RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Thursday, May 15th, 2008 | Quinta-feira, 15 de maio, 2008 | 281 Users Browsing The Newswire 281 usuários navegando na Newswire
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

Green groups shine light on safety of Apple iPhone Brilhar com luz verde grupos de segurança da Apple iPhone

Sunday, November 4th, 2007 Domingo, 4 de novembro de 2007

The British launch of the Apple iPhone is set to be overshadowed by pressure from environmentalists who want the gadget to be made greener. A British lançamento do Apple iPhone está definido para ser ofuscada pela pressão dos ambientalistas querem que o gadget de ser feita ecológicos.

Green groups are demanding that the UK version of the phone, which goes on sale on Friday, should be free of the toxic chemicals, such as brominated flame retardants, that Greenpeace alleges are contained in its American counterpart. Green grupos estão exigindo que a versão britânica do telefone, que vai à venda na sexta-feira, deverão ser livres de a substâncias químicas tóxicas, tais como retardadores de chama bromados, Greenpeace alega que estão contidas na sua homóloga americana.

Zeina Alhajj, campaign co-ordinator for Greenpeace, said: “The iPhone is a unique product and for us it is a missed opportunity for Apple to combine the innovation of the product with a green performance.” Zeina Alhajj, coordenador de campanha para o Greenpeace, disse: "O iPhone é um produto único e para nós é uma oportunidade perdida para a Apple para combinar a inovação do produto com um desempenho verde".

The campaign was announced as Apple and its UK partners, O2 and Carphone Warehouse, outlined ambitious sales targets for the iPhone, which is Apple’s first foray into the mobile market. A campanha foi anunciada como a Apple e seus parceiros britânicos, O2 e Carphone Warehouse, delineadas ambiciosas metas de vendas para o iPhone, que é da Apple primeira incursão no mercado móvel. Carphone hopes to sell 10,000 of the phones on launch day, and O2 has ordered “several hundred thousand” units for sale over the next couple of months. Carphone espera para vender os telefones 10000 de lançamento em dia, e O2 tenha ordenado "várias centenas de milhares de" unidades para venda ao longo dos próximos meses. Apple insists that the iPhone complies with the European Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive. Insiste em que a Apple iPhone cumpre os europeus Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) Directiva. The company points out that it has already pledged to eliminate the use of PVC and brominated flame retardants in its products by the end of next year. A empresa salienta que já se comprometeram a eliminar a utilização de PVC e retardadores de chama bromados nos seus produtos, até ao final do próximo ano.

But the phone – the year’s most eagerly awaited gadget – is fast becoming the focal point for a wider assault on the multibillion-pound mobile sector and its alleged lack of eco-credentials. Mas o telefone - a maior parte do ano aguardada com grande expectativa gadget - está rapidamente se tornando o ponto focal de uma mais ampla sobre o assalto multimilionária-libra sector móvel ea sua alegada falta de eco-credenciais. Green lobbyists say that the sector – which accounts for about 5 per cent of the global stock market – is a significant polluter and that mobile companies must work to address the problem. Green lobistas dizer que o setor - o que representa cerca de 5 por cento do mercado acionário global - é um importante poluidor e móveis que as empresas devem trabalhar para resolver o problema.

“Over the life cycle of a phone there is massive pollution,” Ms Alhajj said. "Ao longo do ciclo de vida de um telefone há poluição maciça", disse Sra. Alhajj. “The phone companies are making big changes – transparency and reporting is far ahead of what it was four years ago, for example – but it is still far away from being a really green industry.” "O telefone as empresas estão fazendo grandes mudanças - transparência e de comunicação está muito à frente do que era há quatro anos atrás, por exemplo -, mas ele ainda está longe de ser uma indústria verdadeiramente verde".

In a report this year, Greenpeace claimed to have found evidence of widespread contamination of rivers and underground wells with hazardous chemicals in the countries in which electronics goods are produced. Num relatório deste ano, Greenpeace alega ter encontrado indícios de contaminação generalizada dos rios e poços subterrâneos com produtos químicos perigosos nos países em que os produtos sejam produzidos eletrônica. The increasing ease with which Western consumers discard their old phones for the latest model is another concern. O aumento da facilidade com que os consumidores ocidentais descartar os seus antigos telefones para o último modelo é outra preocupação. Only a small proportion of old phones are recycled. Apenas uma pequena percentagem dos antigos telefones são reciclados. Nokia, the world’s biggest mobile handset manufacturer, says that about 48 per cent of old handsets are left forgotten in a drawer. Nokia, a maior do mundo móvel celular fabricante, afirma que cerca de 48 por cento dos antigos aparelhos são deixados em uma gaveta esquecida.

