RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Wednesday, May 7th, 2008 | Quarta-feira, maio 7o, 2008 | 36 Users Browsing The Newswire 36 usuários navegar na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Bush backs modified crops Bush apóia culturas modificadas Monday, May 5th, 2008 Segunda-feira, 5 de maio, 2008
The US president said modified crops offered a partial solution to the food crisis gripping some parts of the world because of their high yields and resistance to drought and disease. Os E.U. presidente disse modificada culturas ofereceu uma solução parcial para a crise alimentar emocionante algumas partes do mundo devido ao seu alto rendimento e resistência à seca e às doenças. “These crops are safe,” he said, “and they hold the promise of producing more food for more people.” "Estas culturas são seguros", disse ele, "e eles contém a promessa de produzir mais alimentos para mais pessoas." The remarks came as Mr Bush proposed a fresh $770m (€498m, £390m) in food aid, in addition to the $200m in emergency aid announced two weeks ago. As observações vieram como o Presidente Bush propôs um novo $ 770m (€ 498 m, 390m libras) em ajuda alimentar, para além da ajuda de emergência de US $ 200 anunciado há duas semanas. If approved by Congress, the funds would increase total US food aid this year to $2.3bn, up from $2.1bn last year. Se for aprovado pelo Congresso, as verbas totais E.U. iria aumentar a ajuda alimentar este ano para US $ 2.3bn, acima dos US $ 2.1bn ano passado. “We’re sending a clear message to the world: that America will lead the fight against hunger for years to come,” said Mr Bush. "Estamos enviando uma mensagem clara ao mundo: que a América irá conduzir a luta contra a fome durante os próximos anos", disse o Sr. Bush. Global food prices have increased by 43 per cent over the past year because of soaring demand from developing countries and droughts in Australia and other crop growing countries, according to the White House. Global preços dos produtos alimentares aumentaram 43 por cento durante o ano passado devido ao aumento da procura por parte dos países em desenvolvimento e secas na Austrália e outros países cultivo, de acordo com a Casa Branca. Decreased supply and rising prices have led to food shortages from Haiti to the Philippines. Diminuiu a oferta ea subida dos preços ter conduzido a escassez alimentar do Haiti para as Filipinas. The White House rejected criticism that its support for the development of ethanol for fuel had contributed to the crisis by increasing pressure on corn supplies. A Casa Branca rejeitou críticas que o seu apoio ao desenvolvimento de etanol para combustível tinha contribuído para a crise através do aumento da pressão sobre milho fornecimentos. Officials said that the use of corn to produce ethanol accounted for just 2-3 per cent of the increase in food prices, and a third of the increase in corn prices. Funcionários disseram que o uso do milho para produzir etanol representaram apenas 2-3 por cento do aumento de preços dos produtos alimentares, e um terço do aumento dos preços em milho. However, the White House acknowledged the need to develop alternative sources of ethanol to reduce pressure on corn supplies – pointing to the $1bn committed for research into the use of grasses, wood chippings and agricultural waste to produce energy. No entanto, a Casa Branca reconheceu a necessidade de desenvolver fontes alternativas de etanol para reduzir a pressão sobre milho abastecimento - o que aponta para o US $ 1 bilhão cometida a investigação sobre o uso de ervas, lascas de madeira e resíduos agrícolas para a produção de energia. Dan Price, the US national security adviser for international economic affairs, said that most of the aid would go to Africa, with some of the funds earmarked for technical assistance to help countries grow more food. Dan Price, os E.U. conselheiro de segurança nacional para os assuntos económicos internacionais, afirmou que a maior parte da ajuda seria ir para África, com alguns dos fundos destinados à assistência técnica para ajudar os países a crescer mais alimentos. He said GM crops would allow poor countries to produce larger, more resilient harvests but said restrictions in Europe and elsewhere provided a deterrent to investment in GM crops. Ele disse que as culturas GM permitiria aos países pobres para produzir maiores, mais resistente, mas disse restrições colheitas na Europa e noutras regiões desde um efeito dissuasivo para os investimentos nas culturas geneticamente modificadas. The US last year provided more than $2.1bn of food aid to 78 developing countries, with more than $1.8bn dispersed by Food for Peace, the agency that is the main provider of US food aid to the rest of the world. Os E.U. desde o ano passado mais de US $ 2.1bn de ajuda alimentar a 78 países em desenvolvimento, com mais de US $ 1.8bn dispersos por Alimentos para a Paz, a agência que é o principal fornecedor de ajuda alimentar E.U. para o resto do mundo. Copyright Copyright The Financial Times Limited 2008 O Financial Times Limited 2008 See More: Veja mais: Bush BushHave Your Say: Bush backs modified crops Dê a sua opinião: Bush apóia culturas modificadas Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns One Response to “Bush backs modified crops” Resposta a um "Bush backs modificada culturas"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 4:08 am and is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 5 de maio, 2008, 4:08 am e é apresentado ao abrigo Environmental News Notícias Ambientais , , Political News Políticos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
How pathetic George, the only reason for GM food is to line the pockets of the multinationals who patent these crops. Como patético George, a única razão para os alimentos geneticamente modificados é a linha dos bolsos das multinacionais patente que essas culturas. You already have a disaster in the USA due to GM crops affecting 40% of the bee population not being able to pollinate. Você já tem um desastre na E.U.A. devido às culturas geneticamente modificadas, que afectam 40% da população abelha não ser capaz de polinizar. And this is just the beginning… E este é apenas o começo…