Gina Dowding wins ballot for chance to become first Green MP GINA方案dowding赢得选票为有机会成为第一批绿色国会议员
The Green Party has selected former Lancaster City Councillor Gina Dowding as the prospective parliamentary candidate for the new Lancaster and Fleetwood constituency.绿党已经选定前兰开斯特市议员GINA方案dowding因为未来的议会候选人,为新兰开斯特和fleetwood选区。
Gina has lived in Lancaster for twenty years and was a member of Lancaster City Council’s cabinet until she stood down in May this year.吉娜一直住在兰开斯特为二十年,是一位会员的兰开斯特市议会的内阁,直到她停止运作,在今年5月。
Eight years ago Gina was one of the very first Green Party councillors to be elected to local government. 8年前GINA方案是一个很首次绿党议员被选进当地政府。 Gina found herself in the national news in 2002 when she blew the whistle on Lancaster City Council’s secret decision to grant rate relief to Heysham nuclear power station.吉娜发现她要在全国新闻在2002年的时候,她引爆了哨子对兰开斯特市议会的秘密决定给予宽减差饷heysham核电站。 A very popular local councillor, Gina was re-elected with a huge majority - receiving nearly 60% of the votes in a five-way race for her city centre seat.一个非常受欢迎的地方议员的时候, GINA方案再度当选为一个庞大的大多数-接收了近百分之六十的选票,在5路比赛,她的城市中心所在地。
Gina has previously worked for 12 years in public health development for the NHS. GINA方案此前曾工作过12年,在公众健康的发展,为国民保健服务。 She currently cares for her elderly disabled parents, and her two children.她目前是关心她的老年残疾的父母,和她的两个孩子。 She lives with her partner and sons in central Lancaster.她的生活与她的伴侣和儿子在中央兰开斯特。
Gina said: “I am very excited about standing for the Greens again in the general election and am very optimistic about our prospects in this new constituency.吉娜说: "我感到十分兴奋站立在果岭上,再次在大选中,并感到非常乐观,我们的前景,在这个新的选区。 After our recent local election successes, we hold 12 district council seats in the constituency, the same number as Labour, and one more than the Tories.经过我们最近的地方选举成功,但我们认为, 12个区议会席位中的选区,同样数量的劳动力,其中超过保守党。 The Green Party has positive polices which will protect our quality of life now and protect our planet for our children.绿党也有积极的政策,这将保护我们的生活质量,现在和保护我们的地球,为我们的孩子。
“We will be fighting this campaign on issues that are important to people in North Lancashire. "我们将争取这项运动的问题是重要的人,在北兰开夏。 In Lancaster this means ensuring that development is appropriate to the size and scale of Lancaster and an improved plan for the Canal Corridor which provides local jobs; improvements in local services, particularly for older people; and more young people-friendly places and activities in town; and real involvement of local people in decisions that affect them.”在兰开斯特,这意味着我们要确保发展,是恰当的大小和规模的兰开斯特和改进计划,为推进运河走廊,提供当地就业机会;改善当地的服务,特别是为老年人,以及让更多的年轻人友善场所和活动,在城市;和实时当地居民参与影响他们的决定" 。
UK 英国 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Gina Dowding wins ballot for chance to become first Green MP' : 评论' GINA方案dowding赢得选票为有机会成为第一批绿色国会议员' :
Related News: 相关新闻:




