Another problem is encouraging the mobile phone giants to be accountable for the practices of their suppliers. Outro problema é o incentivo à telemóvel gigantes de prestar contas para as práticas dos seus fornecedores. Although five companies may help in the manufacturing of a phone, the firm with its brand name on the final product must take responsibility for what is going on in the entire chain, green groups say. Embora cinco empresas pode ajudar na fabricação de um telemóvel, a empresa com a sua marca sobre o produto final deve assumir a responsabilidade por aquilo que está acontecendo em toda a cadeia, verde grupos dizer.

Aware that its practices are being scrutinised ever more closely, the mobile industry has made moves towards becoming more eco-friendly. Consciente de que suas práticas estão a ser examinados cada vez mais de perto, a indústria móvel tem feito movimentos no sentido de se tornar mais ecológica. Its interest has been fuelled in part by directives such as RoHS and WEEE, which pertains to the waste of electrical and electronic equipment. O seu interesse tem sido alimentada em parte pelas directivas, tais como RoHS e REEE, que diz respeito aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

The fashionability of the green cause – and the keenness of consumers to embrace businesses they deem to be environmentally sound – has proved motivational, too. O fashionability de provocar o verde - e da vontade dos consumidores para abraçar as empresas que considerem a ser ambientalmente racional - revelou motivacionais, também. Nokia asserts that up to 80 per cent of its handsets are recyclable. Nokia afirma que, até ao limite de 80 por cento dos seus aparelhos são recicláveis. It publicly identifies all the materials in its handsets, and last year it cut the packaging it uses by 54 per cent – enabling it to put about 1,200 fewer lorries on the road, it says. Ela identifica publicamente todas as matérias na sua portáteis, e no ano passado, ela retira as embalagens que utiliza a 54 por cento - que lhe permitam pôr menos cerca de 1200 camiões na estrada, ele diz.

Vodafone, the biggest European mobile operator, boasts that renewable energy accounted for 17 per cent of its network energy use last year, an increase of 28 per cent on the previous year. Vodafone, a maior operadora móvel europeu, que se orgulha energias renováveis representaram 17 por cento de sua rede a utilização da energia no ano passado, um aumento de 28 por cento em relação ao ano anterior. Most of Britain’s big operators are signed up with companies such as Fonebak, which operate recycling schemes. A maior parte dos grandes operadores da Grã-Bretanha são assinados com empresas como a Fonebak, que funcionam reciclagem.

Many manufacturers acknowledge that greenness can be good for business. Muitos fabricantes reconhecem que verdura pode ser bom para os negócios. Markus Terho, the director of environmental affairs for Nokia, said: “Companies that care for the environment are viewed as better employers.” Markus Terho, o diretor de assuntos ambientais para a Nokia, declarou: "As empresas que cuidar do meio ambiente são vistos como melhores empregadores."

World of waste Mundo de resíduos

–– In the Western world, phones made to last ten years typically are discarded after 18 months -- No mundo ocidental, feitas para telefones últimos dez anos normalmente são descartados após 18 meses
–– 105 million phones are thrown out in Europe every year. -- 105 milhões de telefones são atirados para fora da Europa todos os anos. In Britain alone, about 15 million mobile phones are replaced each year Na Grã-Bretanha, por si só, cerca de 15 milhões de telefones móveis são substituídos todos os anos
–– There are nearly 50,000 network base stations in the UK -- Há quase 50000 rede de estações base no Reino Unido
–– The mobile industry in Britain accounts for about 0.7 per cent of CO2 emissions -- A indústria móvel na Grã-Bretanha representa cerca de 0,7 por cento das emissões de CO2
–– Each mobile subscriber is responsible for about 55 kg (120lb) of CO2 emissions a year -- Cada assinante móvel é responsável por cerca de 55 kg (120lb) das emissões de CO2 por ano
–– To source the gold in a single phone circuit board, about 100kg of mine waste is generated -- Para a fonte do ouro em uma única placa de circuito telefone, cerca de 100 kg de resíduos é gerada mina
–– Nokia, the world’s biggest mobile handset maker, says that up to 80 per cent of the materials in its devices can be recycled Nearly 50 per cent of old phones are sitting in a drawer -- A Nokia, o maior do mundo móvel celular maker, diz que até 80 por cento dos materiais em seus dispositivos podem ser reciclados Quase 50 por cento dos antigos telefones estão sentados em uma gaveta
–– Two thirds of the power consumed by a mobile phone during its use is lost when the battery is full but the phone is left attached to a charger still plugged into the mains -- Dois terços da energia consumida por um telemóvel durante a sua utilização é perdido quando a bateria está cheia, mas o telefone está anexado a um carregador esquerda continua conectado a rede eléctrica

