segurança Interna (DHS) designado ALF uma doméstica ameaça terrorista. Examples of Witch Hunt Convictions Exemplos de caça às bruxas condenações Many can be cited, but Jeff Luers’ case is typical. Muitos podem ser citados, mas Jeff Luers' caso é típico. In June 2001, he was sentenced to 22 years, eight months for burning three SUVs to raise awareness of global warming and how these gas-guzzlers contribute to it. Em junho de 2001, ele foi condenado a 22 anos, oito meses para queimar três SUVs aumentar a sensibilização para o aquecimento global ea forma como estas gás-guzzlers contribuir para esse fim. No one was hurt, $40,000 in damages resulted, and the vehicles were refurbished and subsequently sold. Ninguém foi ferido, danos resultaram em US $ 40000, e os veículos foram remodeladas e, posteriormente vendidos. Jeff is a political prisoner, and his sentence exceeds that for murder, kidnapping and rape under Oregon law where he resides. Jeff é um prisioneiro político, e ultrapassa a sua pena por homicídio, seqüestro e estupro sob lei Oregon onde reside. He appealed in January 2002, the hearing was held in November 2005, and on February 14, 2007 the Appeals Court remanded his case to the Circuit Court for resentencing. Ele apelou, em janeiro de 2002, a audiência foi realizada em novembro de 2005, e em 14 de fevereiro de 2007 Tribunal de Recursos preso o seu caso ao Tribunal de Circuito resentencing. The case was heard on February 28, 2008 after which his sentence was reduced to 10 years. O caso foi ouvido em 28 de fevereiro de 2008 depois que sua pena foi reduzida para 10 anos. Josh Harper is another political prisoner who committed no crime. Josh Harper é mais um prisioneiro político que cometeu nenhum crime. He’s an activist believer in animal liberation, preserving the wilderness, and participated in human freedom projects for over 10 years. Ele é um ativista crente na libertação animal, a preservação da natureza, e participou de projetos para a liberdade humana ao longo de 10 anos. In 1997, he co-created Breaking Free Video magazine and went on speaking tours in 1999. Em 1997, ele co-criou Breaking Free Video revista e fui falar com excursões em 1999. He also sabotaged a whale hunt, defied grand juries, and contributed to confrontational protest campaigns. Ele também sabotou uma baleia caçada, desacatando grand júris, e contribuiu para a confrontação protesto campanhas. It made him a target and got him indicted for violating the Animal Enterprise Terrorism Act (AETA). Ele fez dele um alvo e ele começou indiciados por violar o Animal Enterprise Terrorism Act (AETA). Evidence at his trial was mostly from two of his speeches in 2001 and 2002. As provas em seu julgamento foi principalmente a partir de dois de seus discursos, em 2001 e 2002. He spoke about already committed political sabotage acts as well as European anti-vivisection campaigns he supported. Ele já falou de sabotagem cometido atos políticos europeus, bem como campanhas anti-vivissecção ele apoiados. He also ended one speech by demonstrating how to participate in a form of electronic civil disobedience called “black faxing” that involves sending multiple black paper sheets through an opponent’s fax machine. Ele também terminou com um discurso demonstrando a forma de participar de uma forma de desobediência civil eletrônica chamada "negra fax", que envolve múltiplos enviar folhas de papel preto do adversário através de um fax. It got him arrested, charged and convicted. É ele ficou preso, acusado e condenado. He was one of six animal rights activists in the so-called SHAC 7 (Stop Huntingdon Animal Cruelty) case. Ele foi um dos seis activistas dos direitos dos animais no chamado SHAC 7 (Stop Huntingdon Animal Cruelty) caso. Charges against one of the original 7 were dropped. Acusações contra um dos originais 7 foram abandonadas. SHAC is an international animal rights campaign against Huntingdon Life Sciences (HLS) - one of the world’s largest contract research organizations, UK based, and operating on three continents. SHAC é uma campanha internacional dos direitos dos animais contra a Huntingdon Life Sciences (HLS) - um dos maiores do mundo contrato de investigação organizações, Reino Unido, com base, e operando em três continentes. It’s also Europe’s largest contract animal-testing laboratory and uses around 75,000 animals each year in its operations. É também o maior da Europa contrato animais para testes laboratoriais e utiliza cerca de 75000 animais por ano em suas operações. UK-based activists established SHAC in 1999 and successfully closed down two animal-testing operations in their country. Reino Unido-baseado ativistas SHAC estabelecida em 1999, e encerrada com sucesso dois animais de ensaio de suas operações no país. It’s now a worldwide campaign, the first of its kind, and it operates in the UK, US, the Netherlands, Germany, Italy as well as many other countries. É agora uma campanha mundial, o primeiro de seu tipo, e que opera no Reino Unido, E.U., os Países Baixos, Alemanha, Itália, assim como muitos outros países. It calls its campaign “innovative” and states it doesn’t “encourage or incite illegal activity.” Apela a sua campanha "inovadoras" e afirma que não "incitar ou encorajar atividades ilegais." On March 2, 2006, Harper and his co-defendants were charged and convicted of conspiracy to violate AETA (and several other charges) and got sentences