Drug traces found in US water supply Trouvé des traces de drogue dans l'approvisionnement en eau des États-Unis
Trace amounts of pharmaceutical drugs are lurking in Louisville’s drinking water, including one used to treat people with bipolar disorder and alcohol withdrawal, and another prescribed to combat seizures. Des quantités infimes de produits pharmaceutiques sont tapis dans Louisville potable de l'eau, y compris celui utilisé pour traiter les personnes atteintes de troubles bipolaires et de l'alcool retrait, et un autre prescrit pour lutter contre les saisies.
Swimming with them in the city’s water supply is a favorite pick-me-up: caffeine. Nager avec eux dans la ville, l'approvisionnement en eau est un favori pick-me-up: la caféine.
The findings are part of a nationwide investigation into pharmaceutical drugs in drinking water conducted by The Associated Press. Les conclusions font partie d'une enquête nationale sur les produits pharmaceutiques dans l'eau potable mené par The Associated Press.
In the course of a five-month inquiry, the AP discovered that drugs have been detected in the drinking-water supplies of 24 major metropolitan areas serving at least 41 million people — from Southern California to Northern New Jersey, from Detroit to Louisville. Au cours d'une enquête de cinq mois, l'AP a découvert que les drogues ont été détectés dans l'approvisionnement en eau potable de 24 grandes régions métropolitaines d'au moins 41 millions de personnes - à partir de la Californie du Sud pour le Nord du New Jersey, de Detroit à Louisville.
The findings came as no surprise to Judy Petersen, executive director of the Kentucky Waterways Alliance, a group that lobbies for cleaner rivers and lakes. Les conclusions n'était en rien surprenant à Judy Petersen, directeur général de la Kentucky Waterways Alliance, un groupe de pression pour plus propre que les rivières et les lacs.
“There is a drug cocktail, if you will, in our nation’s waters,” Petersen said, adding that there’s little known about how those drugs might be affecting people or the environment. «Il ya un cocktail de drogues, si vous voulez, dans les eaux de notre nation», a dit Petersen, ajoutant qu'il ya très peu connu sur la façon dont ces médicaments pourraient avoir une incidence sur les personnes ou l'environnement. “We’re kind of flying in the dark.” "Nous sommes plutôt de voler dans l'obscurité."
Louisville Water Co. officials acknowledged an increased concern of the potential health effects of trace amounts of drugs in drinking water, even as they noted there are no national standards for pharmaceutical chemicals in the water supply. Louisville Water Co. ont reconnu une augmentation préoccupante des effets potentiels sur la santé des traces de médicaments dans l'eau potable, au moment même où ils ont fait remarquer il n'ya pas de normes nationales pour les produits chimiques pharmaceutiques dans l'approvisionnement en eau.
It’s only been in recent years that technology has even allowed detection of the chemicals, said Barbara Crow, a water company spokeswoman. C'est seulement au cours des dernières années que la technologie a même permis la détection de produits chimiques, a déclaré Barbara Crow, un porte-parole de la compagnie des eaux.
But they and other companies say the amounts are so small that they don’t pose a health risk. Mais ils disent et d'autres entreprises, les montants sont si petites qu'elles ne posent aucun risque pour la santé. But others worry that the long-term effects of even those small amounts aren’t certain. Mais d'autres craignent que les effets à long terme de même les petits montants ne sont pas certaines.
Flushed into the system Flushed dans le système
How do the drugs get into the water? Comment obtenir les médicaments dans l'eau?
People take pills. Les gens prennent des pilules. Their bodies absorb some of the medication, but the rest of it passes through and is flushed down toilets. Leurs corps d'absorber une partie du médicament, mais le reste de celui-ci passe à travers et est évacués dans les toilettes.
Other pharmaceuticals end up in drinking water when people flush unused pills down toilets or drugs are used on farm animals that excrete back into the water supply. Autres produits pharmaceutiques se retrouvent dans l'eau potable quand les gens flush down toilettes inutilisées pilules ou de la drogue sont utilisés sur les animaux d'élevage qui excrètent dans l'approvisionnement en eau.
Wastewater is treated before it is discharged into reservoirs, rivers or lakes. Les eaux usées sont traitées avant d'être déversées dans des réservoirs, des rivières ou des lacs. And some of the water is cleansed again at drinking-water treatment plants, but not all the drug residue gets removed. Et une partie de l'eau est purifiée de nouveau à l'eau potable des usines de traitement, mais pas tous les résidus de drogues est enlevé.
Rengao Song, manager of water quality and research for the Louisville Water Co., said the concentrations of drugs they found in two samples taken in 2005 were so weak that they do not suggest any public health risks. Rengao Song, gestionnaire de la qualité de l'eau et de recherche pour la Louisville Water Co., a dit, les concentrations de médicaments dont ils ont trouvé dans deux échantillons prélevés en 2005 ont été si faibles qu'elles ne présente aucun risque pour la santé publique. They were detected in parts per trillion and lower, he said. Ils ont été détectés en parties par billion et inférieur, dit-il.
Crow said it was those samples, taken as part of an industrywide study, that found their way with sampling results from other cities into the AP report. Crow a dit qu'il était ces échantillons, pris dans le cadre d'une étude industrie, qui ont trouvé leur voie avec les résultats d'échantillonnage à partir d'autres villes dans l'AP rapport.
Louisville Water doesn’t normally test for pharmaceutical drugs because it’s too expensive, said Jack Wang, director of water quality and production for the city-owned utility. Louisville eau ne doit pas normalement essai de médicaments parce que c'est trop cher, dit Jack Wang, directeur de la qualité de l'eau et de la production pour la ville appartenant à l'utilité.
Way below medical dose Façon dose-dessous médical
The concentrations of the pharmaceuticals are far below the levels of a medical dose, the AP reported. Les concentrations des produits pharmaceutiques sont bien en deçà des niveaux de dose médicale, a indiqué l'AP.
But the presence of so many prescription drugs — and over-the-counter medicines such as acetaminophen and ibuprofen — in so much of the nation’s drinking water is heightening worries among scientists of long-term consequences to human health. Mais la présence de tant de médicaments d'ordonnance - et par-dessus le comptoir des médicaments comme l'acétaminophène et l'ibuprofène - dans une si grande partie de la nation de l'eau potable est surélévation inquiétudes parmi les scientifiques des conséquences à long terme pour la santé humaine.
The US Environmental Protection Agency also is taking notice. La US Environmental Protection Agency en prend aussi.
“We recognize it is a growing concern, and we’re taking it very seriously,” said former Louisvillian Benjamin Grumbles, assistant administrator for water at the EPA. «Nous reconnaissons qu'il est de plus en plus préoccupante, et nous prenons cela très au sérieux", a déclaré l'ancien Louisvillian Benjamin Grumbles, administrateur adjoint de l'eau à l'EPA.
Recent laboratory research has found that small amounts of medication have affected human embryonic kidney cells, human blood cells and human breast-cancer cells. De récentes recherches en laboratoire ont révélé que de petites quantités de médicaments ont touché des cellules de rein embryonnaire humain, le sang humain et les cellules humaines du cancer du sein cellules. The cancer cells proliferated too quickly; the kidney cells grew too slowly; and the blood cells showed biological activity associated with inflammation. Les cellules cancéreuses de proliférer trop vite, les cellules rénales ont progressé trop lentement, et les cellules sanguines ont montré une activité biologique associée à l'inflammation.
Even those who use bottled water and home-filtration systems don’t necessarily avoid exposure. Même ceux qui utilisent l'eau en bouteille et des systèmes de filtration à domicile ne sont pas nécessairement à éviter l'exposition.
Bottlers, some of which simply repackage tap water, do not typically treat or test for pharmaceuticals, according to the industry’s main trade group. Embouteilleurs, dont certains reconditionner tout simplement de l'eau du robinet, ne pas traiter ou typiquement essai pour les produits pharmaceutiques, en fonction de la principale industrie du commerce groupe. The same goes for the makers of home-filtration systems. Il en va de même pour les fabricants de systèmes de filtration à domicile.
Pharmaceuticals in waterways also are damaging wildlife, research shows. Produits pharmaceutiques dans les cours d'eau sont également endommager la faune, la recherche montre. Notably, male fish are being feminized, creating egg yolk proteins that usually come from females. Notamment, les poissons mâles sont féminisés, la création de jaune d'oeuf protéines qui proviennent généralement des femmes.
Some scientists stress that the research is limited, and there are many unknowns. Certains scientifiques soulignent que la recherche est limité, et il existe de nombreuses inconnues. They say, though, that the documented health problems in wildlife are disconcerting. Ils disent, cependant, que la documentation des problèmes de santé chez les animaux sauvages sont déconcertantes.
“It brings a question to people’s minds that if the fish were affected … might there be a potential problem for humans?” EPA research biologist Vickie Wilson said. "Cela apporte une question à l'esprit que, si les poissons ont été touchés… peut-il y avoir un problème potentiel pour l'homme?" EPA recherche biologiste Vickie a dit M. Wilson.
Song, at the Louisville Water Co., largely attributed the problem to effluent discharged from treatment plants. Song, à la Louisville Water Co., imputable en grande partie le problème de rejet d'effluent provenant des usines de traitement.
Metropolitan Sewer District Executive Director Bud Schardein said he’s aware of the issue, and he doesn’t want people flushing drugs down the toilet. Metropolitan Sewer directeur exécutif du district de Bud Schardein s'est dit conscient de la question, et il ne veut pas que les gens curage de drogues dans les toilettes.
