RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Wednesday, May 7th, 2008 |週三, 2008年5月7日| 10 Users Browsing The Newswire 10個用戶瀏覽新聞 | |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
Bush backs modified crops布什支持改良作物 Monday, May 5th, 2008 週一, 2008年5月5日
The US president said modified crops offered a partial solution to the food crisis gripping some parts of the world because of their high yields and resistance to drought and disease.美國總統說,改變的作物提供了部分解決糧食危機吸引人的部分,世界因為他們的高產量和抗旱性和疾病。 “These crops are safe,” he said, “and they hold the promise of producing more food for more people.” “這些作物是安全的, ”他說, “他們持有的承諾,生產更多的糧食,為更多的人。 ” The remarks came as Mr Bush proposed a fresh $770m (€498m, £390m) in food aid, in addition to the $200m in emergency aid announced two weeks ago.言論來作為議員,布什提出了一個新鮮美元七百七十零米( € 498米,英鎊三百九十米)在糧食援助,此外,到2億美元的緊急援助宣布,兩個星期前。 If approved by Congress, the funds would increase total US food aid this year to $2.3bn, up from $2.1bn last year.如果國會批准,這筆資金將增加,佔美國糧食援助,今年元至2.3bn ,從元2.1bn去年。 “We’re sending a clear message to the world: that America will lead the fight against hunger for years to come,” said Mr Bush. “我們正在發出一個明確的訊息傳送到全世界:美國將導致反飢餓鬥爭,為在未來的歲月,說: ”布什。 Global food prices have increased by 43 per cent over the past year because of soaring demand from developing countries and droughts in Australia and other crop growing countries, according to the White House.全球食品價格上升了43 % ,在過去的一年裡,由於需求激增,來自發展中國家和乾旱在澳大利亞和其他作物種植的國家,根據白宮。 Decreased supply and rising prices have led to food shortages from Haiti to the Philippines.減少供應和價格上漲已導致糧食短缺,從海地到菲律賓。 The White House rejected criticism that its support for the development of ethanol for fuel had contributed to the crisis by increasing pressure on corn supplies.白宮拒絕批評,其發展的支持乙醇燃料作出了貢獻,危機越來越大的壓力,對玉米供應。 Officials said that the use of corn to produce ethanol accounted for just 2-3 per cent of the increase in food prices, and a third of the increase in corn prices.官員說,使用玉米生產乙醇,佔剛才2-3 %的增加,食品的價格,和三分之一的增加,玉米價格。 However, the White House acknowledged the need to develop alternative sources of ethanol to reduce pressure on corn supplies – pointing to the $1bn committed for research into the use of grasses, wood chippings and agricultural waste to produce energy.不過,白宮承認有必要開發替代來源,乙醇,以減少壓力,對玉米用品-定點到1 0億美元,致力於為研究使用草,木屑和農業廢棄物生產能源。 Dan Price, the US national security adviser for international economic affairs, said that most of the aid would go to Africa, with some of the funds earmarked for technical assistance to help countries grow more food.王丹的價格,美國國家安全顧問,為國際經濟事務中說,大部分援助將前往非洲,一些資金技術援助,以幫助國家成長,更多的糧食。 He said GM crops would allow poor countries to produce larger, more resilient harvests but said restrictions in Europe and elsewhere provided a deterrent to investment in GM crops.他說,轉基因作物將使貧窮國家產生更大,更彈性的豐收,但說的限制,在歐洲和其他地方提供了一個投資起到了遏止作用,在轉基因作物。 The US last year provided more than $2.1bn of food aid to 78 developing countries, with more than $1.8bn dispersed by Food for Peace, the agency that is the main provider of US food aid to the rest of the world.美國去年提供的美元以上2.1bn的糧食援助,以78發展中國家,有超過18億美元驅散食物的和平,該機構是主要提供者,美國的糧食援助,向世界其餘地區。 Copyright 版權 The Financial Times Limited 2008金融時報有限公司2008年 See More: 看到更多的: Bush 布什Have Your Say: Bush backs modified crops 你說:布什支持改良作物 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our our new forums 或討論這個報告在我們的我們的新論壇 One Response to “Bush backs modified crops” 1回應“布什支持改良作物”
| Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔 |
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |
How pathetic George, the only reason for GM food is to line the pockets of the multinationals who patent these crops.如何可憐的喬治,唯一的理由為基因改造食物是線的口袋跨國公司誰的專利,這些作物。 You already have a disaster in the USA due to GM crops affecting 40% of the bee population not being able to pollinate.您已經有一個災難,在美國,由於轉基因作物的影響40 %的養蜂人口無法授粉。 And this is just the beginning…這是剛剛開始…