of from four to six years. Em 2 de março de 2006, Harper e os seus co-arguidos foram acusados e condenados por conspiração para violar AETA (e de vários outros encargos) e comecei a partir de penas de quatro a seis anos. The case was an appalling miscarriage of justice for violating the defendants’ First Amendment rights that AETA repealed for these activists. O caso foi um terrível erro de justiça por violar os arguidos "Primeira Emenda direitos que AETA revogado por esses ativistas. The defendants weren’t charged with violent or threatening acts. Os arguidos não terem sido acusados de actos violentos ou ameaçador. Instead, the case was based on the notion that animal rights organizers are responsible for actions others take that the prosecution equated to a global conspiracy. Em vez disso, o caso foi baseada na noção de que os organizadores dos direitos dos animais são responsáveis por tomar outras ações que a acusação equiparada a uma conspiração global. Briana Waters is another example of gross injustice. Briana Waters bruto é outro exemplo de injustiça. She’s an innocent woman charged and convicted. Ela é uma mulher carregada e condenado inocentes. On March 30, 2006, she was arrested and accused of being a lookout in connection with an alleged 2001 arson at the University of Washington Center for Urban Horticulture. Em 30 de março de 2006, ela foi detido e acusado de ser um miradouro em conexão com um alegado fogo posto em 2001 pela Universidade de Washington Center for Urban Hortícolas. Waters is a California resident, violin teacher and mother of a young child. Waters é um residente na Califórnia, violino professor e mãe de uma criança pequena. She was indicted, then reindicted with other defendants on May 10 on charges that included using a destructive device that carries a mandatory 30 year sentence. Ela foi indiciado e, em seguida, reindicted com outros acusados, em 10 de maio sobre as taxas incluídas usando um dispositivo que transmite uma destrutiva obrigatórios 30 anos frase. On December 26, 2007, her lawyers filed a motion accusing the Justice Department of concealing vital exculpatory information as well as producing a fraudulent FBI report. Em 26 de dezembro de 2007, seu advogado apresentou uma resolução acusando o Departamento de Justiça ocultando informações vitais justificativos, bem como produzir um relatório fraudulento FBI. The agency is infamous for creating “evidence” out of whole cloth and getting manipulated informants to state it. A agência é infame para a criação de "provas" de todo pano e recebendo manipulado para informantes Estado-lo. Nonetheless, a hostile federal judge denied defense’s motion and went further as well. No entanto, um juiz federal negou hostil defesa da resolução e foi mais longe também. He ruled against allowing a defense expert to rebut government “evidence” that a delayed incendiary device was a bomb. Ele declarou que permitam uma defesa contra o perito para refutar governo "provas" de que um dispositivo foi adiada uma bomba incendiária. One of Waters’ attorneys expressed outrage over a common federal practice of “The government hand-picking (the) judge (and) manipulating court procedures. Uma das Águas "advogados manifestou indignação durante uma prática comum federal de" O governo mão-picking (a) juiz (e) manipulando o sistema judicial. This is a classic case of a corrupt prosecution, and a judge who apparently chooses to look the other way.” It’s no surprise at a time two-thirds of all federal judges are from or affiliated with the extremist Federalist Society. Este é um caso clássico de uma acusação corruptos, e que aparentemente opta por um juiz de olhar o outro caminho. "Não é surpresa em um momento de dois terços de todos os juízes federais são filiados a partir de ou com os extremistas da sociedade federalista. It advocates rolling back civil liberties; ending New Deal social policies; opposing reproductive choice, government regulations, labor rights and environmental protections; and subverting justice in defense of privilege. Ele defende evolutivo volta das liberdades civis; terminando New Deal políticas sociais; opostos escolha reprodutiva, legislação, direitos trabalhistas e de proteção ambiental; e subverter justiça em defesa de privilégio. Waters was up against this when her trial began on February 11, 2008. Waters foi quando ela se contra este julgamento começou em 11 de fevereiro de 2008. She was further disadvantaged by the government’s case being based on two informants who struck a plea bargain by pleading guilty to conspiracy, arson and destructive devices in return for leniency. Ela era ainda mais prejudicados pelo governo do caso ser baseado em dois informantes que atingiu uma pechincha fundamento articulado culpado por conspiração para, fogo posto e destrutivo dispositivos em troca de clemência. On March 6, Waters was convicted on two arson counts, but the jury deadlocked on the more serious charges of a destructive device and conspiracy. Em 6 de março, Waters foi condenado a duas contagens fogo posto, mas o júri impasse sobre as mais sérias acusações de conspiração e de um dispositivo destrutivo. Despite prosecution claims, no devices were found nor was there evidence of conspiracy. Apesar acusação alega, não foram encontrados nem dispositivos foram encontradas provas da conspiração. That raises serious questions of the government’s falsifying