Source: Forum for the Future, Earth Calling report, Fonebak, Nokia Fonte: Fórum para o Futuro, Terra Chamando relatório, Fonebak, Nokia


See More: Veja mais:

Have Your Say: Green groups shine light on safety of Apple iPhone Diga o que pensa: grupos brilhar luz verde sobre a segurança da Apple iPhone
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Sunday, November 4th, 2007 at 11:59 pm and is filed under Esta entrada foi postada no domingo, 4 de novembro de 2007 em 11:59 pm e é apresentado ao abrigo Environmental News Notícias Ambientais . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões
LATEST FORUM TOPICS Fórum Tópicos mais recentes
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In Sua privacidade para venda: Internet fornecedores em dinheiro

How Pot Became Demonized Como se tornou pote Demonized

The Prosecution of George W. Bush A repressão de George W. Bush

Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare Watchdog: banco de dados europeia de ADN de um potencial pesadelo

'Challenging Authority' "Desafiando Autoridade"

The Lucrative Art of War A arte da guerra lucrativos

First US aid plane lands in Burma Primeiro E.U. ajuda avião terras na Birmânia

Blackwater back to Iraq Blackwater voltar ao Iraque

Bush warns of Iraq exit terror risk Bush adverte sair do Iraque o terror risco

Guantánamo Has Backfired Dreadfully Guantánamo tem Backfired terrivelmente

Government admits ID cards have no business case Governo admite cartões de identificação não tem nenhum caso empresarial

Executions sought for 9/11 defendants Execuções procurados para 9 / 11 arguidos

Top Activist's Detention Blot on Democracy Top activista da democracia em prisão Blot

Blair recalls despair at Bush's victory Blair lembra a vitória de Bush em desespero

Neal Neal commented on: Comentou sobre:
‘Challenging Authority’ "Desafiando Autoridade"
Problem with this is it’s exactly what The Keepers want to happen. Problema com este é que é exactamente aquilo que queremos que aconteça Os Detentores. This is 1960’s style... Trata-se do estilo 1960 ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

mary jane Mary Jane commented on: Comentou sobre:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Proibição de fumar Hit Amesterdão Cafés
oh and the hash u get in stones cafe (40euros) please.. oh e ao chegar em pedras hash u café (40euros) por favor .. please try it!!! Por favor, tente! unbelieveable! unbelieveable!
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

The Big Raven A grande Raven commented on: Comentou sobre:
Blair recalls despair at Bush’s victory Blair lembra a vitória de Bush em desespero
What a crock of crap! Que crock de um crap! How can these lap dogs pretend that thier not what they are?... Como é que estes cães fingir que sua volta não o que eles estão? ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Eileen Brophy Eileen Brophy commented on: Comentou sobre:
Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare Watchdog: banco de dados europeia de ADN de um potencial pesadelo
What we need in the EU is a Presidency and a central govt. O que temos na UE é uma Presidência, e um governo central. instead of these... em vez dessas ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

A video they don't want you to see!! Um vídeo que eles não querem que você veja!
*The Israel Lobby (AIPAC) - A Danger To The World. * O Lobby Israel (AIPAC) - Um perigo para o Mundo. […] […]
Thread Started By: loki Thread iniciada por: Loki

Acupuncture-The evidence Acupuntura-Os elementos de prova
In this documentary, Kathy Sykes investigates the. Neste documentário, investiga a Kathy Sykes. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

Humans causing extinction Os seres humanos causando extinção
"What is man without the beasts? If all the beasts. […] "Qual é o homem sem os animais? Se todas as bestas. […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

China quake victims flee 'flood' China abalos vítimas fugir "inundação"
There has been panic in the quake-hit Chinese city. Registaram-se o pânico na abalos-hit chinês cidade. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

Saudis see no reason to raise oil production now Sauditas ver qualquer razão para aumentar a produção petrolífera agora
So when King Abdullah claims that they will not in. […] Então, quando o Rei Abdullah pedindo que eles não pol […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniciada por: nostalgia

Plague of ants eating computer equipment Praga de formigas comendo equipamento informático
Check this story out: *Billions of electronic-eati. Check out esta história: * Bilhões de electrónica-eati. […] […]
Thread Started By: loki Thread iniciada por: Loki


Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum