Bush kills off hopes for G8 climate change plan Bush mata off esperanças para as alterações climáticas plano G8
US President George W. Bush on Thursday threw international efforts to control climate change into confusion with a proposal to create a “new global framework” to curb greenhouse gas emissions as an alternative to a planned UN process. E.U. presidente George W. Bush lançou na quinta-feira os esforços internacionais para controlar as alterações climáticas em confusão com uma proposta de criação de um "novo quadro global" para travar gases com efeito de estufa como uma alternativa a um processo planejado ONU.
The proposal came less than a week before a G8 summit in Germany and appeared to hit European hopes that the world’s industrialized nations would commit to halving their emissions by 2050. A proposta veio menos de uma semana antes de uma cimeira do G8 na Alemanha e apareceu para acertar Europeia espera que as nações industrializadas do mundo iria comprometer a reduzir as suas emissões até 2050.
A UN-brokered meeting in Bali in December, at which it had been hoped to agree to keep climate change to a 2?C increase in temperature, is supposed to provide a successor to the Kyoto Protocol. A UN-intermediado reunião em Bali, em Dezembro, em que se esperava a concordar em manter as alterações climáticas para a 2? C aumento da temperatura, é suposto a fornecer um sucessor para o Protocolo de Quioto. All that was thrown in doubt by the initiative announced on Thursday by Bush. Tudo o que foi atirado em dúvida pela iniciativa anunciada na quinta-feira por Bush.
“By the end of next year, America and other nations will set a long-term global goal for reducing greenhouse gases. "Até ao final do próximo ano, a América e outros países irão definir uma meta global de longo prazo para reduzir gases de efeito estufa. To help develop this goal, the United States would convene a series of meetings of nations that produced most greenhouse gas emissions, including nations with rapidly growing economies like India and China,” Bush said. Para ajudar a desenvolver este objectivo, os Estados Unidos iria convocar uma série de reuniões de nações que produziu mais de gases de efeito estufa, incluindo os países com economias de crescimento rápido como a China ea Índia ", disse Bush.
He said that the 15 countries responsible for the overwhelming bulk of greenhouse gas emissions would meet in the autumn and a deal could be struck before the end of next year. Ele disse que os 15 países responsáveis pela esmagadora massa de gases com efeito de estufa se reuniria no Outono e um acordo poderia ser atingido antes do final do próximo ano. He did not specify whether the global goal he referred to would be voluntary, but he has consistently opposed mandatory caps. Ele não especifica se a meta global ele referidos seria voluntária, mas ele tem se oposto obrigatória caps.
British Prime Minister Tony Blair hailed the Bush initiative as an important step forward. Primeiro-ministro britânico Tony Blair saudou a iniciativa Bush como um importante passo em frente.
“For the first time America’s saying it wants to be part of a global deal,” the prime minister told Sky News while on a tour of South Africa. "Pela primeira vez America's dizendo que quer fazer parte de um acordo global", o primeiro-ministro disse à Sky News pouco em um tour of South Africa.
“For the first time it’s setting its own domestic targets. "Pela primeira vez é definir os seus próprios objectivos nacionais. For the first time it’s saying it wants a global target for the reduction of emissions, and therefore for the first time I think [there is] the opportunity for a proper global deal,” he said. Pela primeira vez está dizendo que quer uma meta global de redução de emissões, e, portanto, pela primeira vez, penso [há], a possibilidade de um bom acordo global ", disse ele.
German Chancellor Angela Merkel, who is hosting next week’s G8 summit, also welcomed the initiative. Chanceler alemã Angela Merkel, que está hospedando próxima semana, na cimeira do G8, também se congratulou com a iniciativa.
“I think it is positive, and the US president’s speech makes it clear that no one can avoid the question of global warming any more,” Merkel said of the proposal. "Acho que é positivo, e os E.U. discurso do presidente deixa claro que ninguém pode evitar a questão do aquecimento global mais nenhuma", disse Merkel da proposta. “This is common ground on which to act.” "Isso é pacífico em que a agir."
However, Bernd Pfaffenbach, the chief German negotiator on climate change was blunter. No entanto, Bernd Pfaffenbach, o negociador-chefe alemão sobre as alterações climáticas foi blunter. He told the Suddeutschen Zeitung newspaper that excluding the UN or weakening its role was a “red line” that Merkel “will never cross.” Ele disse ao jornal que Suddeutschen Zeitung excluindo a ONU ou enfraquecer o seu papel era uma "linha vermelha" que Merkel "nunca cruz".
“The leading role of the UN on climate change is non-negotiable,” he added. "O papel de liderança da ONU sobre as alterações climáticas não é negociável", acrescentou.
Another German official described the proposal as a “poison pill” aimed at undermining G8 and UN efforts to tackle global warming. Outro alemão oficial descreveu a proposta como um "veneno pílula" que visa minar G8 ONU e os esforços para combater o aquecimento global.
Environmentalists were also furious. Os ambientalistas foram igualmente furioso.
Daniel Mittler, an analyst at Greenpeace International, said: “It’s not even too little too late, but a dangerous diversionary tactic. Daniel Mittler, analista da Greenpeace Internacional, disse: "Não é ainda muito pouco tarde demais, mas uma perigosa diversão tática. He doesn’t need to start a new process. Ele não precisa de iniciar um novo processo. There already is one. Já existe uma. This is meant to slow down the UN process.” Este é utilizado para abrandar o processo das Nações Unidas. "
Copyright © 1999-2007 The Taipei Times Copyright © 1999-2007 O Taipei Times
Bush Bush Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..Comment on 'Bush kills off hopes for G8 climate change plan' : Comente 'Bush mata off esperanças para as alterações climáticas G8 plano':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Notícias Relacionadas:




