evidence and lying to the jury about it. Isso levanta sérias dúvidas do governo de falsificar provas e mentir para o júri sobre o assunto. Again, no surprise under witch hunt justice with innocent people like Briana being harmed. Novamente, nenhuma surpresa no âmbito caça às bruxas justiça com pessoas inocentes como Briana a ser prejudicados. Her case also featured circumstantial evidence, including a folder containing radical pamphlets with a note on the cover from Waters to one of the informants. Seu caso também caracterizado provas circunstanciais, incluindo uma pasta contendo radical panfletos com uma nota sobre a cobertura de Águas para um dos informantes. She testified that she didn’t write them or subscribe to their views. Ela testemunhou que ela não escreve-las ou assinar o seu ponto de vista. The prosecution claimed otherwise. A acusação alegou em contrário. Her defense also argued that Waters knew nothing about the materials, they were substituted for ones she put in the folder, and her fingerprints weren’t on the ones in it for proof. Sua defesa também alegou que não sabia nada sobre as Águas materiais, eles foram substituídos por aqueles que ela ponha na pasta, e ela impressões digitais não foram os únicos em que a para a prova. Civil rights attorney Ben Rosenfeld said the “government’s case was primarily based on character assassination and guilt by association (and that) evidence of other people’s writings should never have been allowed to be used against her.” He also denounced former Attorney General Gonzales for proclaiming Waters guilty in the media after she was indicted. Direitos civis advogado Ben Rosenfeld disse que o "caso do governo, foi a principal personagem baseado no assassinato e culpa por associação (e que) provas de outras pessoas da escritos nunca deveria ter sido autorizado a ser utilizado contra ela." Ele também denunciou antigo procurador Outros Gonzales para proclamar Waters culpado nos meios de comunicação social depois ela foi indiciado. He harmed her chances at the outset and showed convictions count more than justice, especially when charges of terrorism are raised. Ele prejudicou sua chances no início e mostrou condenações contar mais de justiça, especialmente quando são levantadas acusações de terrorismo. Waters strongly defends her innocence and will likely appeal the verdict. Waters defende veementemente a sua inocência e, provavelmente, apelar da sentença. Sentencing is on May 30. Condenação é em 30 de maio. A Look Ahead Um olhar em frente Post-9/11, future prospects look grim with fear prevailing over reason, a bipartisan effort exploiting it, and convictions more important than justice. Post-9/11, perspectivas futuras olhar triste com medo prevalece sobre a razão, um esforço bipartidário explorá-las, e convicções mais importante do que justiça. If friends of the earth and animal rights champions are targeted, so can anyone. Se amigos da terra e dos direitos dos animais campeões são orientados, por isso ninguém pode. Governments today won’t protect us and neither do courts that defer to their lawlessness. Os governos hoje não irá nos proteger e fazer tribunais que nem adiar a sua ilegalidade. As a result, expect lots more innocent people hurt because those in power want unlimited amounts of it and won’t let anyone stop them from getting it. Como resultado, esperamos um número muito grande de pessoas inocentes ferido porque os detentores do poder querem quantidades ilimitadas de-lo e não vai deixar que ninguém os impede de coloca-lo. It means hard times ahead when the law won’t protect us, dissent is a crime, and the greater good is sacrificed to benefit the privileged. Isso significa tempos difíceis à frente, quando a lei não irá nos proteger, a dissidência é um crime, e na maior boa é sacrificada em benefício dos privilegiados. What to do? O que fazer? Get active, organize, speak out, resist, and use the law for whatever justice is still under it. Seja ativo, organizar, pronunciar-se, resistir, e usar a lei, qualquer que seja a justiça ainda está sob ela. Things are very dire, change isn’t coming next year, and, more than ever, apathy isn’t an option. As coisas são muito dire, a mudança não é proveniente do próximo ano, e, mais do que nunca, apatia não é uma opção. In America’s “war on terrorism,” we’re all potential targets. Em America's "guerra ao terrorismo," estamos todos os alvos potenciais. Stephen Lendman lives in Chicago and can be reached at lendmanstephen@sbcglobal.net. Stephen Lendman vive em Chicago e pode ser alcançado no lendmanstephen@sbcglobal.net. Also visit his blog site at sjlendman.blogspot.com. Também visitar o seu blog no site sjlendman.blogspot.com. See More: Veja mais: USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: Green Scare State Terrorism Dê a sua opinião: Green scare Estado terrorismo Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns One Response to “Green Scare State Terrorism” Uma resposta a "Green Scare terrorismo de Estado"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 5:25 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 29 de abril de 2008 em 5:25 am e é apresentado ao abrigo Environmental News Notícias Ambientais , , Contributions & Guests Contribuições & Convidados , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
Thanks for your informative article Stephen. Obrigado pelo seu artigo informativo Stephen.