But Alex Novak, who runs MSD’s Morris Forman Wastewater Treatment Plant on the Ohio River in western Louisville, said MSD does not test for drugs in its effluent. Mais Alex Novak, qui dirige MSD's Morris Forman usine d'épuration des eaux sur la rivière Ohio, dans l'ouest de Louisville, dit MSD ne test anti-drogue de son effluent. He characterized concerns about health and environmental drugs in rivers or drinking water as being “more in the research realm at this point.” Il a qualifié préoccupations concernant la santé et l'environnement des médicaments dans l'eau potable ou les cours d'eau comme étant "plus dans le domaine de recherche à cet endroit."
Key test results Les principaux résultats
In its report, members of the AP National Investigative Team reviewed hundreds of scientific reports, analyzed federal drinking-water databases, visited environmental study sites and treatment plants and interviewed more than 230 officials, academics and scientists. Dans son rapport, les membres de l'Équipe d'enquête nationale AP examiné des centaines de rapports scientifiques, le gouvernement fédéral a analysé l'eau de boisson des bases de données, a rendu visite d'étude environnementale des sites et des usines de traitement et a interrogé plus de 230 hauts fonctionnaires, des universitaires et des scientifiques. They surveyed the nation’s 50 largest cities and a dozen other major water providers and smaller community water providers. Ils ont interrogé la nation le 50 plus grandes villes et une dizaine d'autres grands fournisseurs d'eau et les petits fournisseurs d'eau communautaires.
Some key test results: Certains des principaux résultats du test:
Officials in Philadelphia said testing discovered 56 pharmaceuticals or byproducts in treated drinking water, including medicines for pain, infection, high cholesterol, asthma, epilepsy, mental illness and heart problems. Fonctionnaires à Philadelphie dit essais découvert 56 produits pharmaceutiques ou des produits dérivés dans l'eau potable traitée, y compris les médicaments pour la douleur, une infection, un taux élevé de cholestérol, l'asthme, l'épilepsie, la maladie mentale et de problèmes cardiaques.
Anti-epileptic and anti-anxiety medications were detected in a portion of the treated drinking water for 18.5 million people in Southern California. Anti-épileptiques et les médicaments anti-anxiété ont été détectés dans une partie du traitement de l'eau potable à 18,5 millions de personnes dans le sud de la Californie.
A sex hormone was detected in San Francisco’s drinking water. Une hormone sexuelle a été détecté à San Francisco en eau potable.
Of the 28 major metropolitan areas where tests were performed on drinking-water supplies, only Albuquerque, NM; Austin, Texas; and Virginia Beach, Va.; said tests were negative. Sur les 28 grandes régions métropolitaines où les tests ont été effectués sur l'approvisionnement en eau potable, seulement Albuquerque, NM; Austin, Texas, et Virginia Beach, Virginie, a déclaré tests étaient négatifs. Arlington, Texas, acknowledged that traces of a pharmaceutical were detected in its drinking water but cited post-9/11 security concerns in refusing to identify the drug. Arlington, Texas, a reconnu que des traces d'un produit pharmaceutique ont été détectés dans l'eau potable, mais cité post-9/11 préoccupations en matière de sécurité en refusant d'identifier les drogues.
The AP also contacted 52 small water providers — one in each state, and two each in Missouri and Texas — that serve communities with populations around 25,000. L'AP a également communiqué avec 52 petits fournisseurs d'eau - un dans chaque État, et deux chacun dans le Missouri et le Texas - qui desservent les collectivités dont la population autour de 25000. All but one said their drinking water had not been screened for pharmaceuticals; officials in Emporia, Kan., refused to answer AP’s questions, also citing post-9/11 concerns. Tous sauf un ont déclaré que leur eau potable n'ont pas été contrôlés pour les produits pharmaceutiques; fonctionnaires Emporia, Kan, a refusé de répondre à ses questions AP, citant également post-9/11 préoccupations.
Grumbles, the EPA’s water chief, acknowledged that just late last year the agency developed three new methods to “detect and quantify pharmaceuticals” in wastewater. Grumbles, le chef de l'EPA de l'eau, a reconnu que seulement la fin de l'année dernière, l'agence a développé trois nouvelles méthodes pour détecter et quantifier les produits pharmaceutiques "dans les eaux usées.
“We realize that we have a limited amount of data on the concentrations,” he said. "Nous nous rendons compte que nous avons un nombre limité de données sur les concentrations", at-il dit. “We’re going to be able to learn a lot more.” «Nous allons être en mesure d'en apprendre beaucoup plus".
Associated Press reporters Jeff Donn, Martha Mendoza and Justin Pritchard reported and wrote this story. Associated Press reporters Jeff Donn, Martha Mendoza et Justin Pritchard signalés et a écrit cette histoire. Courier-Journal reporter James Bruggers, who contributed to it, can be reached at (502) 582-4645. Courier-Journal reporter Bruggers James, qui a contribué à elle, peut être rejoint au (502) 582-4645.
From Sstaff and Wwire Ddispatches De Sstaff et Wwire Ddispatches
Health Santé Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Drug traces found in US water supply' : Commentaire sur les "drogues trouvée dans les traces des États-Unis d'approvisionnement en eau»:
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























